"Невеста за бортом" - читать интересную книгу автора (Макалистер Хэдер)

Глава седьмая

Закончив чистить рыбу, Блэйр вздохнула с облегчением. Никогда больше она не будет заниматься столь нудным делом! Хорошо еще, что нашла в поваренной книге четкую инструкцию, доступную любой неумехе.

Вот печь персиковый пирог было намного легче и приятней. Муку она нашла в кладовке, а персиковые деревья во дворе так и ломились от плодов.

Замесив тесто и поставив пирог в духовку, Блэйр отправилась на разведку в надежде отыскать еще что-нибудь достойное внимания.

В кладовой все банки оказались огромного размера, и открывать их не хотелось — ешь потом целую неделю одно и то же. В огороде, больше смахивающем на джунгли, Блэйр сорвала немного овощей. Не мешало бы прополоть грядки, подумала она. Но это подождет, а сейчас нужно переодеться. Пекло как в аду.


Свидание. Ужин на двоих, повторил про себя Дрейк.

Ему надо было попридержать язык там, на пристани, но теперь уже поздно ломать копья: оказаться в глупом положении он не хотел.

Аккуратно сложив инструменты, Дрейк полой рубашки отер со лба пот. Блэйр, наверное, найдет скатерть, свечи и тому подобное, так что и ему придется привести себя в божеский вид.

Последний раз он ходил на свидание очень давно, к девушке по имени Памела, да и то пригласил ее лишь для того, чтобы хоть на время унять кипучую деятельность матери, направленную на поиски подходящей невесты для засидевшегося в холостяках сына.

Потом они встречались еще не раз — как бы случайно, без всяких приглашений со стороны Дрейка. Но на всех светских мероприятиях, куда Дрейк сопровождал мать, он просто шагу не мог ступить, чтобы не столкнуться нос к носу с Памелой. Он не испытывал к ней ни особой неприязни, ни особой привязанности, просто не хотел связывать с ней свою жизнь.

И уж конечно, Памела не раздражала его так, как… Блэйр. Ей бы и в голову не пришло прыгать за борт в день свадьбы. А теперь придется ужинать с этой взбалмошной девицей!..


Сколько же сейчас времени? И когда, интересно, придет Дрейк? Блэйр накрыла стол белой скатертью, поставила самые лучшие стулья, которые только нашла, и зажгла свечи.

Теперь перед ней встал вопрос, во что же переодеться. В кладовке она нашла несколько пар белых брюк, оставшихся от персонала, и белую блузку. Правда, брюки оказались слишком узкими, а блузка чересчур свободной, ну, ничего, можно закатать рукава, а полы небрежно завязать узлом на животе.

Без нижнего белья, которое сушилось там же, в кладовке, конечно, неуютно, но авось Дрейк ничего не заметит.

Она сходила в офис и достала из сейфа тюбики сыра и крекеры — любимую закуску Дрейка.

* * *

Это всего лишь дурацкий ужин, убеждал себя Дрейк. Из-за такого пустяка вовсе не стоило бриться и подстригать волосы, хотя, если посмотреть на дело с другой стороны, погода становится жаркой, и с короткими волосами действительно гораздо лучше.

Он надел просторные брюки и рубашку, которую купил в Сан-Верде, когда ездил за продуктами.

Обуви подходящей не нашлось — значит, придется обойтись без нее.

Пробормотав: «Неплохо, О'Киф», он пошел за вином, обещанным Блэйр. В погребке «Приюта Пиратов» был большой ассортимент. Дрейк выбрал белое вино, и, если судить по цене в прейскуранте, очень неплохое.

Интересно, а разбирается ли Блэйр в винах? Впрочем, это легко проверить.

На кухне Блэйр не было, тогда Дрейк пошел в бар. Там она и сидела, подперев голову кулачками. Тени от маленьких свечек плясали на белоснежной скатерти, создавая ощущение уюта.

Эта женщина начинает нравиться ему все больше и больше. Осторожно, Дрейк!


