"Блэкторн и мадонна" - читать интересную книгу автора (Ли Виктория)

Глава 4

Из женщины в шлюху ее превратили на судебном процессе. Бет понимала, что никогда не смирится с этим.

Сейчас она отрешенно смотрела в черноту бушующей ночи и боролась с собой, чтобы не выложить всю правду. Все равно ничто не поможет. Он не поверит ей, как никто не поверил, даже коллеги по работе и друзья, хотя многие притворялись. Однако все знакомые мужчины — даже близкие, старые друзья — стали поглядывать на нее с повышенным интересом, от чего Бет тошнило.

Возникало ощущение, что весь белый свет жаждал, чтобы Бетани стала живым воплощением лживых историй Корбета. Публичные слушания сняли все условности. Общество позволило себе забыть о вежливости и сдержанности, которые до суда Бет все-таки ощущала со стороны знакомых. Но два часа в зале суда, когда Стивен произносил пламенную речь о ее грехах и своей чистоте, навсегда отвратили от нее людей.

Трехдневный перерыв в слушаниях заполонил газетный визг. Но Бет вынуждена была соблюдать условия сделки — и молчала, ожидая решения об опеке.

А потом было уже поздно. «Твоя версия никого не интересует».

Слова этого ковбоя как нельзя лучше отражали суть дела. После суда уже было поздно махать кулаками и объяснять что-либо друзьям, которые, кстати, ни о чем и не спрашивали, так же, как и репортеры, готовые плясать лишь под дудку Стивена.

Бет предприняла, правда, какие-то отчаянные попытки докричаться до окружающих, но единственное, чего она добилась — это недоумение и подозрение в глазах людей. Никто не мог и не хотел понимать, почему она молчала в ответ на обвинения Корбета. Одна подруга с работы была столь «великодушна», что задала ей прямой вопрос: «Неужели ты надеялась, что суд передаст опеку над младенцем тебе, женщине с такой репутацией?»

Бетани тогда промолчала.

Потому что ей в голову не приходило, что Стивен будет претендовать на Джереми. Потому что она надеялась, что растоптав ее, Стив наберет нужное количество очков, докажет миру свою добродетель и на этом успокоится. Потому что она заключила сделку с дьяволом… и проиграла.

Когда начался процесс и грязь полилась потоком, Бет была в шоке, но при этом она боялась протестовать, боялась, что Стивен нарушит обещание и не отдаст ей Джереми. Наивная и простодушная, она готова была на все, лишь бы остаться с сыном.

«Всего» оказалось мало.

Подруга после того разговора посмотрела на нее сочувственно и недоверчиво — и ушла. Бет не винила ее. Она только теперь поняла, как была преступно глупа, поверив Стивену.

Администрация и ученый совет университета отреагировали так же, как старые знакомые Бет. С необычной для бюрократического процесса скоростью Бет получила уведомление, что в следующем учебном году контракт с ней продлен не будет. А пока ее отстранили от преподавания — якобы «по просьбе попечительского совета и разгневанных родителей». Платить, правда, ей обещали, но к работе не допускали.

Бет и раньше понимала, что развод — это конец супружеской жизни. Но она не предполагала, что это будет конец дружбе, работе, общению с людьми. А главное — что это отнимет у нее сына.

Она попыталась сесть поудобнее, но тело ломило нещадно. Нетвердыми руками девушка подняла упавшую на пол куртку и прижала ее к груди, стараясь не обнаружить своего страха перед этим мужчиной. Это было необходимо. От него зависит их с Джереми жизнь.

Показать свой страх Стивену значило разъярить его еще больше, если такое вообще возможно. Бетани давно научилась скрывать свои чувства.

Хорошо хоть этот ковбой вслух не произнес того, что было у него на уме. Интересно, рассеянно размышляла Бетани, что же заставило его так быстро перейти от презрения к вожделению?

