"Долгие южные ночи" - читать интересную книгу автора (Макалистер Хэдер)ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯМэгги не возражала против ожидания, но то, что она ничего не услышала от Кайла, было еще не все. Теперь, когда семинары по бизнес-этикету закончились, а японцы отбыли домой, у нее не было предлога зайти в «Стюарт компьютерс». Когда даже в среду он не дал о себе знать, то Мэгги сначала решила, что позвонит ему, но передумала: он должен звонить ей; цветы, которые он прислал Сокровищам, не в счет. Мэгги решила, что он ждет, пока не получит сообщение от уехавших, прежде чем позвонить ей, но все-таки разозлилась. Она была очень занята: работала над тезисами для своих недельных семинаров в офисе Дрейка. Кроме того, готовила рекламные листовки и извещения, чтобы разослать и по другим фирмам. Сокровища занимались обустройством «Школы обаяния». Чаепития вернулись на законное место в дневном расписании, хотя Мэгги начала уже было надеяться на перерыв. Но может быть, хотя бы Кайл заглянет? — Ты говорила с мистером Стюартом, Магнолия? — Перл выдергивала пожелтевшие листья из цветочной композиции, которую он прислал. Три пары глаз смотрели на Мэгги. — Нет еще, но уверена, что вскоре его услышу. Все трое отвели глаза. Руби вернулась к своим учебникам по компьютерам, которыми теперь сопровождались ее чаепития. Перл вернулась к цветам, удаляя увядшие. Опал забрала вазочку с лимонным печеньем к телевизору. — Он позвонит. — Мэгги почувствовала, как натянуто это прозвучало. — Конечно, дорогая. — Ее мать нахмурилась, глядя на серебряный поднос и резко уменьшившееся количество печенья на нем. — Печенья, Магнолия? Мэгги поднесла печенье ко рту, но его аромат показался ей вдруг невыносимым. Желудок ее сжался, и, чувствуя приближение обморока, она положила печенье на салфетку. — Мэгги? — Руби внимательно смотрела на нее. — Я… я устала. — Она успокаивающе улыбнулась, хотя на самом деле ей было нехорошо. — Пойду, пожалуй, лягу. Ее мало беспокоило, что, удаляясь, она слышала перешептывание позади себя. Она знала, о чем они переговариваются. И Кайл не нравился им как мужчина. Нет, не нравился. Почему же он не звонит ей? Когда и к вечеру среды она его не услышала, Мэгги почти стеснялась выйти к чаю, она вообще весь день всех избегала. День прошел спокойно, если не считать, что Сокровища провели большую его часть наверху, занятые своими делами: шум был такой, будто они двигали мебель. Но зачем? Мэгги не знала. Спустившись к чаю, она увидела, что книги по компьютерам исчезли, а Руби опять вернулась к простегиванию одеял. Стопка тканей пастельных тонов была выложена на край столика возле софы, а Руби вырезала розовых, желтых, голубых, зеленых зайчиков и уток. Детское одеяльце. Мэгги улыбнулась и проскользнула на свое место. — У кого ребенок, мама? — Может быть, они забыли спросить ее о Кайле? Руби поглядела на нее поверх очков, которые начала с недавних пор носить: — Как ты себя сегодня чувствуешь, Мэгги? — Немножко устала, — честно призналась она, — но мне нужно кое за чем выйти. Руби продолжала ее разглядывать, потом вернулась к своим уткам и зайчикам. Появилась Перл с чайными принадлежностями, сопровождаемая Опал с лимонным печеньем. Мэгги проглотила комок в горле. Лимонное печенье больше не имело прежней привлекательности. — Как ты сегодня, Магнолия? — Перл сбросила на софу стопку тканей Руби и водрузила поднос на столик. — Прекрасно, — ответила Мэгги с раздражением в голосе. Ей хотелось, чтобы они перестали все время спрашивать ее о том, как она себя чувствует. Она потянулась к стакану чая со льдом, но Руби покачала головой. — Для тебя вот этот, дорогая. — Бабушка держала стакан, чай в котором был гораздо более бледным, чем в остальных. Травяной чай? — Честно говоря, я так устала, что не отказалась бы от чуточки кофеина. — Может, если бы она, хоть и с трудом, проглотила бы лимонное печенье, то сладкое прибавило бы ей сил. Мэгги потянулась к