"На четырех ветрах" - читать интересную книгу автора (Макколи Барбара)Глава десятая- У тебя классный отель, Сэмми! Просто потрясающий! Растет как на дрожжах! Сэм не возражал против того, что Тайк Мэддон похлопывает его по спине, ведь тот являлся президентом ассоциации конезаводчиков Техаса, чью конференцию все они так долго готовили. Однако Сэм вздрагивал всякий раз, когда Тайк называл его «Сэмми». - Отель «На четырех ветрах» в вашем полном распоряжении, Тайк. Тайк Мэддон был богат, влиятелен и очень требователен. Если он останется доволен конференцией, то и все остальные - тоже, не исключая и сотрудников отеля. Сэм улыбнулся миссис Тайк Мэддон, платиновой блондинке, которая тридцать лет назад была стриптизершей и до сих пор страшно этим гордилась. - Вы уже заказали массаж и спа-процедуры, Аманда? - Душка, я записалась к Майклу на двухчасовой сеанс. - Тысячи выкуренных сигарет превратили ее голос в хриплый рокот. - В полтретьего я должна лежать голой у него на столе. Аманде было за пятьдесят, но поговаривали, что в спальне у Мэддонов установлен шест, вокруг которого она танцует, ублажая своего мужа. - Медвежонок, - пропела Аманда, сощурившись. - Мы же знаем эту девочку? Сэм проследил за взглядом Аманды и увидел Киру, входящую в двери гостиницы. - Красотуля моя, я не смотрю на других женщин, - сказал Тайк, хотя все знали, что глаза у него блудливые. - Я никогда не забываю лица или имена. Это качество очень помогало мне в работе… - Аманда надела очки, висевшие у нее на груди на длинной золотой цепочке. - Клянусь, я ее уже видела… хотя, наверное, давно. Сэм посмотрел на Киру, улыбавшуюся швейцару, потом снова па Аманду, сосредоточенно щелкавшую пальцами. - А… Б… В… Г… - Она сделала паузу, еще сильнее прищурившись. - Нет, не Г. К! Карен… Кейт… Кирстен… - Кира? - с замиранием сердца подсказал Сум. - Вот именно! -Аманда торжествующе улыбнулась. - А фамилия… - Дэниелс, - вновь подсказал Сэм. Аманда все еще пристально смотрела на Киру, направлявшуюся к «Адажио». - Мне кажется, нет. А фамилия… - Тут она посмотрела на часы. - О господи, мне пора бежать на массаж Сэм едва сдержался, чтобы не схватить Аманду и не трясти до тех пор, пока она не вспомнит, откуда знает Киру. Сэм понимал: Кире не понравится, что он расспрашивает кого-то о ней. Но после барбекю на ранчо, после проведенной вместе ночи Сэм окончательно понял, что не может отпустить эту женщину. - Сэмми! Мужчина обернулся, услышав голос Аманды и цокот ее каблуков по мраморному полу. - Душка! - радостно сказала она. - Я вспомнила ее фамилию. Кира потягивала воду со льдом. Ей было непривычно сидеть за столом среди остальных посетителей, а не ходить между ними с подносом. Она все утро репетировала речь, которую собиралась произнести перед Сэмом. Расхаживая взад-вперед по гостиной, она вновь и вновь повторяла ее вслух. Кира собиралась поведать ему, зачем она сюда приехала и почему не может остаться. Сэм, конечно, будет настаивать, именно поэтому Кира решила поговорить с ним в ресторане: здесь он не станет давить на нее или выказывать свое раздражение. Слишком много свидетелей, не говоря уже о том, что часть их - его подчиненные. Он сделает вид, что все прекрасно, надеясь, что потом, когда они окажутся наедине, она сдастся. Но Сэм не знал, что никакого «потом» не будет. Кира уже выехала из мотеля. Все ее вещи лежали в машине. После обеда она собиралась покинуть Вольф-Ривер, убежать от Блекхоков… и от человека, которого полюбила. - Кира? - шепотом окликнула ее одна из официанток, Джинджер. Виду нее был встревоженный, она то и дело опасливо поглядывала на дверь кухни. - Что случилось? - Филипп, - прошептала Джинджер еще тише. - Он совсем взбеленился. - Джинджер, я здесь больше не работаю. - Знаю… - Девушка нервно кусала губы. - Но ты единственная, кто может поставить его на