"Женщина-загадка" - читать интересную книгу автора (Ловелл Марша)

Глава 7

Они пересекли стоянку, Джейк остановился у своего «форда», открыл дверцу и положил пакет со своими покупками на заднее сиденье.

— Кстати, в интересах честной игры, может, оставишь конфеты в моей машине?

Сьюзен улыбнулась.

— Пожалуйста. Если ты отдашь мне ключи.

— Ну и кто же из нас подозрителен?

— Я не хочу рисковать. А вдруг ты возьмешь мои конфеты в заложники?

— Мне это не понадобится, я выиграю их в честной борьбе.

— Тогда тебе тем более не о чем беспокоиться, ты можешь спокойно отдать мне ключи.

Джейк покачал головой.

— Ну нет, а вдруг ты угонишь мою машину? Автомобиль против коробки конфет? Это неравноценно.

— Ха, ты еще не пробовал конфеты!

Сьюзен стянула с руки перчатку, вынула из пакета коробку, перевязанную золотой ленточкой, открыла ее, достала конфету и протянула Джейку.

— Попробуй.

Вместо того чтобы вынуть руки из карманов и взять конфету, Джейк наклонился и откусил кусочек, при этом его губы коснулись пальцев Сьюзен. Она словно окаменела, а ее руку охватило пламя. Джейк медленно выпрямился, не отрывая взгляда от ее глаз, и так же медленно прожевал шоколад. Сьюзен не могла пошевелить ни рукой, ни ногой, она подозревала, что со стороны похожа на ошалевшую от восхищения школьницу, которой посчастливилось приблизиться к рок-кумиру. Она вдруг обнаружила, что у Джейка Морриса самые сексуальные губы на свете, и смотреть, как они вбирают в себя ее конфету, оказалось выше ее сил. Его язык скользил по кончикам ее пальцев полсекунды, не больше, но Сьюзен испытала такой острый всплеск желания, что у нее закружилась голова. Пока он жевал конфету, она завороженно наблюдала за движениями его губ. Наконец Джейк проглотил и тихо сказал:

— Восхитительно.

Сьюзен только кивнула, язык ее не слушался.

— Теперь, когда я попробовал, мне захотелось еще.

Мне тоже, подумала Сьюзен, имея в виду вовсе не конфеты. Она вздохнула и, стряхнув оцепенение, закрыла коробку.

— К сожалению, больше тебе не достанется.

— Пока я не выиграю.

Джейк улыбнулся. Сьюзен тоже улыбнулась и протянула руку.

— Ключи.

Он захлопнул дверцу машины и положил ключи на ее подставленную ладонь. Сьюзен убрала их в карман, застегнула карман на «молнию» и побежала к дальнему концу автостоянки.

На то, чтобы перевести дух и набросить узду на разыгравшееся либидо, Джейку потребовалось несколько секунд. У него до сих пор немного кружилась голова от запаха весеннего луга, который он вдохнул, когда наклонился за конфетой. Джинсы стали невероятно тесны в паху, а…

Хлоп! Большой снежок разбился о грудь Джейка, осыпав его снегом. Джейк и опомниться не успел, как второй снежок попал ему в плечо. Это вывело его из ступора. Джейк поднял голову и увидел, что Сьюзен обстреливает его, спрятавшись за деревом. Он побежал в ее сторону, крича:

— Эй, мы так не договаривались, надо сначала установить правила!

— Правило простое, — прокричала в ответ Сьюзен, — тот, на ком будет больше снега, проиграл!

Очередной снежок угодил Джейку в бедро. Он со спринтерской скоростью бросился к ближайшему дереву, росшему в футах пятнадцати от того, за которым укрылась Сьюзен. Но раньше, чем он спрятался, Сьюзен успела попасть в него еще одним снежком. Джейк стал стряхивать с себя снег, досадуя, что не надел перчаток.

— Эй, так не честно! Я даже не знал, что мы уже начали!

— Мы играем по очень суровым правилам, так что привыкай.

Снежок разбился о ствол дерева над головой Джейка, осыпав его снегом. Джейк не мог не отдать должное меткости Сьюзен. Он стал торопливо готовить себе боезапас — дюжину снежков — уворачиваясь от новых и новых «снарядов».

— У тебя что, десять рук? Как ты ухитряешься лепить и метать снежки с такой скоростью?! — закричал он.

— Ха, это мой секрет!

— Может, одолжишь мне одну перчатку?

— Когда на карту поставлен шоколад? Ни за что!

— А как же честная игра?