Блэйр уже надоело ждать, и к тому же очень хотелось есть. Все давным-давно готово, а Дрейка все нет. Девушка даже попыталась вылепить несколько зверьков из сыра, но у Дрейка это получалось куда лучше. И нужно было так трястись над этим ужином! Ведь сам хозяин острова относится к их «свиданию» с явным безразличием…

Всю жизнь Блэйр пропутешествовала. Ее мать то и дело переезжала с места на место в поисках чего-то неуловимого. Даже став взрослой, Блэйр так и не поняла, чего именно.

Временами она чувствовала себя семечком одуванчика, которое ветер носит по воздуху до тех пор, пока оно не упадет на землю и не пустит корни.

Куда-то «семечко» занесло сейчас?

Блэйр грустно вздохнула. Что теперь с нею будет? У нее не осталось ни работы, ни дома, ни друзей, ни денег.

Девушка посмотрела в окно и в который раз поразилась великолепному буйству красок. В этот предвечерний час, когда солнце спускалось к горизонту, окутывая мир мягкими золотыми лучами, остров походил на рай.

Неплохое место для отдыха, подумала Блэйр. За то, чтобы только увидеть такой бесподобный закат, любой богатый турист выложит неплохие деньги! Ремонт здания, конечно, будет стоить очень дорого, но затея вполне осуществима.

Как же ей это раньше в голову не пришло? Ведь, если она возьмется переоборудовать курорт, у нее появятся средства и любимое занятие. Будучи высококвалифицированным дизайнером и человеком добросовестным, она прекрасно справится с поставленной задачей.

Блэйр открыла записную книжку и начала набрасывать план ремонта.

— Добрый вечер.

Она так увлеклась, что даже не заметила стоявшего в дверях Дрейка. Девушка подняла голову и замерла от испуга. К стойке бара подошел незнакомец.

То ли Дрейк, то ли не Дрейк.

Волосы аккуратно зачесаны назад и, кажется, стали чуть короче. Подбородок гладко выбрит. Одежда сидит свободно. Настоящий романтический герой. И совершенно не похож на Арманда. О подобном мужчине можно только мечтать.

Куда уж тут Блэйр со своей заурядной внешностью! Хоть она и единственная женщина на острове, вряд ли такой красавец обратит на нее внимание.

Свидание, видите ли!.. А на ней ни грамма макияжа. Хоть свет туши.

— О, сы-ы-ыр! — Дрейк схватил тюбик и тут же принялся выводить на крекере какую-то фигурку. — Раз я не догадался нарвать для вас букет цветов, примите вот это.

Он протянул ей крекер с красивой розочкой. Блэйр вышла из тени, и Дрейк потерял дар речи.

— Выглядите потрясающе!

— Спасибо за комплимент, но это вы выглядите потрясающе.

Девушке с трудом верилось, что этот человек два утра подряд появлялся на кухне в одном только полотенце.

— Хотите пить, Блэйр? У меня есть прекрасное белое вино. Жаль только, фужеров нет. Все разбились.

— Не все. Я нашла несколько штук в кладовой. Сейчас принесу.

Дрейк вынул пробку.

Доставая фужеры, Блэйр вдруг заметила, что у нее дрожат руки. Наверное, от волнения. Какая она все-таки легкомысленная! Еще двое суток назад собиралась выйти замуж за одного человека, а теперь уже вовсю старается привлечь внимание другого…


Какая потрясающая женщина! — думал Дрейк, поглядывая на дверь. Вот только откуда набраться сил целый вечер сидеть напротив и болтать о пустяках?

Наконец Блэйр принесла фужеры и поставила перед ним. Ее волосы источали сладкий запах персикового шампуня. Сердце Дрейка бешено заколотилось в груди, но он взял себя в руки.

Они пили вино и ели крекеры с сыром.

— Принести еще крекеров? — Блэйр положила локти на стойку и оказалась совсем уж близко.

Помоги мне, Боже!

— Спасибо, не беспокойтесь. Когда у меня их нет, я делаю вот так. — И он изобразил слоника на тыльной стороне ладони.

Смеясь, Блэйр тоже протянула руку:

— А я хочу обезьянку!

Видя, как она слизывает свою обезьянку, Дрейк едва не потерял самообладание.

Вспомни, что эта девица все здесь перевернула вверх дном и даже спрятала твои крекеры! — нашептал голосок где-то в глубине сознания, который, правда, становился все слабее и слабее.