Вожделение… Бет тряхнула головой. Это еще не хватало. Но перед глазами все время маячило его смуглое лицо с голодным взглядом. Что-то более глубокое, чем страх, овладело ее чувствами. Будто изнутри ее колотила дрожь, доводя до отчаяния. Она ни на секунду не могла отвлечься от этого мужчины. От этого ковбоя. Рассудком она понимала, что такой неуместный интерес к мужчине, может вызываться лишь низменной похотливостью, и от этого Бет ощутила отвращение к себе. Не может, не должна она чувствовать к нему влечение.

Это невыносимо.

Бет вздрогнула, когда в борт машины ударил дикий порыв ветра. Джип чуть не вынесло на встречную полосу, но ковбой невозмутимо вернул машину «на место», так что Бет даже позавидовала его сноровке и спокойствию. Такой выдержки ей будет не хватать, если удастся избавиться от этого красавца.

— Твой парень спит когда-нибудь?

Неожиданный вопрос ковбоя прервал ее мысли. Она обернулась назад: из корзины на нее глазел Джереми, на вид вполне довольный и мирный. Утешало, что хоть он не реагирует на напряженную атмосферу в машине. Бет заставила себя улыбнуться малышу, пробормотала какие-то бессмысленно-ласковые слова, и Джереми сразу отозвался счастливым урчанием.

— Он спит урывками, — наконец сказала она ковбою, старательно избегая смотреть в его сторону. — С самого рождения он не спал подряд больше, чем час — полтора.

Это было вранье, но Бет не хотела оказаться одна на пустой дороге, после того как Джереми завалился бы спать.

В салоне раздалось какое-то глухое ворчание — что, ковбой недоволен? Или это ветер шутки шутит? Бетани осторожно взглянула на мужчину. Его лицо было непроницаемо. Это немного успокоило ее. Значит, он умеет владеть собой.

— Неудивительно, что у тебя вид, будто ты с дерева свалилась, — произнес он. Надо же, какой наблюдательный. — Сама-то, небось, спала столько же, если не меньше.

Она чуть не ляпнула, что не спала вообще, в отличие от Джереми, который беспробудно дрых всю дорогу. Но вовремя придержала себя за язык. Сейчас каждое слово надо взвешивать.

— Можешь не волноваться, у меня хватит сил, чтобы обхаживать ребенка, — отрезала она, отвернулась и стала смотреть в окно, размышляя о том, как бы вырваться из ловушки, куда она попала по собственной глупости. Она не собиралась отдавать Джереми. В руки Стивена ему попадаться нельзя. Но как остановить этого ковбоя? Он крупнее, сильнее и, определенно, умеет добиваться своего.

Бетани неплохо знала таких мужиков, таких, как Стивен. Они всегда и во всем надеются на свою силу. Стивен, например, сначала бил ее, а затем ее же обвинял во всех синяках и ссадинах, мол, шлюха, получает от своих хахалей за дело. Все, с чем ни соглашалась Бетани с Корбетом за время их недолгого супружества, было выбито из нее побоями. Так самоутверждался в глазах жены Стивен Корбет.

Джереми, стоило ему появиться на свет, сразу стал заклятым врагом Стивена: он то плакал, то пачкал пеленки, то привлекал к себе всеобщее внимание… В общем, грехов у малыша было много. Да, Бет знала достаточно о мужчинах и об их силе, чтобы ощутить страх перед этим незнакомцем. Именно поэтому она ни на йоту не поверила ему, когда в разговоре об инциденте в закусочной он сказал: «Я не хотел применять к хозяйке силу, в случае если бы она попыталась вмешаться».

Скорее свиньи летать научатся, чем такие «герои» откажут себе в удовольствии поразмяться, особенно если это освящено именем закона. Тетке в закусочной просто повезло, что Стивен распорядился прокрутить дело без свидетелей.

— Не надо только строить никаких планов, — внезапно сказал ковбой глухим, низким голосом. — Я пресеку любые твои фокусы, перехитрю самый хитрый твой план. Так что лучше отдыхай.

Бетани нашла ответ, который не отрицал, но и не подтверждал его догадки.