— В снежной войне все средства хороши.

Джейк прицелился и метнул в Сьюзен снежок. Он попал в руку.

— Вот тебе.

Меньше чем через секунду ответный снежок угодил ему в подбородок.

— Ты проигрываешь, Моррис, сдавайся! — крикнула Сьюзен.

— Я никогда не сдаюсь.

На протяжении следующих десяти минут Джейк сумел сделать несколько удачных бросков, но без перчаток у него скоро замерзли и стали плохо слушаться руки. Он понял, что у него есть только один способ победить — взять вражескую крепость штурмом. Джейк сгреб в охапку оставшиеся снежки и со всех ног бросился к Сьюзен.

— Я иду на штурм! — крикнул он на бегу.

Он принялся швырять в Сьюзен свой боезапас, она подпустила его поближе и выпустила двойной залп, один снежок попал ему в плечо, другой — в шею. Но, когда она наклонилась, чтобы зачерпнуть снег для очередного снежка, Джейк, издав боевой клич, сделал рывок вперед и обхватил Сьюзен за талию. Она завизжала и попыталась вырваться, короткая схватка закончилась тем, что оба потеряли равновесие и упали: Сьюзен — лицом в снег, Джейк — поверх нее. Он тут же приподнялся на руках.

— Черт, Сьюзен, ты в порядке? Я не сделал тебе больно?

Она перекатилась на спину, посмотрела на него сквозь слой снега, припорошившего лицо, и смахнула снежинки рукавом.

— Все нормально, пострадала только моя гордость.

Джейк вздохнул с облегчением.

— Прошу прощения, я не собирался сбивать тебя с ног, это вышло не нарочно, ты меня толкнула, и я потерял равновесие. — Он окинул ее взглядом и торжествующе улыбнулся. — Я победил.

Сьюзен округлила глаза.

— Что-о? Да ты не смог бы попасть даже в слона с расстояния в десять ярдов. А я попала в тебя раз сто.

— Но ты же сама объявила, что победителем считается тот, на ком будет больше снега. — Он снова окинул ее взглядом с головы до ног. — А ты вся в снегу.

— Только потому, что ты уронил меня в сугроб лицом вниз.

— Я тебя уронил только потому, что ты визжала и размахивала руками, как девчонка.

— Во-первых, я не визжала, а вскрикнула от удивления, во-вторых, я не размахивала руками, а пыталась удержать равновесие. А в-третьих, если ты еще не заметил, я и есть девчонка.

Джейк посмотрел в ее большие глаза и вдруг острее чем когда бы то ни было осознал, что Сьюзен женщина, а он — мужчина. И что его тело почти по всей длине прижато к ее телу. Желание ошеломило его, как удар в солнечное сплетение, и, по-видимому, ощущения Джейка отразились во взгляде, потому что Сьюзен вдруг замерла под ним, в ее глазах вспыхнуло ответное пламя. Джейк честно собирался встать, но мышцы почему-то вдруг вышли из повиновения. Наверное, он в конце концов все-таки смог бы подчинить их своей воле, но тут Сьюзен опустила взгляд к его губам. Ее взгляд подействовал на Джейка как интимная ласка, он едва не застонал от желания. Не успев подумать обо всех причинах — а их было множество! — по которым ему не следует целовать Сьюзен Хадсон, Джейк опустил голову и приник к ее губам. Поцелуй был задуман как легкий, можно сказать, пробный, но Сьюзен провела кончиком языка по его губам, и Джейк пропал.

Послышался чей-то стон, Джейк сам не знал, был ли то его стон или Сьюзен, и их губы слились в жадном поцелуе. Несколько секунд Джейку было холодно, теперь же он чувствовал такой жар, как будто находился в горящем лесу. Губы Сьюзен сохранили вкус и аромат шоколада и коньяка, и это еще более обострило нестерпимое желание Джейка поглотить ее всю.

Сьюзен провела рукой по его щеке, перчатка ее была холодной и влажной от тающего снега, по спине Джейка пробежал холодок, и это немного остудило его пыл, он вспомнил, где находится — и с кем. Приподняв голову, он посмотрел в глаза Сьюзен. В ее взгляде смешались желание и настороженность, Джейк догадывался, что его глаза выражают те же чувства. Он понимал, что должен что-то сказать, в идеале ему надо было отшутиться, но он утратил дар речи. Он только и мог, что смотреть в глаза Сьюзен и из последних сил бороться с желанием поцеловать ее снова. И еще, и еще. И не останавливаться на поцелуях. Первой опомнилась Сьюзен.