вазочке и остановилась, пальцы повисли в воздухе: среди лимонного печенья уютно устроились содовые крекеры. — Я купила несоленые, — сказала Опал, — они будут лучше для твоего желудка. Мэгги отдернула руку. Они думают… — Нет, — твердо сказала она. Они глядели на нее. — Нет, — повторила она. — Мы уже переставили детскую кроватку в комнату рядом с твоей. — Опал погладила ее по голове. — Тебе следовало бы встретиться с доктором Харрисоном, — посоветовала Перл, — он учился у самого доктора Певиса, а доктор Певис принимал, как ты знаешь, и тебя, и твою мать. Мэгги поднялась: — Нет. Этого… этого не может быть. — Но, Мэгги… у него голубые глаза, — сказала Опал, как будто это решало все. Мэгги, подняв голову, пошла из комнаты, но в дверях повернулась и напоследок произнесла решительно: — Нет! Да! Мэгги не хотела использовать тест на беременность, который одна из ее чутких, но упорствующих в заблуждении родственниц оставила на ее постели. Потом решила, что попробует, просто чтобы доказать им их ошибку. А потом она надолго задержалась в ванной, уставившись на палочку с большим красным плюсом. — Нет! — Слово эхом отозвалось в ванной, и тут Мэгги стошнило. — Мистер Мацузака, я уверен, это будут наиболее выгодные взаимоотношения для нас обоих. — Высказав еще несколько комплиментов, Кайл осторожно опустил трубку телефона. — Да! Да, да, да! — Он подбросил в воздух бумаги. Потом позвонил Мэгги. Сегодня они могли праздновать! — Мэгги? — Минутку, мистер Стюарт. Слушая приближающиеся шаги, Кайл барабанил по столу. — Хэлло? — прозвучало сугубо официально, но Кайл не обратил на это внимания. Она смягчится, когда услышит новость. — Мэгги, мы это сделали! — Да, конечно. Кайл заколебался, но все же продолжал: — Японец приезжает в Джефферсонвиль. Я провел жуткие четыре дня — звонки, рассылка телефаксов, конференции, — и только что, минуту назад, мистер Мацузака сообщил мне радостную новость. — Он задержал дыхание. — Ты — первая, кто это узнал! — Ох, Кайл! — Ее голос значительно потеплел. — Ох, Ка-а-айл! — И она начала всхлипывать. Кайл был захвачен врасплох. Впрочем, конечно же, она испытывала такое же сильное напряжение, как и он. — Не плачь, Мэгги, это же хорошие новости. Послушай, я хочу видеть тебя сейчас же… я заеду за… — Но ему следовало бы объявить новость своему персоналу, и кто знает, как надолго он задержится. — Ты сможешь быть в пентхаусе в семь? Я до конца рабочего дня буду занят на встречах, а потом сделаю лишь сообщение для своих и сразу уйду. Всхлипывания стали тише. — О'кей. Я… немножко нервничала. — Поверь мне, я тоже, и даже очень, — отозвался он так, словно хотел сообщить не только новость, но и то, что за ней стояло. — Ох, Мэгги, ты нужна мне немедленно. — Ты мне… тоже, Кайл. Было уже восемь, когда Кайл явился в пентхаус. Мэгги задремала на диване, но услышала, как он вошел. — Ой, Мэгги, извини, что опоздал. — Он сорвал галстук, широко шагая, пересек комнату и запечатлел легкий поцелуй на ее виске. — Это были те еще несколько дней! — Именно. — И больше не будет. Кайл сбросил туфли и рухнул рядом с ней на диван. Рассказывая ей о реакции персонала на сообщение, он выглядел более оживленным, чем Мэгги, хотя и заметно усталым. Казалось, он не замечал, что Мэгги сегодня более сдержанна, чем обычно. А она решила дать ему высказаться. Было более чем достаточно такого, о чем следовало поговорить — но позже. Она собиралась дать ему шанс сделать ей предложение прежде, чем она скажет ему о ребенке. А впереди была целая ночь, она просто знала это. Мэгги устроилась на кожаном диване с ногами, пока Кайл рассказывал и рассказывал, описывая каждый шаг, предпринятый им, чтобы получить согласие японцев. А он описывал со всеми техническими подробностями, как прекрасный чип работал бы в его компьютерс. Потом рассказывал об аппаратном обеспечении компьютера. Потом — о маркетинге. Мэгги вслушивалась в каждое слово, ожидая услышать, где же ее место в том прекрасном