"Весь мир и ты" - читать интересную книгу автора (Ингрем Молли)4С утра все шло своим чередом. Памелла приняла душ, позавтракала и отправилась в школу. Там провела четыре урока — перед уикендом всегда был короткий день — и отпустила детей по домам. Она укладывала книжки и тетради в кейс, собираясь уходить, когда кто-то негромко постучал в открытую дверь. Повернув голову, Памелла замерла с блокнотом в руке: на пороге стоял Риччи. Еще не успев как следует оценить смысл происходящего, она почувствовала, что краснеет. Реакция была совершенно нелепой, потому что повод для смущения отсутствовал, и тем не менее жар на ее щеках с каждым мгновением ощущался все больше. Кажется, я еще никогда не оказывалась в столь двусмысленном положении, взволнованно подумала Памелла. А все эти дурацкие сплетни! Ни в чем не виновата, но почему-то неловко смотреть Риччи в глаза… Действительно, если бы по деревне не пошли пересуды, Памелла не придала бы никакого значения тому обстоятельству, что Риччи зашел к ней вечером сообщить о распахнутой калитке. Да и сам факт, что та оказалась открытой, на самом деле был Памелле безразличен: жизнь в Брэмдейле текла спокойно, каких-либо из ряда вон выходящих случаев не помнили даже старожилы. Однако нескрываемая заинтересованность окружающих заставила ее пристальнее взглянуть на вещи. А сейчас, глядя на улыбающегося Риччи, Памелла вдруг припомнила кое-что еще — как он откровенно любовался ею, стоя на крыльце коттеджа. — Кхм… здравствуй, — сказал тот. Памелла положила блокнот в кейс и поднялась со стула. — Здравствуй. Риччи прислонился плечом к дверному косяку. — Вот, шел мимо, думаю, дай загляну. Несмотря на смущение, Памелла едва сдержала усмешку: фраза удивительно напоминала ту, которую Риччи произнес во время первого визита. Изобретательным его не назовешь, мелькнуло в ее мозгу. — Надеюсь, на этот раз с моей калиткой все в порядке? — произнесла она, позволив себе небольшую колкость. По лицу Риччи скользнуло недоуменное выражение. — Что? При чем здесь калитка? Памелла захлопнула крышку кейса. — При том, что в прошлый раз, когда ты вечерком заглянул ко мне, история про распахнутую калитку наверняка была тобой выдумана. Опустив взгляд, Риччи слегка взъерошил пятерней волосы. — Э-э… Повисла небольшая пауза, во время которой Памелла разглядывала собеседника. К этому времени ей уже удалось взять себя в руки. Наконец, по-видимому сообразив, что отпираться бессмысленно, Риччи широко улыбнулся. — Ну да, не спорю, в действительности дело обстояло несколько иначе: калитка не была распахнута, но и не была закрыта на замок. Скажем так, она была приоткрыта. Собственно, это и дало мне повод навестить тебя. Слова Риччи вызвали у Памеллы внутреннее напряжение. Он больше не скрывал, что имеет в отношении ее некоторые намерения, и это переводило их доселе шапочное знакомство на совершенно новый уровень. — Выходит, ты с самого начала собирался заглянуть ко мне? — сдержанно спросила она. Риччи отделился от дверного косяка, сделал пару шагов и оперся рукой на ближайшую парту. — Видишь ли, тот день был не первым, когда я прогуливался возле твоего дома, — негромко заметил он. — Просто раньше не решался зайти. Памелла невольно опустила ресницы, но затем заставила себя поднять взгляд. — Риччи, я… — Не продолжай! — быстро произнес тот. — Мне нужно, чтобы ты знала: я ничего от тебя не требую. Наше общение ни к чему тебя не обязывает. Скажу лишь, что обратил на тебя внимание, как только ты появилась в Брэмдейле. — Риччи… Он выставил перед собой ладони. — Умолкаю. Собственно, я собирался говорить о другом. Может, сходим завтра куда-нибудь? Или съездим? — Что ты имеешь в виду? — удивленно спросила Памелла. — Ну, мы могли бы поужинать в каком-нибудь приятном заведении, — развил Риччи мысль. — Скажем, в «Замке». Речь