— Я должна бодрствовать. Вдруг Джереми понадобится что-нибудь, — сказала она. Он бросил на нее язвительный взгляд.

— Если его вопли не разбудят тебя, то с ним управлюсь я, не беспокойся.

Все-то он понимает.

Спать Бетани не могла, тем более не имея готового плана. Его предупреждение было бы бессмысленным, если бы он намеревался просто «забыть» ее где-нибудь по дороге или оставить в Пуэбло. Бетани вымолила себе с сыном шанс, и обязана была теперь использовать его.

Кроме того невозможно было спокойно заснуть, когда под боком у тебя незнакомец, угрожающий им с Джереми в равной степени.

Она откинула голову на сиденье, закрыла глаза и мысленно начала изучать карту южного Колорадо. Скоро они окажутся в Монте-Виста, где дорога расходится на восток и запад. Чтобы попасть в Пуэбло, ковбою придется повернуть на запад, на Аламосу.

Сама Бетани изначально ехала в Дюранго, совсем в другую сторону. Незаметно приподняв веки, она глянула на индикатор горючего. Полбака. Неплохо. В такую погоду только безумец не позаботится о том, чтобы заранее залить бензин доверху.

Если в Сентере все было закрыто, в Монте-Виста их ждет другая картина. Так же, как в Аламосе. Конечно, он возьмет на восток. Целых тридцать километров, которые ей потом дорого откликнутся. Нет, она должна заставить его остановиться в Монте-Виста. А там она уж будет начеку и сделает все, чтобы сбежать.

Любые сомнения, которые приходили ей на ум, она решительно отметала, ибо сознавала, что проиграть не имеет права. Они остановятся, и тогда она подхватит Джереми и… все. Учитывая суровые слова ковбоя, Бетани понимала, что должна победить с первой попытки. А если им удастся скрыться, то уже ничего не страшно: прежних ошибок она не повторит.

Затаив дыхание, Бетани украдкой бросила взгляд на ковбоя. Почему ее так раздражает, что он даже не представился?

— Как тебя звать? — неожиданно для себя спросила она. А он неожиданно ответил:

— Блэкторн. Если ты думаешь, что мое имя интересует власти, ты ошибаешься. После того, как тебя привлекут за похищение, ты мое имечко позабудешь.

— Я вообще сомневаюсь, что любые мои слова могут заинтересовать кого-либо, — парировала Бет. — У меня уже есть горький опыт, когда все сказанное мною принималось или за ложь, или в лучшем случае — за преувеличение.

Она снова уставилась на снежную пелену за окном. От дикого танца белых хлопьев у нее чуть не закружилась голова. Нет уж, имени этого человека она никогда не забудет. Блэкторн. Ему подходит это жесткое, холодное, безжалостное имя. Как раз для того, кто способен на аморальный, в сущности, поступок. Конечно, он не знает всей правды… впрочем, правда для него не имеет значения.

Работа есть работа. И он делает ее без морализаторства. Единственная причина, по которой он помог ей в переделке в закусочной, это то, что он не хотел упустить добычу. То есть Джереми. Здесь двух мнений быть не может.

Этот Блэкторн страшил ее, правда, иначе, нежели Стивен. Бет не могла объяснить, в чем конкретно разница, но знала: это как-то связано с тем самым ножом. Да, он был резок, если не груб, но не употребил силы больше, чем требовалось.

И вдруг у нее все сжалось внутри. Она поняла, что времени анализировать поведение Блэкторна у нее нет, и лихорадочно начала проигрывать вариант с бензозаправочной станцией… В этот момент раздался возмущенный крик Джереми. Этот крик Бет прекрасно знала.

— Что там теперь? — проворчал Блэкторн.

— Думаю, он мокрый.

Крик ребенка усиливался. Едва ли надеясь, что ошибается, Бет отстегнула ремни и перегнулась к ребенку. Джереми разгневался еще больше, когда материнские руки лишь проверили «состояние» его пеленок, а потом исчезли. Сама же Бет снова уселась, пристегнулась… и ничего не сделала. Казалось, она очень довольна. А малыш продолжал негодовать.