— Тут стало уютно. У вас здорово получилось, — только и смог сказать Дрейк.

— Большое спасибо. А сейчас, извините, я схожу на кухню — нужно проверить, как там персиковый пирог. Заодно принесу рыбу и булочки.

— Не могу сказать, что я сильно истосковался по персикам, но пахнет очень вкусно!

Булочки и впрямь выглядели великолепно! Дрейку захотелось расцеловать эту взбалмошную девушку, которая не только умеет печь вкусные булочки, но и сама такая аппетитная, что захватывает дух.

А Блэйр смотрела в глубокие глаза Дрейка и думала, что поневоле хочет привлечь его внимание. Между прочим, он отличный хозяин: старательно делает вид, будто слушает ту чушь, что она несет. Как будто ему это интересно! Блэйр нервно вздохнула. Господи, только бы ничего не опрокинуть!

— Вам понравилось вино?

— Да, очень славное. Мне кажется, я даже пробовала его раньше. Арманд приучил меня к хорошим винам.

— Может быть, вы даже записали несколько названий в вашем знаменитом блокноте?

— Да, — ответила Блэйр, бросив взгляд на изрядно подпорченный соленой водой блокнот.

— Тогда не хотите ли как-нибудь заглянуть в ресторанный погреб? Там столько разных этикеток, что глаза разбегаются.

Девушка кивнула, поражаясь тому, что Дрейк по-прежнему сидит напротив, поддерживает разговор и — самое удивительное — чувствует себя комфортно.

— Рыба великолепна, Блэйр, но это… — он взял булочку, — это просто потрясающе.

Она смущенно потупилась:

— Спасибо. Мне было нетрудно.

— Вы обязательно должны научить меня печь такие булочки. Хлеб, привезенный из Сан-Верде, хранится недолго. Здесь довольно сильная влажность, а мне очень не хватает свежего хлеба.

— Тогда почему бы вам не заказать печь?

— Хм, неплохая мысль. Времени у меня теперь предостаточно, а опыт придет сам собой.

Нет, так не годится! В улыбке Дрейка было столько теплоты и признательности, что у Блэйр на глазах выступили слезы. Надо немедленно отвлечься. Девушка встала и решительно произнесла:

— Пойду принесу пирог.


Когда Блэйр вышла, Дрейк уронил голову на руки и прикрыл глаза. О какой же ерунде он только что болтал! Выпечка булочек… Полная чушь! Домашний хлеб, конечно, вещь хорошая, но она, черт возьми, через две недели уедет и больше никогда не вернется, так что не стоит и привыкать. По правде говоря, очень не хочется ее отпускать, но Блэйр, похоже, все равно. Что ж, придется делать вид, что и его присутствие девушки ни капельки не волнует.

— Пирог еще горячий! — Оживленная, улыбающаяся Блэйр появилась в баре. Поставив блюдо на стол, она протянула Дрейку лопаточку. — Ну, отрезайте!

Дрейк перевел взгляд с дымящегося пирога на Блэйр.

— Кажется, я съел бы его целиком!

— А вы не лопнете? — со смехом спросила девушка.

— О, не беспокойтесь. Я очень долго постился. Даже не думал, что могу так соскучиться по домашней выпечке.

— Знаете, что самое неприятное в пироге? — улыбнулась Блэйр. — Ждать, пока он остынет. Но если разрезать его сразу, начинка может вытечь.

— Подумаешь… начинка. Ее и языком подлизать не грех.

— Надо уметь себя контролировать.

— Спасибо, я умею.

— А я вот не всегда. — Она отломила немного корочки и положила в рот. — О, вкусно… Надеюсь, вам тоже понравится.

— Даже не сомневаюсь. — Дрейк взял себе изрядный кусок.

— Я думала, вы хотите съесть его целиком.

— Мне только что пришло в голову, что пирог кажется намного вкуснее, если есть его вот так, по кусочкам. Не хотите? — спросил он, протягивая ей персик на вилке.

Блэйр смутилась, но приняла персик.

Да, на то, как она облизывала губы, стоило посмотреть!

Может, и правда путь к сердцу мужчины лежит через желудок? — подумала Блэйр. Дрейк выглядит очень довольным. Наверное, теперь его можно попросить хоть немного рассказать о себе.