будущем, которое он описывал столь детально. — Не могу поверить, что это все произошло. — Он откинул голову и уставился в потолок. — И я никогда бы этого не сумел, если бы не ты. — Повернув к ней лицо, он протянул руку и слегка пожал ее ладонь. — Спасибо! Мэгги почувствовала, как глаза защипало от слез. Он был почти готов сказать ей, как он ее любит, и просить выйти за него замуж. Она хотела запомнить этот миг на всю жизнь. Он выглядел таким серьезным. Но ведь и момент был серьезным. Он сжал ее руку: — Я буду скучать без тебя больше, чем могу выразить. — С-скучать без меня? — Всего лишь самая тяжелая часть всей этой сделки. Я должен на год или полтора поехать в Японию, чтобы развернуть там рынок компьютеров, подобный тому, который я создал здесь. Мистер Мацузака будет продвигать дело в Джефферсонвиле, пока я не вернусь. — Ты собираешься в Японию? — машинально повторила Мэгги, чувствуя, как в висках начала пульсировать кровь. Он кивнул: — Да. Но я буду… — Ты собираешься бросить меня и уехать в Японию? — Я должен, Мэгги. Ты же знаешь, что эта поездка очень важна. Нет, она ничего не хотела знать. Мэгги почувствовала себя больной, совсем больной. Она поднялась: — Ты имеешь в виду, что я так много работала только для того, чтобы ты мог уехать? — Я же не навсегда уезжаю, — он тоже встал и схватил ее за плечи, — и мы можем еще неделю или две провести вместе, прежде чем я уеду. — Он наклонился, чтобы поцеловать ее. Мэгги даже отпрянула: — Неделю?! — Мэгги, — он развернул ее лицом к себе, — я понимаю, это большое время, но… — Ты бросаешь меня! — Она огляделась, чем бы швырнуть в него, но у Кайла не было диванных подушек. — Не могу поверить, что ты бросаешь меня! Не могу поверить, что это случилось со мной! Ты такой же, как все! — Мэгги! — взывал он, но она не слушала. Больше говорить было не о чем! Она схватила свою сумочку и выбежала в дверь, не обращая внимания на вопли Кайла. Он уезжает. Скоро. Ее любви недостаточно. Или слишком много? Она хлопнулась в розовый бабушкин автомобиль, и мотор взревел. Минуту спустя она развернулась в сторону Джефферсон-хауса, что на Джефферсон-бульваре, где она должна будет воспитывать дитя голубоглазого янки, бросившего ее. Совершенно так же, как все женщины семейства Джефферсон. — Для мистера Стюарта меня дома нет, — объявила на чаепитии Мэгги несколько дней спустя. Все Сокровища знали, что Кайл уезжает в Японию. — Но ведь он сказал, что вернется, правда, Мэгги? — Опал выглядела озабоченной. Мэгги хрустнула крекером: — Это они все говорят. — Ты не сказала ему о ребенке. — Сегодня Руби наносила аппликации полосатых зайчиков на зеленые квадраты. — Не думаю, что обязана была это сделать, — ответила Мэгги. — И если уж я собираюсь соблюдать традиции семьи, то собираюсь соблюдать их в точности. После этого Сокровища уяснили, что при ней о Кайле говорить больше не стоит. Со своей стороны Мэгги каждый день послушно являлась к чаю. Большая часть ее времени была занята попытками представить себе, как быть в создавшейся ситуации, которая все больше пугала ее, и что она могла бы сделать. Сокровища пытались привлечь ее к делам «Школы обаяния», но Мэгги всячески уклонялась от этого. Она с большим увлечением работала над упрочением своего бизнеса по протокольным консультациям сейчас, пока еще не появился ребенок. Ведь иначе у нее не будет никаких средств. Довольно странно, но сейчас Мэгги чувствовала себя гораздо ближе к трем женщинам, чем до сих пор. За день до отъезда Кайл позвонил у дверей как раз во время чаепития. Мэгги нисколько не удивилась, услышав его голос. Но удивило, что он едва ли не оттолкнул взволнованную Опал. — Какого черта ты не отвечаешь на мои звонки?! — загремел он, не щадя чувствительность родственниц Мэгги. — Мне нечего сказать тебе, — ответила Мэгги. — Ты хочешь, чтобы я уехал в Японию, даже не попрощавшись? — До свидания, — сказала она. Он стоял там, статный и до замирания сердца красивый. И сердце Мэгги предательски