— Он плачет, — буркнул Блэкторн. Бет едва сдержалась, чтобы грубо не обозвать его.

— Я же сказала — он мокрый. Чего ты еще ждешь от меня, Блэкторн?

Ковбой хмуро покосился на нее.

— Я жду, что ты переоденешь его, достопочтенная миссис Корбет.

— На ходу? Даже и не думай.

Бет опять повернулась к сыну, попробовала сменить его позу в корзине, но это совершенно не произвело на него впечатления.

— Придется останавливаться, Блэкторн, хотя возникает риск получить пинка от неожиданной машины. Или терпи, поедем с шумовыми эффектами до ближайшей бензоколонки.

Плач Джереми перешел в визг, когда он понял, что его игнорируют.

Вдруг ребенок на секунду затих, Бет тревожно оглянулась… так и есть, рожица сосредоточенная и красная.

— Я найду место, где остановиться, — пробурчал Блэкторн, вцепившись руками в руль с неожиданным для него напряжением. А Бет уже было не до страха. Она ликовала, что Джереми сумел вывести Блэкторна из себя. Однако для нее было неожиданностью, когда он свернул на боковую дорогу и остановился, поставив джип на ручной тормоз. Узкая, ухабистая дорога исчезала в лесных зарослях. Вероятно, она вела на какую-нибудь убогую ферму… или никуда не вела. Вряд ли Блэкторн выяснит это, потому что не решится отклониться с шоссе. Особенно пешком. А именно так и собиралась Бет оставить его на дороге.

Так, с Блэкторном пока все ясно.

Бет потянулась, чтобы взять ребенка, но ковбой вдруг удержал ее за руку. Она обмерла, отшатнулась к дверце, с ужасом сознавая, что находится неизвестно где, в компании с мужиком, которому нельзя доверять.

— Я возьму ребенка, — пророкотал он; его звучный голос был почти не слышен за могучей песней Джереми. Блэкторн включил свет в салоне. Облегчение, знала Бет, было написано у нее на лице, и она благодарила Бога, что ковбой уже отвернулся от нее. Не надо ему видеть эмоций, которые она не смогла скрыть.

И вдруг он тронул ее за плечо. Значит, успел заметить! Но выражение у него было скорее озадаченное, и только поэтому Бет не сбросила его руку.

— Тесновато здесь, барышня. Не повернешься. Будешь хорошо себя вести, я выйду. Но если ты всякий раз, как я к тебе прикасаюсь, будешь падать в обморок, то нам следует побыстрее расстаться.

— Я не падаю в обморок, — сказала она, немного отрывисто, но увереннее, чем ожидала сама. Джереми вдруг перестал плакать. Бет, правда, знала, что это ненадолго.

— Почти.

Блэкторн убрал руку с ее плеча, сел удобнее.

— Я женщин не бью и не насилую, — продолжал он. — Если бы я думал, что от этого может быть польза, то напомнил бы тебе, что именно ты сказала, будто я не похож на парня, которому надо похищать бабу, чтобы поразвлечься.

— А я возражу, что именно ты поминал здесь Джека Потрошителя. Ты виноват, что я на взводе.

Бет не могла не обратить внимание, что его стремление успокоить ее было не без благородной начинки.

— Просто «на взводе» ты не стала бы так подскакивать, — проворчал он.

— А может, я просто не люблю, когда меня руками хватают, — брякнула девушка. На этом можно было бы закончить словесную перепалку, но Блэкторн вдруг замер, забыл о Джереми и уставился на нее с неприязнью и удивлением.

— Что происходит, Бетани? Ты не в духе?

— Что? — Она непонимающе уставилась на него.

— Ты позабыла, какая слава о тебе идет, барышня. Не пристало женщине твоего полета падать в обморок, когда до нее просто дотрагивается мужчина.

— Женщине моего полета?

— Потаскуха. Проститутка. Распутница. Твой супруг несколько раз перечислил этот список за время нашей с ним беседы.