шла о ресторане, который размещался в настоящем средневековом замке. Посетителям был обеспечен современный комфорт в средневековом интерьере. Замок находился в городе, и Памелле случалось там бывать. Заведение действительно можно было назвать приятным, как выразился Риччи, однако Памеллу кое-что смущало. Впрочем, относилось это не к ресторану, а к самой идее совместного ужина. Уж слишком интимно все это выглядело. Тем более что последний раз я там ужинала с Эриком, вспомнила Памелла. Та прикусила губу. Снова Эрик! Когда же это кончится? Чтобы поскорее кончилось, не отказывай Риччи, тотчас всплыла в ее голове подсказка. Действительно, я ведь уже размышляла над тем, что Риччи способен помочь мне забыть Эрика. И все-таки ей не хотелось отправляться с ним ресторан, да еще такой, который непременно навеет ненужные воспоминания. Памелла испытующе взглянула на Риччи. — Если речь идет только об ужине… Тот с ходу уловил намек. — Только! Говорю же, наше общение ни к чему тебя не обязывает. Просто посидим за столиком… — Э-э… мне не очень хочется ехать в город, — поспешно произнесла Памелла. Риччи задумался, но лишь на мгновение. — Что ж, давай тогда заглянем в «Иву» к Джо Фостеру. Там тоже уютно. И романтично, добавила про себя Памелла. А еще там по уикендам собирается полдеревни. Стоящее на берегу озера в окружении ив кафе пользовалось большой популярностью у местных жителей. Памелла понимала, что, если покажется там в обществе Риччи, это сильно подстегнет воображение односельчан и вызовет новую волну пересудов. С каких это пор ты стала обращать внимание на пересуды? И чего следует ожидать в дальнейшем? Может, скоро начнешь прислушиваться к мнению посторонних? Смотри, этак недалеко и до возникновения желания всем нравиться. А это, скажу я тебе, последнее дело. Вот именно. Что же мне теперь отказаться от личной жизни? С другой стороны, я учительница и в некотором роде должна служить примером для подражания. Вот как? Ты что же, после ужина в «Иве» собралась пуститься во все тяжкие? — раздалось в ее голове ехидное замечание. Даже в мыслях нет, возразила про себя Памелла. — Ну-ка брысь отсюда! — вдруг громко произнес Риччи. Вздрогнув, Памелла вскинула на него взгляд, но оказалось, что окрик адресован не ей. Риччи смотрел в окно. Повернув голову в том направлении, Памелла успела заметить пару приникших с улицы к стеклу ребячьих мордашек. По-видимому, кого-то из ее учеников очень разбирало любопытство. Когда ребята услыхали голос Риччи, их словно ветром сдуло. — Так сходим к Джо? — с улыбкой спросил Риччи, вновь обращая взгляд на Памеллу. Она вдруг подумала, что он не лишен обаяния, и эта мысль странным образом показалась ей приятной. — Собственно, почему бы и нет? — сказала Памелла. Прозвучало это так, будто она советовалась с самой собой. — Все-таки в твоих словах чувствуется сомнение, — медленно произнес Риччи: — Не расскажешь, в чем причина? Памелла изобразила бодрую улыбку. — Да нет никакого сомнения, это тебе показалось. — Может быть, может быть… Но я вот думаю, не последствия ли это прокатившихся по деревне слухов? Ведь тебе наверняка известно, что про нас начали сплетничать? Памелла пожала плечами. — Разумеется. — И тебя это не… как бы это сказать… не задевает? — спросил Риччи, пристально всматриваясь в ее лицо. Она вновь беззаботно улыбнулась. — Ничуть. Я только удивляюсь… — Памелла на секунду умолкла, размышляя, стоит ли продолжать. — Да? — Ну, что известие о твоем вечернем визите ко мне так быстро разнеслось. Улыбка медленно сползла с лица Риччи. — Уж не думаешь ли ты, что я сам обо всем растрезвонил? Памелла слегка опешила. Подобная мысль не приходила ей в голову. Неужели это возможно? — лихорадочно пронеслось в ее мозгу. Как-то не верится, чтобы такой положительный человек, каковым здесь