— Хочу кое в чем признаться, — хрипло сказала она.

— В чем же? — Джейк с трудом узнал собственный голос.

— Я все гадала…

Сьюзен не договорила, но Джейк не стал притворяться, будто не понял, что она имеет в виду.

— В таком случае я тоже признаюсь. Я тоже гадал, каково было бы поцеловать тебя.

— Но, наверное, нам не стоило проверять это на практике.

— Точно.

— Мы можем объяснить этот поцелуй временным помрачением рассудка.

— Согласен.

— Раз уж мы удовлетворили взаимное любопытство, может, стоит…

— Забыть об этом? — подсказал Джейк.

— Вот именно, забыть, это разумнее всего.

— Значит, решено, — подытожил Джейк.

Он заставил себя встать и помог подняться Сьюзен.

— Джейк, у тебя ледяные руки.

Он посмотрел на свои покрасневшие пальцы.

— Кажется, у меня начинается обморожение, надо было надеть перчатки.

Джейк сунул руки в карманы, якобы для того, чтобы их согреть, но на самом деле — чтобы удержаться от искушения обнять Сьюзен и попытаться выяснить, каким бы был их второй поцелуй. Его взгляд упал на аккуратно слепленный снежок, лежащий у ствола дерева.

— Ты забыла один снаряд.

Сьюзен проследила направление его взгляда и улыбнулась.

— Ах этот. Им я собиралась тебя прикончить.

Джейк театрально вздохнул.

— Как ни неприятно мне в этом признаваться, но ты и так меня почти прикончила. Где ты научилась так мастерски бросать снежки?

— В школе я играла в женской бейсбольной команде, и очень успешно. — Сьюзен похлопала ресницами. — Разве я об этом не упомянула?

— Не-а. Между прочим, я мог бы на тебя разозлиться, если бы не был так восхищен. Думаю, тебе стоит бросить архитектуру и податься в профессиональные спортсменки.

— Ха, я разгадала твой трюк! Ты пытаешься устранить меня с пути как конкурентку.

Джейк покачал головой и театральным жестом прижал руку к сердцу.

— Честное слово, это не лесть и не хитрость, я говорил совершенно искренне.

— Просто тебе нравится так думать, — возразила Сьюзен.

— Что мне точно не нравится, так это мысль, что ты разгромила меня в пух и прах.

Но что поделаешь, так и есть.

Джейк согнулся в поклоне, чтобы Сьюзен не поняла по его глазам, что она покорила его не только своим искусством метания снежков.

Сьюзен всем своим видом выражала удовлетворение.

— Похоже, тебе придется выполнить любое мое желание, — сказала она.

— В пределах разумного, — уточнил Джейк. — Если бы я знал, с кем имею дело, я бы поостерегся давать обещания.

— Если бы ты меня спросил, я бы рассказала, что много чего умею, я хороша не только в метании снежков.

В этом Джейк не сомневался. Стоило ему представить другие сферы, в которых Сьюзен тоже может быть невероятно хороша, как вся его кровь, казалось, устремилась к одному месту пониже пояса. Сьюзен достала из кармана брелок с ключами от его машины, надела его на палец на манер кольца, танцующей походкой дошла до его «форда», достала из багажника свой пакет и бросила ключи Джейку.

— Я иду в номер переодеваться, в три у меня встреча с Эдвардом Вустером, мы собираемся на экскурсию в средневековый замок.

Джейк испытал нечто очень похожее на ревность, причем не имеющую никакого отношения к борьбе за клиента.

— Понятно. Постараюсь не мешать.

— Спасибо.

— Я встречаюсь с Эдвардом в баре в пять часов.

— Буду иметь в виду и постараюсь не вставать у тебя на пути, конечно, при условии, что ты сделаешь то же самое.

— Какая же ты недоверчивая! И это после того, как я признал свое поражение, хотя мог бы придраться, ведь на тебе больше снега, чем на мне.

Сьюзен вскинула брови.

— Может, хочешь взять реванш?

Джейк замахал на нее руками.

— Боже упаси! Хватит с меня одного поражения, я сыт по горло!

Сьюзен лукаво улыбнулась.

— Кстати, о сытости. Я собираюсь съесть одну из конфет, пока буду переодеваться в номере.

Она еще и шутница, подумал Джейк. И искусительница. И чертовски сексуальна. Последнее было особенно некстати. Он постарался сохранить серьезное выражение лица и сказал:

— Ну и что, у меня машина, я могу в любой момент съездить в магазин и купить себе коробку конфет вдвое больше.