место. Может, пока Сэма нет, ты попробуешь поговорить с ним? - А где Кристина? - Кира оглядела заполненный ресторан, ища метрдотеля. - В том-то все и дело! Она в кухне, и Филипп не выпускает ее оттуда. Он орет, что добьется ее увольнения. Кира подскочила. Когда она зашла на кухню, все ее мысли о Сэме и их предстоящем разговоре мгновенно улетучились. Филипп зажал бледную, перепуганную Кристину в угол и орал на нее так, что все остальные от шока застыли, как соляные столбы. - Этот ресторан ничто без меня, я сам вас всех уволю, всех, и тебя в первую очередь, безмозглая курица! - А ну-ка отойди от нее, выродок! Повар застыл с раскрытым ртом. - Ты! - С выпученными глазами он стал надвигаться на Киру. - Кто ты такая, чтобы указывать мне, что делать? Вой из моей кухни, идиотка! - Забавно, - сказала Кира. - Я слышала, это больше не ваша кухня. Глаза Филиппа совсем вылезли из орбит. Кристина решилась подать голос: - Кира, не надо… - Иди отсюда, Кристина, - приказала Кира, не отводя взгляда от Филиппа. - Иди. Кристина посмотрела на Филиппа, потом снова на Киру. - Но… - Иди, - твердо повторила Кира, и Кристина моментально исчезла. - Как ты смеешь врываться сюда и хамить мне? - шипел Филипп, подходя вплотную к Кире и сжимая кулаки. - Что вы тут все о себе думаете? Кира взяла чугунную сковороду, стоявшую на столе и взвесила ее в руке. - Лично я думаю, что вышибу вам мозги, если вы сделаете еще шаг. Филипп на секунду замер, потом заревел и ринулся на Киру, словно бешеный бык. Молодая женщина крепче сжала сковородку… Она не сразу поняла, что случилось. Внезапно перед ней возникла широкая спина Сэма, а Филипп оказался на полу. - Спасибо, - растерянно сказала она. - Но я не… Повар лежал на полу и визжал, что ему сломали нос и он всех засудит. - Замолчите, или я переломаю вам все остальное, - пообещал Сэм. Он в бешенстве нависал над поваром, моля бога, чтобы этот мерзкий француз дал повод врезать ему еще раз. Но Филипп испуганно застыл, прикрываясь руками, и лишь тихо поскуливал. Сэм впился взглядом в официантов и поваров, стоявших вокруг. - Что, черт возьми, здесь происходит? Роберт осторожно вышел вперед. - Он говорил, что соберет лучших адвокатов, что его никто не смеет уволить, а когда пришла Кристина, начал ни с того ни с сего орать на нее. Сэм схватил Филиппа за шиворот и рывком поставил на ноги. - Откуда вы узнали, что вас собираются уволить? - Я видел приказ на столе Клэр… - проскулил повар. - Клэр не было сегодня в отеле. - Сэм резко встряхнул толстяка. - И я уверен, она не стала бы оставлять бумаги на столе для всеобщего обозрения. Филипп заверещал и засучил ножками, когда Сэм поднес кулак к его носу. - Я залез в папку, только в одну! Я увидел свою фамилию и хотел посмотреть… - Вы не умеете врать, так же как и готовить. - Сэм разжал руку, и Филипп плюхнулся па пол. -Когда мы вас уволим, вас не возьмут даже в «Макдоналдс». - Я - шеф-повар! - взвизгнул Филипп. Кровь капала из его носа на белый передник. - У меня лицензия, у меня дипломы. Ваш жалкий ресторан недостоин меня. Я напущу на вас своих адвокатов, я… Сэм шагнул к повару, и тот сжался в комочек, прикрывая окровавленное лицо руками. - Давайте. Возможно, если вам повезет с судьей, вам позволят готовить баланду для своих сокамерников. Сэм повернулся к Кире. - С тобой мы поговорим потом, - резко сказал он. - И это будет долгий разговор. Надеюсь застать тебя здесь, когда вернусь. Молодая женщина хотела было возразить и уже привычно вздернула подбородок, но только молча кивнула. Сэм повернулся к поварам и официантам, все еще толпившимся вокруг них. - Выполняйте заказы, какие сможете. Я скоро вернусь, - скомандовал он. - Мы не сможем предложить посетителям горячее, попробуем обойтись салатами и закусками. Чертыхаясь, Сэм стоял перед дверьми кухни. И вдобавок ко всем прочим проблемам он узнал, кто