все считают Риччи, опустился до банального бахвальства. Тем более что хвастать-то ему совершенно нечем: мы лишь побеседовали пять минут и он отправился дальше. Но сочинить ведь можно что угодно! — услужливо подсказало Памелле воображение. Вдруг дела обстоят совсем не так, как ты думаешь? Не исключено, что весь Брэмдейл давно — с самого начала — смакует нюансы проведенной некой парой бурной ночи. Догадываешься, о ком речь? Верно, дорогуша. О тебе и Риччи! Да нет, быть такого не может. Риччи совсем не похож на болтуна. Да и миссис Хэттер не преминула бы предупредить меня, если бы до нее докатился слушок, что Риччи плетет непотребное. Ведь, судя по всему, она слегка недолюбливает Риччи. Или действительно считает, что мы с ним не пара. Как бы то ни было, в случае чего миссис Хэттер непременно поставила бы меня в известность, тут можно не сомневаться. И потом, если Риччи заинтересован в том, чтобы наши отношения развивались — а наверняка так и есть, — то зачем бы он стал портить собственную игру? Нужно быть конченым кретином, чтобы на самом старте перекрыть себе путь к финалу. — Памелла? — напряженно произнес Риччи, обеспокоенный ее долгим молчанием. Она подняла голову. — Да? — Ты… слышала мой вопрос? Памелла кивнула. — Конечно. И я не думаю, что ты сам распускаешь какие бы то ни было слухи. Риччи облегченно вздохнул. — Хорошо. Я уж было подумал… Впрочем, оставим эту тему. Понятно, ты здесь человек новый, деревенские нравы тебе не знакомы, но это вопрос времени, поживешь — привыкнешь. И перестанешь обращать внимание. — Он немного помолчал. — Значит, завтра я зайду за тобой вечерком? Да что я, в самом деле! Живу как монахиня! — подумала Памелла. Никаких развлечений, только работа и дом. И что страшного в том, что я схожу с парнем в кафе? — Ладно, — улыбнулась она. — Буду ждать. — Часиков в шесть? — Да. — Чудесно. Значит, договорились. — Риччи направился к выходу, но на пороге обернулся. — До встречи! — До встречи, — тихо повторила Памелла. — Или проводить тебя до дома? — неожиданно произнес Риччи. К этому предложению она не была готова. — Н-нет, не надо. Мне еще нужно зайти в магазин… и вообще… По-видимому, сообразив, что не стоит форсировать события, Риччи кивнул. — Понимаю. Тогда до завтра. — С этими словами он наконец ушел. Оставшись в одиночестве, Памелла опустилась на стул и некоторое время сидела, глядя в одну точку. Ее не покидало ощущение, что она сделала что-то не то. Тем не менее на следующий день они встретились. Памелла долго ломала голову над тем, что надеть, прежде чем остановила выбор на обыкновенных синих джинсах и такой же куртке длиной чуть ниже талии, которую набросила на белый трикотажный топ. В конце концов, это деревня, думала она, одеваясь, так что нечего наряжаться. И насколько мне известно, у Джо Фостера демократичное заведение. Чуть позже, увидев зашедшего за ней Риччи, Памелла убедилась в правильности своего выбора — тот тоже был в джинсах и коричневом замшевом пиджаке. Они неспешно двинулись к озеру. Поначалу Памелла держалась скованно, опасаясь, как бы Риччи не вздумалось вместо приветствия чмокнуть ее в щеку, но тот с ходу завязал легкую беседу, много шутил, а позже принялся совершенно непринужденно раскланиваться со встречными. Вскоре Памелла незаметно для себя переняла его манеру держаться и сразу почувствовала себя уверенно. Она тоже весело здоровалась с односельчанами, втихомолку посмеиваясь над проскальзывающим по физиономиям некоторых изумлением. Нечего и говорить, что на них с Риччи глазели — еще как! Не раз и не два, невзначай обернувшись, Памелла ловила на себе чей-нибудь взгляд. На нее смотрели чаше, чем на Риччи. В «Иве» их появление тоже вызвало небольшой фурор. Когда Памелла и Риччи вошли в небольшой уютный зал, сидящие за столиками и у стойки бара посетители