потеплело. Сокровища жадно прислушивались. — Мне этого мало. Что случилось? Мэгги не отвечала, но посмотрела на старших женщин, пытаясь внушить им, чтобы они молчали. Руби откашлялась. Кайл взглянул на нее — она разглаживала руками ткань, которую подшивала, повернув так, чтобы ему был виден зайчик. — Мы готовим новые занавески в комнату рядом с комнатой Мэгги, — сказала Перл. Она приподняла два куска ткани. Один был в розовых и белых овечках, на другом Матушка Гусыня танцевала на желтом фоне. — Какая вам больше нравится? Мэгги строго посмотрела на бабушку. — Лимонного печенья, мистер Стюарт? — Опал протягивала ему тарелку с печеньем и крекерами. — Конечно, если вас тошнит, как эти дни тошнит Мэгги, то, может быть, вы тоже предпочтете крекеры? Мэгги гневно воззрилась на тетушку. В полной тишине Кайл проворчал какую-то любезность, взял печенинку, захрустел, медленно пережевывая, и вдруг нахмурился. Вместо того чтобы взять следующую, он уставился в тарелку, глаза его округлились. Он посмотрел на Мэгги, опять обвел взглядом крекеры, ткань для занавесок, шитье Руби. Мэгги почувствовала, как запылало ее лицо, и поняла, что эта краска ее выдает. — Мэгги?! — Он выглядел совершенно ошеломленным. — Присядьте, мистер Стюарт. — Опал подвинула ему кресло и тянула его за рукав, пока он не сел. — Вы в шоке? — Мэгги? Никакого отклика с ее стороны. Пусть уезжает в свою Японию! И прекрасно! Она предупреждающе обвела взглядом присутствующих в комнате. — Мэгги, скажи что-нибудь. — Счастливого пути. — Мэгги, я люблю тебя! Он действительно чувствовал себя виноватым, если сказал это перед лицом ее родни. Плохо, что они не услышали этого раньше. У них сложилось бы совсем другое впечатление. — Я собирался сказать тебе об этом… когда ты сбежала. — Нет, это ты из тех, кто сбегает. — Я… Если б ты сказала мне… — Он запнулся. — Вот почему ты так… — Вскочив с кресла, он пересек комнату и бросился перед ней на колени. — Мэгги, это все меняет. — Не ребячься. — Мне все-таки надо завтра ехать в Японию, но я кое-что сделаю. Пусть это займет у меня пару недель, но я вернусь. — Он взял ее за руки: — Я люблю тебя, Мэгги. И хочу, чтобы мы поженились. Ты выйдешь за меня замуж? Ей послышалось какое-то хлюпанье. Ни одна из Сокровищ никогда такого не знала? Это все шоу. Он не вернется. — Спроси меня об этом через пару недель. — Но, Мэгги, ты просто обязана решить вопрос о расцветках для свадьбы. Мы не можем больше откладывать это. — Опал развернула один из свадебных журналов, пытаясь соблазнить Мэгги, которая маленькими глотками пила свой травяной чай. — Не понимаю, к чему все эти хлопоты. Он не вернется. — А я склонна думать, что он вернется, Магнолия, — возразила Перл, просматривавшая меню джефферсонвильского Народного клуба, стараясь, упаси Бог, не напомнить им о недавнем фантастическом спектакле с участием японцев. — Он — голубоглазый янки, а они никогда не возвращаются. Женщины замолкли. — Ввиду твоего интересного положения я не обращаю внимания на твою выходку, — сказала Перл. — Если выбрать рукописный шрифт, — перевела разговор в другое русло Руби, — то можно отпечатать приглашения на свадьбу Мэгги на лазерном принтере. — Она показала образчик белого официального приглашения. — Я думаю, нет. Это должна быть свадьба на весь Джефферсонвиль, а значит, приглашения надо гравировать, — заявила Перл. — Не вижу причины, почему бы тебе не напечатать хотя бы меню, Руби. — Она шла на компромисс — вещь совершенно неслыханная еще несколько недель назад. — Напрасно тратите время, — сказала Мэгги. Она говорила это и раньше, но никто не хотел ее слушать. Или не слышал теперь. Свадебные приготовления стали постоянной темой бесед за чаем в те бесконечные дни, пока отсутствовал Кайл. Они действительно думали, что он вернется. Как они утверждали, он звонил дважды, но оба раза она спала, и он не разрешал будить ее. Возможно, они сами все это выдумали. — Знаешь, Мэгги, если ты сегодня не выберешь