такая Кира и зачем она приехала в Вольф-Ривер. Но как бы ему ни хотелось немедленно утащить се из кухни к себе в номер и потребовать объяснений, он не мог сделать этого прямо сейчас. Сэм изо всех сил пытался взять себя в руки. Персонал и так в панике, он должен их успокоить. Мужчина пригладил волосы руками, одернул пиджак. Кире лучше быть там, где он ее оставил. Если ему придется искать ее, ей не поздоровится. Спокойно и уверенно он открыл дверь и тут же замер. Кира стояла возле плиты в переднике, с наспех подколотыми волосами… И готовила. - Лосось на второй! - выкрикнула она, правой рукой выкладывая на рыбу зелень, а левой - опуская спагетти в кипящую воду. - Тарелки! - потребовала она у одного из поварят. - Тайлер, что у тебя в заказе? - Пикатта, без каперсов. - выпалил Тайлер, занимаясь салатом. - Пятнадцатый стол хочет спагетти «маринара». - Роберт, этим займешься ты, - крикнула Кира. - Не забудь про базилик и добавь чуть-чуть белого вина. Тарелки! - Подогретые! - возник рядом с ней официант с горой тарелок. - На шестой. - Кира выложила лосось на тарелку и полила соусом, который только что сняла с огня. - Филе в духовке. Сэм был ошеломлен. Он никогда не видел, чтобы кто-то трудился в таком темпе, как Кира сейчас, да и персонал раньше не работал столь четко и слаженно. Это было похоже на балет. - Первый готов, - выкрикнула Кира, раскладывая спагетти на две тарелки. - Рико, нарежь мне побольше помидоров! Роберт, если добавишь к соусу немножко сливок, та симпатичная девочка за шестым расцелует тебя. Роберт рассмеялся и покраснел. Сэм приподнял бровь, но не двинулся с места, наблюдая за этим прекрасно организованным действом. На Киру дождем сыпались заказы, но она, ни на секунду не останавливаясь, умудрялась готовить шесть блюд одновременно и при этом держать под контролем всю кухню. У нее явно был огромный опыт. Однажды Сэм уже пробовал ее стряпню, когда она умудрилась сотворить суфле на его холостяцкой кухне. Изумление, восхищение и обида нахлынули на Сэма одновременно. Он вышел из кухни прежде, чем Кира его заметила. Его вмешательство не требовалось, он мог быть спокоен за ресторан. Сэм пошел в кабинет Клэр. - Кира, ты была изумительна! - Роберт с двумя стаканами красного вина вышел из кухни вслед за Кирой. - Благодарю вас, коллега. - Молодая женщина рухнула на то же самое место, на котором она ждала Сэма восемь часов тому назад. Казалось, с тех пор прошла целая вечность. - Ты тоже не промах. Она взяла бокал, который Роберт ей принес, и они чокнулись. Сейчас в ресторане было темно и тихо. Несколько последних посетителей доедали десерт. Десять минут назад кухня закончила свою работу. Впервые за восемь часов Кире удалось присесть. Ее ноги ныли, плечи болели, а брюки были испачканы мукой и соусом. Но никогда в жизни она не чувствовала себя настолько счастливой. - Ты была абсолютна права, когда говорила, что в цыпленка надо класть меньше тимьяна и добавить тмин. - Роберт возбужденно наклонился вперед. - И еще ты должна показать мне, как делаешь горячий мусс. Он абсолютно изумителен. А твой соус марсала! Да я убил бы за этот рецепт. Роберт с восторгом вспоминал все новые и новые подробности, а Кира молча улыбалась и потягивала вино. Филипп так долго травил Роберта, что тот почти утратил интерес к кулинарии. И теперь ей было приятно видеть его столь радостным и взволнованным. - Из тебя выйдет прекрасный повар, Роберт. - Она подняла свой бокал. - И не верь, если тебе скажут что-нибудь другое. Роберт опустил глаза. - Мне очень стыдно за сегодняшний день. Когда Филипп набросился на Кристину, а потом на тебя… я просто как-то растерялся. - Забудь. - Кира наклонилась и накрыла своей ладонью ладонь Роберта. - Поверь, я сталкивалась с людьми и похуже, чем Филипп. - На самом деле, - проговорил Роберт неуверенно, - я… да никто у нас