"Смерть белой мыши" - читать интересную книгу автора (Костин Сергей Васильевич)

5

Двое полицейских в штатском подошли ко мне, едва я отпустил такси и вывернул из-за ратуши на площадь. Два здоровенных лысеющих дядечки за пятьдесят — я тому, что пониже, вплотную смотрел бы в шею. Они задали вопрос по-эстонски и, видя, что я не понимаю, перешли на английский:

— Простите, сэр, вы не могли бы показать нам ваш паспорт?

От паспорта на имя Диденко, от его водительских прав и двух кредитных карточек я еще не избавился. Вдруг бы мне пришлось ночевать у Ольги?

— А в чем проблема? — по-английски же спросил я.

Для меня проблема была в том, что в отделении, куда они меня сейчас отведут, хуже этих документов ничего и быть не могло.

— Для вас — никакой. Стандартная процедура.

По-английски дядечки говорили складно.

Стажировались в Англии?

— В первый раз у меня спрашивают документы на территории Европейского союза, — сказал я, выигрывая время. Я говорил спокойно — всегда нужно держаться уверенно до самого последнего момента. И даже потом.

— У нас чрезвычайные обстоятельства, — сказал тот, что повыше. Они оба уже были настороже.

Попробовать бежать? Я не успею сделать и десятка шагов, как меня схватят.

— Так стандартная процедура или чрезвычайные обстоятельства?

— И то, и другое, — теряя терпение, сказал один из полицейских. — Предъявите, пожалуйста, ваши документы.

В следующий момент я буду лежать брюхом на синем капоте белой, очень чистой полицейской машины, а из моего рюкзачка будут доставать все, что там лежит. И тут сзади меня хлопнули по плечу.

Я обернулся. Кудинов улыбался нам всем троим своей самой обезоруживающей улыбкой.

— У нас неприятности? — спросил он.

— Хорошо, что ты заметил, — проворчал я.

Мы с Лешкой вели себя так, как будто последний раз виделись не два года назад в Индии, а только что — перед тем, как он отошел отлить.

— Вы вместе? — спросил тот, что повыше. Он, видимо, был старшим. — Тогда и вас, сэр, попрошу предъявить паспорт.

— Полагаю, что в данной ситуации ее лучше всего прояснит это.

Кудинов любит выражаться, как английский денди.

Тот, что пониже, протянул руку, но Лешка свою отдернул.

— Сначала, раз уж дело приняло такой оборот, я хотел бы взглянуть на ваши жетоны, — сказал он.

У полицейских в форме имена написаны на такой полосочке на правой стороне груди, но эти были в штатском. А я не сообразил попросить их о том же. Тоже выиграл бы секунд тридцать.

Были ли эти ребята из контрразведки или еще откуда-либо, но удостоверения у них были со словом «politsei».

— Прошу, коллеги! — накинув на лицо ту же обезоруживающую улыбку, Кудинов протянул им документ.

Это было удостоверение сотрудника Интерпола. Только полицейский почему-то присвистнул.

— Я временно прикомандирован к центральному офису, — пояснил мой друг, вытирая пот со лба. — Летели из Лиона через Франкфурт — полдня добирались.

Это он для меня сообщал дополнительные сведения, чтобы мы не прокололись.

— А ваше удостоверение? — протянул ко мне руку один из полицейских.

— Оно тоже у меня.

Лешка снова залез в бумажник и вытащил оттуда и мою карточку. Полицейские все еще недоверчиво изучали документы.

— Можно тогда и паспорта ваши посмотреть?

Кудинов с готовностью извлек оба паспорта. И опять полицейские удивленно покачали головами. Что же у него за прикрытие такое?

Черт, вспомнил я. У меня же на голове был короткий, но седой парик, а на интерполовском удостоверении, которым я уже пользовался, я был в натуральном виде — с короткой черной стрижкой. И на паспорте, который привез мне Кудинов, наверняка тоже, раз они шли в комплекте.

— А почему все документы оказались у вас? — спросил старший Кудинова.

Это я уже продумал и поспешил ответить за него:

— Я попросил коллегу поискать нам место в гостинице. Хорошо, он далеко не успел отойти.

— Вы не забронировали заранее?

— Нет, и вы прекрасно знаете почему, — как посвященный посвященным, сказал я. — Мы летели в такой спешке.

— Вы уже связались с нашим бюро?

— Это должны были сделать, пока мы летели.

Это Лешка опять подключился. А он-то знает про взрыв? Или так, просто вдохновенно импровизирует?

Полицейские не спешили. Каждый из двух внимательно проверял и удостоверения, и паспорта. Вот он, момент истины. Снять бейсболку они меня не просили, но седые волосы выбивались из-под нее по бокам. Истины или не истины, все равно, момент неприятный. Я широко улыбнулся своей самой открытой и обаятельной улыбкой и стащил с головы бейсболку.

— Так лучше, коллеги? Я, как видите, не помолодел.

Тот, что постарше, понимающе отыграл бровями и губами, даже провел рукой по своей голове, тоже начавшей седеть. Но мой расчет оправдался. Полицейский собрал документы и протянул их Кудинову, потом мне: кому, мол, отдавать? Все заграбастал Лешка.

— Позвоните нашим из Интерпола. Они, наверное, и отель вам заказали.

— Сейчас проверим. Удачи, парни!

— И вам тоже.

Полицейские отошли.

— Мне кажется, будет уместным, не откладывая, отметить и нашу встречу, и избавление от демонов, — предложил Кудинов.

— Только давай все же удалимся от них на безопасное расстояние.

Лешка сиял. Строгих указаний от Эсквайра немедленно возвращаться в Москву после передачи документов у него не было, а упускать наклевывающееся приключение было не в его правилах. Он приехал — это объясняло удивление полицейских — с австралийским паспортом и таким же удостоверением Интерпола. «Мой немецкий погорел. Схватил то, что было под рукой», — небрежно пояснил Кудинов. У меня, напомню, все документы были испанскими.

Станут полицейские проверять через национальное бюро Интерпола, кто мы и откуда? Вряд ли. Прибытие пополнения из Лиона вполне вероятно, а дел у них и так хватает.

Я привел Лешку в «Гитар сафари» — почему-то это место казалось мне гарантированно спокойным. Мы спустились по крутой лестнице — это ведь большой прохладный подвал — и устроились в самом дальнем углу. Я вытащил свой наладонник и, включив определитель радиотрансмиттеров, убедился, что помещение не прослушивалось.

Мой рассказ растянулся на две пинты «килкенни» у меня и три — у Кудинова. Его жажда мучила больше — он действительно полдня летел и действительно через Франкфурт.

— Эсквайр, насколько я понял, жалеет, что ввязал тебя в эту историю, — сказал Кудинов. — Вы, друг мой, уверены, что хотите продолжать, хотя уже…

Хотя уже попросившей нашей помощи Анны не было в живых. Я вздохнул:

— Я надеюсь, что когда мы разберемся во всей этой истории, мне станет легче.

— Ты главный, — заверил меня Лешка. — Приказывай, мое дело — исполнять.

Он каждый раз так говорит, а потом спорит со мной на каждом шагу.

— Мы хотим сильных эмоций и риска или работы ума и относительного покоя? — счел необходимым уточнить я.

— Мы хотим риска, — уверенно заявил мой друг.