Теперь Бетани все поняла и готова была выцарапать ему глаза, но в какой-то момент почувствовала, что он лишь дразнит ее. Бет пришлось напомнить себе, что ей глубоко наплевать на то, как она выглядит в глазах этого человека.

Ответила она не сразу, не противореча, но и не подтверждая ничего.

— Просто ты застал меня врасплох, Блэкторн. — Девушка опустила ресницы, чтобы скрыть отчаяние в глазах. — И если не возражаешь, давай остановимся на распутнице. Другие словечки мне менее симпатичны, хотя Стивен их обожал. Утверждал, что мне они как нельзя лучше подходят.

Голос ее стих почти до шепота. Зачем ей понадобилось еще чернить себя? Этот Блэкторн и так о ней самого низкого мнения. Наступившая тишина была страшной. Но Бет не стала нарушать ее громкими отрицаниями и признаниями. Он все равно не поверил бы ей. Как не поверил никто.

Отец, разумеется, поверил бы, если бы она решилась признаться ему. Но его сердце так хрупко, так ненадежно, что она не имела права перекладывать на него свою боль. Слава Богу, что хоть живет отец далеко от Нью-Мексико, и гнусным сплетням не добраться до него.

Джереми снова принялся плакать, и Блэкторн потянулся к нему, вырвав Бет из раздумий и вернув к реальности, в которой сейчас он был единственным ее врагом. Опять он прикоснулся к ней, теперь плечо к плечу… Лучше бы он не делал этого. Рука его была такой теплой, и это все время наводило Бет на мысль о том, что он скоро замерзнет, может быть, и до смерти, и грех ляжет только на нее.

Нет, виноват он сам!

Блэкторн отстегнул ремни в детской корзине и осторожно начал извлекать оттуда Джереми, а Бетани твердила себе, что не имеет права проявлять благородство или великодушие, даже если этот человек сейчас так бережно обращается с ее ребенком. Малыш, оказавшийся в сильных и, увы, ненадежных руках, сразу затих, почуяв приближение радостных перемен. Он весело махал ручками, урчал, и Бет чуть не рассмеялась, когда увидела его взлохмаченные белые волосенки, которые так забавно смотрелись на фоне напряженных рук Блэкторна. Джереми даже улыбнулся беззубым ротиком своему «избавителю», когда тот вручил его матери.

И тут Бет совершила самое трудное движение в своей жизни — она вручила ребенка обратно Блэкторну. Иного выбора у нее не было. Только так она могла выставить его из джипа.

— Придется тебе держать его на коленях, пока я буду менять ему штаны и подгузники.

Блэкторн нахмурился и отказался принять младенца. И все-таки ему пришлось это сделать, потому что Бет уже стояла коленями на сиденье и пыталась вытащить сзади сумку с детским барахлишком. Эта возня вызывала в боку резкую боль, но на такие мелочи она давно махнула рукой.

— Ты что, не можешь переодеть его у себя на коленях? — поинтересовался ковбой, ловко уложив Джереми на одной руке, будто сотни раз делал это. Другой рукой он резко дернул сумку, застрявшую между сиденьями. Джереми от этого восторженно взвизгнул, а Бет чуть не расхохоталась, заметив перекошенное лицо Блэкторна: малыш уже обслюнявил ему весь воротник.

— Он слишком большой, — пояснила она. — А другого места нет.

Если только сейчас он не заставит ее лезть назад, но одна только мысль, сколько страданий причинят ей ребра, вызывала у нее тошноту.

Блэкторн смотрел на ребенка, пристроившегося у него на коленях, и спешно соображал, как бы ему выкрутиться, так как аромат, исходивший от Джереми, уже не оставлял никаких сомнений. Нарочито поморщилась и Бет, вытаскивая из сумки клеенку, чистые пеленки и прочие туалетные принадлежности Джереми. Вдруг Блэкторн перехватил ее запястье. Она тут же вырвалась, хотя понимала, что он просто позволил ей это. Искусно пряча истинные чувства, Бет раздраженно посмотрела на Блэкторна и сказала:

— Если ты не хочешь, чтобы содержимое его штанов оказалось на твоих джинсах, изволь согласиться на эту клеенку.