как по команде повернули голову. — Всем приятного вечера! — громко и весело произнес Риччи. Памелла просто с улыбкой обвела взглядом присутствующих. В ответ раздалось несколько приветствий, а сидевший ближе всех с краю у стойки плотник Джефф отсалютовал стаканчиком, в котором темнел напиток, по виду похожий на бренди. Завидев Памеллу, хозяин заведения Джо Фостер вышел из-за прилавка и лично проводил ее и Риччи к свободному столику в углу у окна. Столь подчеркнутое внимание не в последнюю очередь объяснялось тем, что младшая дочурка Джо училась в классе Памеллы. — Что у тебя сегодня на ужин, дружище? — спросил Риччи, отодвигая стул, чтобы Памелле удобнее было сесть. Устроившись, она кивком поблагодарила его. — Рекомендую суп с луком из петуха, — ответил Джо. — На второе баранья отбивная с тушеными овощами, картофелем или рисом. Или мясная запеканка в тесте, к которой тоже могу подать гарнир. Риччи вопросительно взглянул на Памеллу. Она улыбнулась. — Звучит заманчиво. От супа не откажусь, да и от отбивных тоже. Мне с овощами, пожалуйста. — А мне с жареным картофелем, — вставил Риччи. Джо кивнул и двинулся обратно к стойке бара. Обогнув ее, он подошел к распахнутой, ведущей в смежное помещение двери и крикнул: — Нелли, суп из петуха два раза и по порции бараньих отбивных, одна с овощами, другая с жареным картофелем для мисс Сэверенс и Риччи! — Что? Мисс Сэверенс здесь? — донеслось в ответ, и в следующую минуту в зал выглянула Нелли, супруга Джо, которую Памелла неплохо знала. — О, добрый вечер! И ты, Риччи, тоже здравствуй. Сию минуту подам заказ. Ждать действительно пришлось недолго. Вскоре Нелли приблизилась к столику, за которым сидели Памелла и Риччи, и принялась осторожно переставлять с подноса тарелки. — Рада вас видеть в нашем кафе, — сказала она, мельком посмотрев на Риччи и вновь переведя взгляд на Памеллу. — Как там наша Джейн, хорошо успевает? — Неплохо, — сказала та. — Усидчивости ей не хватает, а так ничего, молодец. Нелли закивала. — Знаю, знаю, вертлявая она у нас. Джо мой смеется, говорит, наша младшая вся в тебя! А я ему: чего же ты ждал, какая мать, такая дочь. Верно ведь? Памелла с улыбкой пожала плечами, мол, что тут скажешь, так и есть. — Ладно, не буду вам надоедать, кушайте, пожалуйста. А про Джейн поговорим в другой раз, для этого я специально в школу забегу. Захватив поднос, Нелли двинулась обратно на кухню. — Трудно, наверное, быть учительницей, — задумчиво произнес Риччи, берясь за ложку. Памелла вновь дернула плечом. — По-всякому. Иногда трудно, а порой интересно. Это ведь творческая работа. Ребята каждый день преподносят что-то новое. Порой спрашивают такое, что даже не сразу находишься с ответом. — Это верно! — хохотнул Риччи. — По себе знаю. Когда Лиззи была маленькой, такие вопросы задавала, что только держись. Иной раз я не знал, как вывернуться. А сейчас у нее такой возраст… Словом, я с опасением, жду момента, когда Лиззи начнет спрашивать про некоторые стороны жизни… ну, ты понимаешь. Памелла бросила на Риччи внимательный взгляд, однако тот смотрел не на нее, а в стоящую перед ним тарелку. Выходит, я мыслила в правильном направлении, рассуждая о том, Лиззи не может откровенно поговорить с отцом на некоторые темы. Пока Памелла думала об этом, уголки ее губ сами собой приподнялись в улыбке, однако она оставалась в неведении на сей счет, пока Риччи не произнес: — Тебе смешно? — Что? — удивленно вскинула ресницы Памелла. — Ты улыбаешься, — пояснил он. — Правда? Я даже не заметила. Риччи проглотил очередную ложку супа. — Что же тебя развеселило, если не секрет? — Твое упоминание про «некоторые стороны жизни», — усмехнулась Памелла. — Ну и что здесь смешного, не понимаю? — То, что ты, похоже, изрядно от этой самой жизни отстал. — Она наконец тоже попробовала