— Почему вы сюда приехали? — решилась наконец девушка.

Дрейк тут же перестал улыбаться и, отложив вилку, хмуро посмотрел на Блэйр.

— Я не хочу об этом говорить.

— Но я же рассказала вам об Арманде…

— Вам нет никакой необходимости копаться в моих проблемах!

— Почему же?

— Потому что у меня это уже вот где… — Он рубанул рукой по горлу. — Я смертельно устал объяснять все по сто раз, а в ответ слышать, что мне надо обратиться к психиатру. Я не нуждаюсь в психиатре! — Он немного помолчал, успокаиваясь. — Хорошо, если вам так уж интересно, я расскажу. Так вот, мне уже стукнуло тридцать пять лет. И за это время я успел закончить колледж, заиметь собственное дело, завести нужные знакомства. Кроме того, я был послушным сыном, но, правда, оказался ни к черту не годным мужем.

— Вы женаты? — Как она низко пала. Кокетничает с женатым мужчиной!

— Теперь уже нет. Но я любил Тиффани.

— Тиффани? Ее звали Тиффани?

— Да. Она была потрясающая женщина. В том, что наш брак распался, виноват только я. Слава Богу, Тиффани нашла себе человека, достойного ее, и мы расстались друзьями. Я даже заведую, вернее, заведовал фондом колледжа, в котором учатся их дети.

— Извините меня…

— Нет, это вы меня простите, — отмахнулся Дрейк. — Я не должен был грубить вам.

— Вы все еще ее любите?

— Не так, как прежде. Мы поженились, едва окончив школу. Я с головой ушел в работу, а Тиффани настаивала, чтобы я хоть изредка был рядом. Она хотела родить ребенка. А мы с Роджером мечтали иметь собственное дело. В итоге я выбрал работу, и Тиффани ушла, поступив очень мудро.

Блэйр молчала, боясь перебить Дрейка хоть словом. Он сделал паузу и заговорил вновь:

— Роджер и я решили, что заработаем порядочный капитал, а потом закроем дело. Но мы продолжали вкалывать, даже когда наше дело расширилось и начало процветать. Становилось все труднее и труднее. Я попробовал работать меньше, но ничего не получалось, и я почувствовал себя в ловушке. Тогда я дал себе слово бросить все, когда мне исполнится тридцать пять. И вот я здесь.

— Почему вы приехали именно сюда?

— Я приезжал сюда как-то раз, и это место мне понравилось.

— Если вы решили жить здесь, почему же не приведете отель в порядок?

— Ну, все не так просто. У меня нет денег. На покупку острова я потратил почти всю наличность. А Роджер отказался выкупить мою долю от предприятия.

— Я… думала над этой проблемой.

— Ого. Звучит угрожающе, — насторожился Дрейк, глядя, как она открывает свой блокнот.

— Вам ни о чем не нужно беспокоиться! Я разработаю подробный план ремонта и приведу в порядок «Приют Пиратов». Расплатиться со мной вы сможете потом, когда отель начнет приносить прибыль.

— Вы как будто не слышали ни единого слова из моего рассказа! Я не собираюсь что-то переделывать. Да и вам это незачем. Лучше вернитесь к своей работе.

— Там уже трудится моя преемница.

— Найдите себе другое место.

— Я и нашла — у вас, в «Приюте». У меня уже есть кое-какие идеи. Я могу найти инвесторов…

— Стоп! Мне не нужны ни инвесторы, ни ваши хлопоты, ни порядок, ни, упаси Боже, туристы! Стоит только «привести все в порядок», как говорите вы, и начнется. Сюда будут приезжать толпами. Избавиться от гостей можно будет только одним способом — выйти с оружием в руках. Оставьте меня в покое!

— Боюсь, я вас переоценила.

Дрейк вскочил и, сжав кулаки, уставился на нее. Затем произнес, старательно сдерживая злость:

— Вместо того чтобы совать нос в чужие дела, вы бы употребили свободное время на то, чтобы справиться со своими проблемами. Вы говорили, у вас нет ни дома, ни денег. Допустим, Марио отвезет вас в Сан-Верде. Но что вы будете делать дальше?

Не дав ей ответить, он круто развернулся и исчез в темноте.