Джереми вдруг потянулся к рулю и определенно грохнулся бы на пол, если бы не Блэкторн. Помощь Бет не понадобилась. Удивительно, как мужчина может быть холоден и бессердечен по отношению к женщине и нежен с ее ребенком.

Блэкторн тем временем буравил ее взглядом.

— Колени мои тоже не лучший вариант. Удобнее сделать это на сиденье.

Бет чуть не задохнулась. Неужели… Но заставив себя сдержаться, спросила:

— Да? А где будешь ты, позволь поинтересоваться?

Он кивком показал назад.

— А чтобы у тебя не возникло глупой идеи сорваться с места, пока я буду туда перебираться, ключики я возьму с собой.

— Но джип, может, потом не заведется, — на ходу выдумала она и предложила решение, отчаянно надеясь, что Блэкторн его не примет: — Если ты установишь другой угол наклона руля, то я обойдусь. Места нам хватит. Можешь не вылезать.

Джереми добавил несколько звучных аргументов, которые, Бет знала, были только разминкой перед настоящим концертом.

Блэкторн колебался, он смотрел на нее тем долгим, пронизывающим взглядом, которого Бет уже начинала бояться. Казалось, что этот человек читает ее мысли, что он предусмотрел все на пять шагов вперед и даже дальше. Однако она сумела скрыть свое смятение и даже с вызовом ответила его глазам, будто не было у нее под ногами зыбучих песков неизвестности.

И вновь Блэкторн удивил ее: он взял с заднего сиденья теплое детское одеяло и укрыл Джереми, потом распахнул дверцу и вышел в снежную завесу. Бет чуть ли не руками пришлось держать себя, чтобы не потянуться к кнопке автоматического закрывания дверей.

А Блэкторн, наверное, ждал от нее чего-нибудь подобного, потому что следил за ее движениями, и она знала, что он успеет ее опередить. Поэтому, окаменев, Бет ждала, когда он снова откроет дверцу, теперь уже заднюю, и сядет. Все это произошло очень быстро, но где-то внутри Бет слышала голос, укорявший ее, что напрасно она упустила шанс.

С другой стороны, именно это дало ей возможность набрать очки в поединке с Блэкторном.

Незаметно переведя дыхание, Бет уложила ребенка на покрытое клеенкой сиденье и начала переодевать его. Джереми сразу затих, зная, что сейчас он полностью завладел вниманием матери. А она ворочала его с боку на бок и размышляла, как же ей лучше справиться с Блэкторном.

Прежде всего приходилось свыкнуться с мыслью, что он замерзнет до смерти, если она бросит его на шоссе. Да, скорее всего он погибнет, но это дикое обстоятельство не должно было ее поколебать. Главное — спасти сына. Блэкторн оказался помехой. Все, разговор окончен.

Она была полностью погружена в свои мысли, когда Блэкторн неожиданно подался вперед. Бетани съежилась, ощущая близость столь опасного противника, но он лишь хотел взять карту и вдруг замер. Бет осторожно покосилась на него и поняла, что он смотрит на Джереми, который голый и счастливый возился на пленке.

— Что это с ним? — резко и громко задал вопрос Блэкторн.

— Ничего! — в тон ему ответила Бетани и неожиданно для себя отодвинула ковбоя плечом. Он даже ничего не сказал — еще одна неожиданность, но продолжал сидеть, наклонившись вперед, внимательно наблюдая за ее быстрыми движениями. У Бет под его взглядом дрожали руки. А Блэкторн все молчал, он заговорил, только когда Джереми был одет во все сухое и чистое, а его мама принялась складывать вещи в сумку.

— Он весь в синяках и ссадинах. — Блэкторн посторонился, потому что девушка повернулась назад, чтобы поставить на место сумку. — Кто это сделал?