цвета для своей свадьбы, мы выберем их сами. — Прекрасно, тогда я выбираю оранжевый и багряный: уж если мне придется чувствовать себя больной, то я хочу, чтобы каждый тоже чувствовал себя больным. За всеобщим кудахтаньем они чуть не пропустили легкий стук во входную дверь. — Магнолия, — сказала Перл, — мне кажется, к нам посетитель. Руби убрала образец приглашения, а Опал начала прихорашиваться, чтобы показать себя с наилучшей стороны. — Какой-нибудь студент из «Школы обаяния», что-нибудь забыл, — проговорила Мэгги. Бабушка кивнула ей на дверь. Сквозь тюлевые занавески Мэгги увидела красное пятно. Машина Кайла. Потом она открыла дверь — за ней стоял Кайл. — Хэлло, Мэгги! — Он неуверенно улыбнулся. — Я приехал. Я не очень опоздал к чаю? Мэгги кинулась к нему: — Ты вернулся! — Ну да, я же говорил, что приеду. — Знаю, но так говорили и… другие. — И она жестом показала назад, в гостиную, где ожидали Сокровища. — Можно войти? — спросил Кайл. Мэгги, сердце которой готово было разорваться, проводила его к чайному столу. — Мистер Стюарт, — произнесла Перл, и в голосе ее звучало глубокое удовлетворение, — добро пожаловать! — Я кое-что вам принес. — Сверившись с ярлыками, он отдал каждой из Сокровищ по свертку. Опал первая вскрыла свой пакет и извлекла из него отрез розового переливающегося шелка. Там был еще пурпурный кусок для Перл и красный для Руби. Пропуская мимо ушей все их восторги, Кайл сказал: — Я подумал, что вы могли бы успеть сшить себе платья к свадьбе. Между прочим, как движутся наши дела? Перл осторожно приподняла свой отрез шелка: — Дела движутся, несмотря на недостаток усилий со стороны Мэгги. Кайл посмотрел на Мэгги: — Думаю, здесь я кое-чем могу помочь. Он полез в карман и вытащил из него круглую коробочку. Среди воцарившейся мертвой тишины он опустился перед Мэгги на одно колено: — Магнолия Блоссом Джефферсон, согласны ли вы стать моей женой? Он говорил, что вернется, и вернулся. А сейчас он просит ее выйти за него замуж, и дальнейшее зависит от того, что скажет она. Мэгги слишком нервничала, чтобы говорить, но ведь можно кивнуть. И она кивнула. Опал залилась слезами: — Это лучше, чем в сериале! Кайл поднялся и открыл коробочку. — Я привез это из Японии. Это — жемчужина. Как твое имя, Мэгги. За внимание, которое проявил Кайл, подарив ей кольцо с жемчужиной как символ его любви, Мэгги любила его еще больше. — Это прекрасно! — прошептала она и протянула руку. Перл сохраняла стоическое выражение до тех пор, пока огромное кольцо не оказалось на пальце Мэгги, что, таким образом, означало официальную помолвку ее внучки. Тогда она закрыла глаза и тоже тихо заплакала. — Я собираюсь ненадолго похитить у вас Мэгги, — сказал Кайл, явно чувствовавший себя не в своей тарелке в одной комнате с тремя плачущими женщинами. Три отделанных кружевами платочка махали им вслед, когда они вышли за дверь. У Мэгги и у самой были влажные глаза: он вернулся, они собираются пожениться! Слез не было, пока они не сели в машину и не проехали мимо статуи Ла Рю Джефферсона на Джефферсон-сквер. Именно тогда Мэгги пришло в голову, что надо бы спросить у Кайла, каким образом ему удалось отложить свои дела в Японии. — Митч собирается ехать вместо меня. — Митч? Кайл кивнул: — Он встречается с той переводчицей, и я обнаружил, что у него огромный прогресс в японском. Он рассчитывает на поездку в Японию особенно потому, что она проведет остаток лета там. Мэгги удивленно покачала головой. Вместо того чтобы свернуть на стоянку, они проехали мимо здания «Стюарт компьютерс». — Куда мы едем? — спросила она. — Я внес задаток за дом, — ответил Кайл, опять немало удивив ее. Мэгги попыталась представить себе, какой дом он мог бы купить и почему покупал его без нее. — Далеко еще? — Минут десять или около того, — ответил он и успокаивающе улыбнулся ей. — Ты землю купил или что-то еще? — неуверенно спросила Мэгги. — Здесь в округе ничего нет, только старый Гартвидл, и то он давно