суп. — Ммм… очень вкусно. Интересно, Нелли сама готовит? — Конечно, — с несколько отсутствующим видом отозвался Риччи. Его мысли явно были заняты чем-то другим. — Так в чем же выражается моя отсталость? Прежде чем ответить, Памелла зачерпнула еще несколько ложек супа. — Прелесть! И хлеб какой-то особенный… Где только Нелли такой берет? Ни в одной из деревенских лавок я ничего подобного не встречала. — Хлеб она тоже сама печет, — нетерпеливо произнес Риччи. — Ты не ответила на мой вопрос. Памелла съела еще ложечку. — Относительно отсталости? Риччи откинулся на спинку стула и несколько мгновений пристально рассматривал Памеллу, которая как ни в чем не бывало продолжала с аппетитом поглощать суп. — Кажется, тебе нравится насмехаться надо мной, — наконец негромко заметил он, покосившись по сторонам. Но если завсегдатаи «Ивы» и прислушивались к их беседе, внешне это никак не проявлялось. Впрочем, как местного жителя, Риччи трудно было обмануть на сей счет. Он и без того прекрасно знал, что у многих сидящих за соседними столиками — если не у всех — ушки на макушке. Памелла перестала есть и удивленно взглянула на него. — Насмехаться? Что ты, у меня даже в мыслях не было! — Затем, совершенно неожиданно для себя самой, она вдруг лукаво подмигнула Риччи. — А вот слегка подколоть — это да. — Заметив, как вытянулось его лицо, Памелла весело рассмеялась. — Не обижайся, я шучу! Просто ты действительно плохо представляешь себе степень осведомленности современных детишек. Сказкам про аиста или капусту больше не верят даже дошколята. А ребята возраста Лиззи прекрасно знают, откуда берутся дети — ты ведь это подразумеваешь под словами «некоторые стороны жизни»? — Разумеется, — кивнул Риччи, блеснув глазами. — Что же еще? Памелла быстро доела суп, которого оставалось ровно на три ложки, и отодвинула тарелку. — Так вот, должна тебе сказать, что не кто иной, как я сама, рассказываю ученикам про эти самые «некоторые стороны». Во взгляде Риччи промелькнуло искреннее удивление. — Ты? — Конечно. Я же их учительница. — Но… зачем ты это делаешь? — Ох, вижу, ты и впрямь ничегошеньки не знаешь, — вздохнула Памелла. — К твоему сведению, существуют — и уже давно — специальные уроки, посвященные теме планирования семьи. Вот я их и провожу. А кто, по-твоему, должен заниматься этим вместо меня? — Но ведь твоим ученикам по восемь лет! — воскликнул Риччи чуть громче, чем следовало, поэтому на них начали оглядываться. Заметив посторонние взгляды, он понизил голос и чуть наклонился к Памелле. — Какое планирование семьи в подобном возрасте? — Никакого, — согласилась Памелла. — Этого никто и не подразумевает. Зато, когда дети вырастут, у них не возникнет проблем в той области, которая в не таком уж далеком прошлом оставалась загадкой для некоторых взрослых семейных людей. Еще в пятидесятых годах прошлого века количество детей в семье почти не планировалось. На свет они появлялись, как правило, случайно. А сейчас, благодаря достижениям в сфере контрацепции, этот процесс можно контролировать. — Да-а, — протянул Риччи. — Когда я учился в школе, у нас таких уроков не было. Я даже плохо представляю себе подобные занятия. Дети… и вдруг такая тема! — Он с любопытством взглянул на Памеллу. — Интересно, что ты им рассказываешь? Она вновь рассмеялась. — Тебя тоже просветить? Не думаю, что ты нуждаешься в наставлениях. Риччи вздохнул. — Сказать правду? Очень нуждаюсь! — В его глазах плясали искорки. — Как? — воскликнула Памелла. — Ведь однажды ты уже произвел на свет ребенка! — И что? — улыбнулся Риччи. — Ну, ты ведь должен помнить, какой процесс этому предшествовал, — заметила Памелла, а сама подумала: кажется, наш разговор свернул в ненужном направлении. — Оно-то так… — начал было Риччи, но тут к ним вновь приблизилась Нелли с переменой блюд. |
||
|