Она бы пренебрегла его вопросом, но не сумела сделать вид, будто он не прозвучал вовсе. Но как же ей не хотелось говорить об этих синяках, даже думать о них не хотелось. Но именно о них больше всего она и думала в последнее время. И еще о том, с какой легкостью Стивен Корбет оставлял печать своей руки на теле тех, кому клялся в любви. Бет была его излюбленной жертвой, а теперь к ней присоединился и Джереми.

Но это случилось в первый и последний раз. Об этом Бет позаботится.

— Я спрашиваю, кто так отделал ребенка?

Девушка увидела в его глазах неподдельный гнев, и ярость, которая кипела в ней так долго, выплеснулась наружу.

— Я, конечно, кто же еще! — выпалила она, не задумываясь о возможных последствиях. — Давай, Блэкторн, выходи, кричи, что я жестоко обращаюсь с сыном. Что медлишь? Ведь ты именно так и подумал!

На его лице мелькнуло странное выражение, потом он встряхнул головой и сказал:

— Эту работу не могли сделать твои руки. Они слишком маленькие. — Он оглядел темные от синяков ручонки Джереми.

Сомнений не возникало: с малышом обошлись с редкой жестокостью.

— Следы от пальцев слишком велики для тебя. — Он подбородком кивнул на ее руки, как бы в подтверждение своих слов. — Ну что, скажешь или нет?

— Нет. — Он не поверит. Стивен обильно накормил его своей ложью. А вступать в принципиальную дискуссию она не могла. Однако гнев, обида, отчаяние подвели ее уже к той черте, за которой таилась опасность. — Какая разница, если ты работаешь на Стивена.

Бетани окончательно одела Джереми и на секунду прижала его к груди, прежде чем передать в мужские руки, которые были уже наготове. Внутри у нее все трепетало, когда Блэкторн укладывал довольного Джереми в корзину, пристегивал его ремнями безопасности, укрывал одеялом. Потом внимание ковбоя переключилось на самое главное — его шляпу. Блэкторн едва заметно улыбнулся, взял шляпу за тулью, как положено, поднял с пола на сиденье, но так, чтобы до нее не дотянулся Джереми. Что-то жуткое было в его слабой улыбке, в размеренных движениях, в молчаливости.

Дай Бог, ему эти качества еще пригодятся в жизни, подумала Бет, когда Блэкторн открыл дверцу. На нее он даже не смотрел, потому что доверял, решила Бет. Ведь до сих пор она не сделала ничего запрещенного. Грохнуло сзади — это захлопнулась дверца. Бет рванулась рукой к водительскому сиденью, возле которого было устройство автоматического блокирования замков. Изогнутая, напряженная поза вызвала резкую боль в боку и грудине, но в панике и отчаянии она ни на что не обращала внимания, а все давила и давила на кнопку, которая давно была утоплена. А вдруг не сработал автозамок?.. Об этом не стоило думать. Однако механизм не подвел, потому что Бет услышала глухой стук: Блэкторн несильно стучал кулаком по стеклу.

Если бы он мог открыть машину, он не стал бы стучать. Дыша прерывисто и быстро, Бет осмелилась глянуть в окно. Кулак исчез, будто Блэкторн просто хотел привлечь внимание пассажирки. И привлек. Он смотрел прямо ей в глаза. Выражение его лица было абсолютно бесстрастным, и оттого еще более страшным.

Он остался в снежном плену, но вид у него был далеко не побежденный, скорее напротив. Скорее в его глазах читалась убежденность в провале ее плана. Он будто знал, что Бет обречена на поражение. Кругом бушевала буря, снег давно превратил его темные волосы в седые, но он продолжал смотреть на окаменевшую Бет. Что за колдовство в его глазах, ужаснулась она. Надо убираться отсюда, пока рассудок не отказал!

Резко отпрянув от окна, она схватилась за руль и стала перелезать на водительское место. Будто со стороны, издалека услышала она сдавленный вопль. И не чувствуя никакой боли, решила, что дают о себе знать ребра. Но в следующее мгновение она осознала, что стонет по Блэкторну, которого в ближайшие часы ждет смерть.