уже заброшен, еще с тех пор, как умерла Селина Гартвидл. — Больше не заброшен. — Кайл устроился поудобнее и высунул локоть в открытое окно. У Мэгги округлились глаза. — Кайл, уж не купил ли ты старый дом Гартвидлов? — (Он ухмыльнулся.) — Это же развалины! В следующий момент те самые развалины неожиданно возникли из-за чащи деревьев, которые зашумели, когда Кайл повернул свой автомобиль с проселочной на заросшую частную дорогу. — Ты ведь еще можешь вернуть свои деньги, правда? — У Мэгги стучали зубы, пока автомобиль трясся по дороге. — Зачем бы мне это делать? — спросил Кайл, останавливаясь перед железными воротами. — Я на минутку. Он достал карманный фонарик, выпрыгнул из машины и подошел к воротам. Мэгги увидела, как он полез в карман. — У него ключ, — почти простонала она; значит, он затеял это всерьез. — Ты ведь еще ничего не подписывал, не так ли? — спросила она, когда он вернулся в автомобиль и повел его в ворота; подъездных путей почти уже не существовало. — Шшш. Мэгги замолкла. — А теперь взгляни! — Он указал на огромный белый дредноут с темными окнами. В наступающих сумерках старый, построенный в колониальном стиле дом слабо светился на фоне темнеющего неба, выветрившаяся краска казалась свежей, и не было заметно, насколько зарос двор. Но все это в благоприятном освещении вечера. Мэгги же видела дом и в откровенном свете дня. Кайл нажал на тормоз и выключил мотор. Они сидели тихо, пока Мэгги боролась с собой, чтобы хоть что-нибудь сказать. — Он страшно большой, правда? — наконец произнесла она. — Я бы предпочел услышать «спасибо». — Кайл, положив руки поверх руля, обозревал дом. — Он не так велик, как обычный колониальный дом на плантации. Этот был построен в годы Реконструкции, в прошлом веке. Он — уменьшенная копия сгоревшего дома на плантации Гартвидлов на Кизиловом холме… — Я знакома с историей дома, — сухо вставила Мэгги. — Чего я не знаю, так это что ты собираешься с ним делать. — Восстановить его и жить в нем. Он — часть прошлого Джефферсонвиля, а мы должны хранить прошлое. — Со старым в новое? — Мэгги, Мэгги, — он укоризненно покачал головой, — разве тебе это ни о чем не говорит? Она закрыла уши руками: — Да… говорит… гнилье… дырявый водопровод… неисправная электропроводка… — Магнолия Блоссом Джефферсон, — он произносил ее имя, растягивая слова, — я думал, уж кто-кто, а вы-то влюблены в это местечко. — Он тряхнул головой. — Это место — бездонная бочка для затрат. — Разве ты не рада, что выходишь замуж за человека с деньгами? Она разглядывала его. Конечно, он так не думал… — Я люблю тебя и вышла бы за тебя замуж, даже если бы у тебя не было денег. Даже если бы ты потерял свой бизнес и уехал бы из Джефферсонвиля. И из-за того, что я так люблю тебя, подозреваю, что вступлю в брак с тобой, даже если у тебя вместо дома — развалины. Он засмеялся и обнял ее. — Ему недолго оставаться в таком виде. Эй, я женюсь на Мэгги Джефферсон из семьи Джефферсон из Джефферсонвиля и не хочу, чтобы кто-нибудь болтал, что она неудачно вышла замуж! — Они будут болтать кое о чем другом. — Она состроила гримаску. Кайл положил руку на ее живот. — Мы не много говорили о ребенке, — сказал он тихо. — Но знаешь, я счастлив иметь наследника, Стюарта-младшего. Я думал о нем, и с каждым днем все больше ощущаю себя отцом. Он — часть меня и часть тебя. Он — творение нашей любви, Мэгги. — Я так боялась, что ты… — Она не смогла закончить фразу. — О нет! Никогда! — Он поцеловал ее в макушку. — Знаешь, этот малыш стучится весьма решительно. Он собирается быть хулиганом. — Рождение малыша так много меняет для тебя. — И тоже к лучшему. Не будь его, я мог бы действительно остаться в Японии и потерял бы тебя. — Почему ты говоришь о ребенке «он»? — Потому что пришло время Джефферсонам иметь мальчика. — Не знаю. Женские традиции у Джефферсонов достаточно строги. В темноте глаза Кайла казались особенно голубыми. — Тогда это станет еще одной традицией, и введу ее я. |
||
|