— Конечно, но они не будут такими вкусными, как конфеты из моей коробки. У них не будет сладости победы, они не…

— Можешь не продолжать, я понял. — Джейк взял ее за плечи и легонько подтолкнул к отелю. — Иди объедайся шоколадом, пока я добрый, а то вот возьму и передумаю, пущу в ход грубую мужскую силу и отберу у тебя шоколад.

Сьюзен как-то странно усмехнулась.

— Интересно было бы посмотреть, как ты это сделаешь. Между прочим, я была чемпионкой колледжа по дзюдо.

— Меня это не пугает.

— Ты не возвращаешься в номер?

— Мне нужно уточнить кое-что у портье, я подойду позже, минут через десять. За это время ты как раз успеешь переодеться.

Их взгляды встретились, и Джейк мог поклясться, что между ними проскочила искра. Джейк заподозрил, что Сьюзен не хуже него понимает, каким искушением было бы для него оставаться в номере в то время, когда она переодевается. Она помахала рукой и ушла, небрежно бросив:

— Увидимся.

Проводив ее взглядом, Джейк вздохнул свободно — кажется, впервые за последний час.

В начале шестого в номере отеля Сьюзен сняла телефонную трубку и набрала номер Бетт. К счастью, та оказалась дома.

— Бетт, привет, это я, Сьюзен. Мне нужна твоя помощь.

— Слушаю, выкладывай, в чем проблема.

Сьюзен вкратце пересказала подруге всю историю, начиная с поручения босса.

— Я провела два часа в обществе потенциального клиента, рассматривая коллекцию рыцарских доспехов и старинной живописи, но так толком ничего и не рассмотрела, потому что все мои мысли были об этом Моррисе.

Бетт почему-то обрадовалась.

— Что я тебе говорила?! Самое интересное случается, когда ты его не ждешь! Бах! — и весь твой мир вверх тормашками.

— Здорово, только мне от этого не легче.

— Извини. Как этот твой Джейк смотрится без рубашки?

Сьюзен закрыла глаза и представила.

— Классно.

— Ты на него только смотрела или было еще что-то?

— Он меня поцеловал.

— Ну и как?

Сьюзен мечтательно вздохнула.

— Это был тот самый случай, когда хочется, чтобы поцелуй продолжался сто лет, а не три минуты.

— А он?

— Он… Скажем так, физически он не остался холоден. — Сьюзен снова вздохнула, на этот раз в ее вздохе сквозили досада и неудовлетворенность. — Беда в том, что я тоже не осталась равнодушной, и мне хочется зайти с ним гораздо дальше поцелуев.

— Что же в этом плохого?

— Ты еще спрашиваешь? Мы же работаем вместе! И к тому же он мой конкурент. Мало того, если заказ достанется мне, то он будет работать под моим началом. Да и вообще он не в моем вкусе. Джейк обожает во всем быть первым и главным, ты знаешь, как я к этому отношусь.

Бетт помолчала, потом рассудительно сказала:

— Сьюзен, по-моему, у тебя в голове кое-что перепуталось, речь идет всего лишь о том, чтобы переспать с этим парнем, а не выходить за него замуж.

— Я знаю, но если мы станем любовниками… Не представляю, как мы сможем и дальше работать вместе, будет ужасно неловко, особенно когда наша связь закончится.

— Сьюзен, давай смотреть правде в глаза. Если между вами проскакивает искра, вам в любом случае будет неловко работать вместе, тут уж ничего не попишешь.

— Но если я буду знать, как он выглядит обнаженный, как он занимается сексом, будет еще хуже.

При одной мысли об этом Сьюзен бросило в жар. Но подруга с ней не согласилась:

— Не обязательно. Если ты дашь себе волю и удовлетворишь любопытство, возможно, тебе будет легче выкинуть его из головы. Конечно, если вы заранее договоритесь о каких-то правилах.

— То есть условимся после этого уикенда не вспоминать о том, что происходило между нами в постели?

— Вот именно. — Бетт помолчала. — Послушай, Сьюзен, твое воздержание затянулось, тебе давно пора переспать с нормальным мужиком. Насколько я помню, за последнее время тебя никто не заинтересовал, так если этому Джейку удалось тебя зажечь, почему бы не воспользоваться случаем?

— Ох, Бетт, я позвонила тебе, чтобы ты помогла мне избавиться от этого безумия, а ты что советуешь?

— Извини. То есть ты хочешь, чтобы я помогла тебе держаться от Джейка подальше?