не знает, что о тебе думать. Про тебя и раньше болтали всякое, а уж после того, что случилось сегодня… Можешь себе представить. - Могу, - ответила Кира. Тайлер передал ей это десять минут назад, сказал коротко и ясно: «Сэм велел тебе зайти к нему в кабинет». И никаких «пожалуйста». Молодая женщина видела, что Сэм заглядывал на кухню после того, как увел Филиппа. Она испугалась, что он решит закрыть ресторан до тех пор, пока не найдет другого шеф-повара. Но он этого не сделал - понаблюдав за ней несколько минут, он вышел, не сказав ни слова. Сэм доверился ей. И от этого Кире было теперь еще тяжелее. - Мне надо идти, - она встала. - Не забудь, что я говорила. Из тебя выйдет прекрасный повар. Кира решительно направилась к выходу из ресторана. Она знала, что больше сюда не вернется. В коридоре шестого этажа было пусто и тихо. Глубоко вздохнув, Кира решительно открыла дверь в кабинет Сэма. В кабинете царил полумрак, лишь на столе тускло горела настольная лампа. Сэм стоял у окна и вглядывался в темноту. - Сэм… Мужчина обернулся. - Пожалуйста, стой там. Я не смогу сказать это, если ты подойдешь ближе. - Кира заставила себя посмотреть ему прямо в глаза. - Ты знаешь, что я не была до конца честна с тобой. - Кира… - Сэм, пожалуйста! - Молодая женщина подняла руку, чтобы остановить его. - Дай мне сказать. Сэм стиснул зубы. - Я не прячусь от мужчины, как ты подумал. А мой синяк… Я действительно упала с лошади. Звучит не очень правдоподобно, если не знать, что я выросла на ранчо, на котором разводили лошадей. У меня есть две старшие сестры-близняшки и брат… Сэм попытался заговорить, но она ему не позволила. - И несмотря на то, что, как оказалось, они… и моя собственная мать лгали мне, я их всех очень люблю. - В голосе молодой женщины слышалась нежность. - Сразу после школы я поступила в кулинарный колледж в Нью-Йорке, а окончив его, два года проработала шеф-поваром в одном модном ресторане. Четыре месяца назад я подала заявку на стажировку у всемирного известного повара в Париже. Я была потрясена, когда они меня приняли. Это уникальный шанс, способный изменить всю жизнь. Я уволилась из ресторана и собиралась приехать во Францию на три недели раньше, чтобы отдохнуть и обжиться в Париже перед началом работы. Но до того я заглянула домой, чтобы провести время со своей семьей… Кира сжала пальцами виски и продолжила: - В ночь перед отъездом во Францию я случайно услышала, как брат с сестрой спорили на кухне. Они думали, что я уже легла, но я никак не могла уснуть и решила спуститься вниз и сделать себе чаю… Молодая женщина стояла, закрыв глаза, и будто снова слышала тот ночной разговор: расстроенный голос Элейн и настойчивый - Трея. - Ты должен сказать ей правду, Трей. Мы и так слишком долго это от нее скрывали. - Она уезжает в Париж. Пусть спокойно стажируется. Я скажу ей, когда она вернется. Давай отложим на пару месяцев. - Я слышу это последние четыре года. Черт возьми, Кира уже не ребенок. Она имеет право знать правду… Кира открыла глаза. - Я вошла на кухню и потребовала объяснений. Но брат просто отказался говорить со мной. Тогда Элейн рассказала, что мой отец никогда не был женат на моей матери. Он бросил нас, когда мне было три года. Все это время я думала, что он умер, а он жил здесь, в Вольф-Ривер… С женой и ребенком. - Кира, пожалуйста, - сказал Сэм напряженно. - Не надо! - Нет. Я не хочу лгать, как лгала моя мать… вся моя семья. Я не хочу обманывать тебя, Сэм. Ты - лучшее, что было в моей жизни. Находиться рядом с тобой… - Подожди, Кира! - Заниматься с тобой любовью… - Кира, остановись! Она замолчала, напуганная его настойчивым голосом и жестким выражением лица. Краем глаза она уловила движение в темном углу комнаты. С замиранием сердца Кира обернулась. Кира в ужасе смотрела на человека, вышедшего из тени. Это был ее брат. |
||
|