И ее изначальная затея послать навстречу ему из Монте-Виста помощь была глупой, потому что может оказаться поздно.

К черту, зарычала Бет на себя. Надо спасать Джереми от Стивена. Значит, Блэкторна придется оставить на произвол судьбы.

Всхлипывая от напряжения и отчаяния, Бет пыталась подвинуть на нужный уровень сиденье, и в этот момент в стекло снова ударил кулак.

Машинально Бет обернулась на стук… Лучше бы она не делала этого. В лицо ей смотрел пистолет. Блэкторн не целился, он просто показывал ей оружие. У Бет мелькнула неуместная мысль, что этот пистолет больше того, что он отнял у нее, и гораздо страшнее. Девушку колотила нервная дрожь, но она, повинуясь неведомой силе, подняла глаза и снова встретилась с его взором. И снова не было там ни злобы, ни страха, ни нетерпения, а только спокойствие и самообладание, от которого стыла кровь в жилах. Завороженная, она смотрела, как Блэкторн отошел на несколько шагов… и только тогда Бет поняла, что такое животный страх, когда он навел дуло прямо на нее.

Мертвая, она не поможет Джереми, Блэкторн понимал это, осознала Бет. Понимал он и то, что ей чертовски не хотелось умирать. Все, он выиграл, даже если промахнется сейчас, потому что никто не помешает ему сделать второй выстрел, третий, если понадобится. А он, кстати, не похож на тех, кто промахивается. А если ему не захочется возиться с трупом, он просто может взять на мушку Джереми — и тогда все. Бет в его власти. Немного времени понадобилось для того, чтобы она оставила в покое рычаг передвижения кресла и нажатием кнопки сняла блокировку с замков.

Блэкторн не шелохнулся. Бет поняла, что он ждет, когда она уберется с водительского места. Не спуская глаз с черной дырки дула, она осторожно передвинулась на пассажирское сиденье, сжалась, закрылась курткой, сложила на коленях руки, чтобы их было видно. Ее покорность пришлась, вероятно, по вкусу Блэкторну, потому что он ловко, как фокусник, куда-то убрал пистолет и открыл дверь. Бет затравленно наблюдала, как он снимал куртку, убирал ее назад, усаживался… А потом он посмотрел Бет в глаза. Под его пронзительным взглядом она вспыхнула — от страха и от отчаяния: не вышло. И от облегчения: не вышло погубить его.

Ее так изумили собственные противоречивые чувства, что она не сразу услышала его голос.

— Что это на тебя нашло, Бет? Забыла, что у меня твой пистолет?

После всего этого — лишь мягкий упрек, ахнула про себя Бет, и ответила на удивление спокойно:

— Это был не мой пистолет.

Он назвал ее Бет… Девушка дрогнула, потому что внезапно ей представилось в красках и подробностях, что она собиралась сделать с этим человеком.

Иронично-одобрительный тон появился в его голосе, оставив у Бет ощущение, будто он оценил ее реплику.

— Это верно, не твой, — сказал он и продолжил уже без намека на шутку: — Теперь вот что, Бет. Сообщить тебе, что произойдет, если ты попробуешь повторить подобный трюк?

Он положил ей на руку свою тяжелую, влажную от снега ладонь.

— Ты выкинешь меня в Монте-Виста, — прошептала она, сдерживаясь, чтобы не отшвырнуть его руку и удивляясь тому, как не хочется ей этого делать.

Блэкторн медленно покачал головой, подчеркивая жуткий смысл своих слов.

— Нет, Бет, я просто сделаю с тобой то, что ты собиралась сделать сейчас со мной.

Она сглотнула. Его ладонь будто назло была удивительно теплой, живой — и на эту жизнь посягала она, Бет. И ей стало страшно, до тошноты.

— Но я отправила бы к тебе спасателей из Монте-Виста…

— Вот тут мы с тобой и различаемся, Бет, — низким голосом произнес Блэкторн, убирая руку. — Я не сделаю этого.