— Вот именно.

— Но тебе же нужен мужчина.

— Как ни прискорбно, вынуждена с тобой согласиться. И я займусь его поисками сразу же, как только вернусь в Лондон.

— Умница.

Сьюзен помолчала и смущенно призналась:

— Знаешь, я немного побаиваюсь.

— Чего? — удивилась Бетт.

— Я так долго не занималась сексом, что стала практически девственницей. Я, наверное, разучилась…

— Ерунда, — перебила ее подруга, — это как езда на велосипеде, один раз научившись, уже не разучишься.

— Это говорит женщина, которая регулярно занимается великолепным сексом с…

Сьюзен повернула голову и смолкла на полуслове. Прямо перед ней с непроницаемым выражением лица стоял Джейк, прислонившись спиной к закрытой двери. От стыда Сьюзен готова была провалиться сквозь землю.

— Мне пора, до свидания, — пробормотала она в трубку.

— Он вернулся?

— Да.

— Ладно, позвони мне завтра. Пока.

Вопрос в том, когда именно Джейк вернулся, в ужасе думала Сьюзен, и что он успел услышать. Она медленно повесила трубку, не сводя глаз с Джейка.

— Я не слышала, как ты вошел.

— Прошу прощения, если испугал. Я не нарочно.

— И давно ты здесь стоишь?

— Не очень.

— И что ты услышал?

— Ничего.

Лицо Джейка было совершенно непроницаемым, но Сьюзен надеялась, что он сказал правду, иначе ей придется уволиться с работы и переехать в другой город.

— Мы успели только заказать напитки, когда я вспомнил, что забыл свой блокнот.

Джейк подошел к комоду и взял блокнот. Сьюзен искренне удивилась. Она на его месте ни за что не прервала бы встречу с клиентом.

— Эдвард предлагает нам обоим сегодня поужинать с ним, — сказал Джейк.

— Вот как? И когда же он это предложил?

— Пять минут назад. Он предложил мне пригласить и тебя, если ты окажешься в номере.

Сьюзен покраснела.

— Значит, он в курсе, что мы живем в одном номере?

— Ну, он знает, что ты живешь в тридцать седьмом и что я живу в тридцать седьмом, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что это один и тот же номер. Ему это показалось забавным.

— Да уж, — пробурчала Сьюзен, — можно просто умереть со смеху. — Она настороженно прищурилась. — А если бы меня не оказалось в номере?

— Эдвард передал бы тебе записку через портье.

— Где и когда намечается обед?

— В половине седьмого в ресторане отеля.

— Я приду. По крайней мере, нам не придется толкаться вдвоем в одном номере.

— Точно. — Джейк помолчал, потом подошел к столу и открыл свою папку. — Послушай, пока я здесь, я могу отдать тебе долг чести. Можешь взглянуть на мои разработки.

По его улыбке Сьюзен поняла, что на ее лице отразилось величайшее изумление.

— Я — человек слова, а ты думала, что я притворюсь, будто забыл о том случае? Иди сюда, взгляни.

У Сьюзен был выбор: встать рядом с Джейком или позади. Она выбрала последнее, подошла и остановилась у него за спиной. Он стал показывать ей свои наброски, но она смотрела невнимательно. Оказалось, что она сделала большую ошибку: стоя почти вплотную к Джейку, Сьюзен ощущала тепло его тела, и это здорово отвлекало ее, ей пришлось сделать над собой изрядное усилие, чтобы сосредоточиться на проекте. Сьюзен с радостью заявила бы, что идеи Джейка никуда не годятся, но она не могла не признать, что он потрудился на славу.

— Мне нравится, — тихо сказала она.

— Спасибо. Я рад, что мы сравняли счет.

— Не совсем, ты же проиграл мне в снежки.

— Я надеялся, что ты забудешь.

— Ни в коем случае! Просто я еще не решила, чего пожелать. Может, еще одного раунда игры?

— Надеюсь, ты выберешь что-нибудь другое, — сказал Джейк. — В снежки я играю неважно.

Сьюзен рассмеялась.

— Знаю, потому мне и понравилось с тобой играть.

Джейк тоже засмеялся.

— Жду с нетерпением, когда ты решишь, чего же тебе хочется, чтобы я мог расплатиться за проигрыш.

После его ухода Сьюзен некоторое время стояла в задумчивости. Чего ей хочется? Она вспомнила конец разговора с Бетт. Слава Богу, Джейк, кажется, не знает, что ей хочется заняться с ним страстным сексом.