"Королева песков" - читать интересную книгу автора (Мори Триш)ГЛАВА ДЕСЯТАЯНа следующий день Морган сделала открытие. — Что-то не так? — спросил Тагир, заглянув в ванную в тот момент, когда она обыскивала шкафчик для туалетных принадлежностей. — Ничего, — отрезала она, оглянувшись. Точнее, все как нельзя лучше. Последнее, что ей нужно, это ребенок от человека, который ее похитил. Таким образом, до побега зачатие почти исключено. — Просто у меня начались месячные. — Значит, этим можно объяснить твою раздражительность в последние несколько дней? — Ну, раз его высочество так считает, — сухо ответила она. — А может, это как-то связано с тем, что ты обманом завлек меня в свою страну и заставил выйти за тебя замуж? Он развернул ее за плечи. — Ты здесь несчастлива? — О каком счастье может идти речь, когда ты насильно удерживаешь меня рядом с собой? — Что-то я не замечал, что тебе хочется сбежать из моей постели! Морган пожала плечами. Внезапно она поняла, что переигрывает. Последнее, чего ей хотелось, это чтобы он догадался о ее планах. — Как долго у тебя обычно длятся месячные? — поинтересовался он. — Четыре-пять дней. — В таком случае я побеспокою тебя только через пять ночей. — К чему такая спешка? — отрезала она. — В ближайшее время нам все равно не удастся зачать твоего наследника. В течение нескольких секунд Тагир пристально смотрел на нее. — Зачем ты так? Я просто не хотел причинять тебе неудобств в это время. Хотя, может, мое воздержание причинит тебе больше неудобств? Ты разочарована, моя маленькая жемчужина? Ты была такой прилежной ученицей. Она снова небрежно пожала плечами. — С тобой хорошо заниматься сексом. Он повернул ее лицо за подбородок. Его ноздри раздувались, глаза метали молнии, и она поняла, что перегнула палку. — Хорошо? — Как я могу дать более точную оценку, когда мне не с чем сравнивать? — Что было не так с твоим бывшим женихом? Морган тяжело сглотнула. У нее пересохло во рту, когда она поняла, какую глупость совершила, намекнув на свои неудачные отношения с Эваном. — А кто сказал, что с ним что-то не так? — Разве нормальный мужчина может не хотеть заняться с тобой любовью? Она зажмурилась. — Возможно, он просто хотел подождать до тех пор, пока мы не поженимся. Ты сам так поступил. — Как долго ты была помолвлена? — Два года. Он понимающе улыбнулся. — Значит, он не мужчина. Потому что настоящий мужчина, не может столько ждать. Особенно, когда дело касается такой женщины, как ты. — Это уже в прошлом, — заявила Морган, желая поскорее сменить тему. Девушка боялась прочесть слишком много в его словах. Так уже бывало прежде. Она думала, что Тагир испытывает к ней какие-то чувства, в то время как он всего лишь напоминал ей о цели ее приезда сюда. — Если тебе от этого будет легче, пока ты у меня лучший. Он схватил ее за талию и прижал к шкафчику. — Я всегда буду у тебя лучшим! Она сглотнула. — Придется поймать тебя на слове. Тагир отпрянул, выругавшись на своем родном языке. — Для тебя не имеет никакого значения, что из всех женщин на свете я выбрал именно тебя на роль моей жены и матери моих детей? — А я должна чувствовать себя польщенной? Когда ты вырвал меня из моей привычной жизни и жизни моей семьи? — Я дам тебе семью! — Неужели ты ничего не понимаешь? Мне нужна моя собственная семья! Я хочу увидеть сестру, зятя и маленькую племянницу, прежде чем она вырастет и забудет меня. Я хочу быть уверена, что снова их увижу, а не застряну здесь до конца жизни в одиночестве! Голос Морган сорвался, и девушка обхватила себя руками. Слезы затуманивали ей глаза, но она не хотела, чтобы Тагир видел, как ей больно. Сестра будет страшно за нее переживать, а Морган, если ее план провалится, даже не сможет сообщить ей о том, что жива-здорова. Вдруг девушка почувствовала, как сильные руки мужа обняли ее, затем он поцеловал ее в макушку. — Ты очень любишь сестру? Морган фыркнула. — Разумеется, люблю! Мы близнецы. Кроме нее, Элли и Маверика у меня никого нет в целом мире. Медленно повернув ее к себе лицом, Тагир покачал головой. — Это не так. Теперь у тебя есть я, а скоро у тебя будет свой собственный ребенок. Но я непременно позабочусь о том, чтобы твоя сестра с семьей тебя навестили. Морган подняла глаза и недоверчиво посмотрела на мужа. По ее щекам текли слезы. Она слишком боялась ему поверить. — Ты, правда, это сделаешь? — Я хочу, чтобы ты была здесь счастлива, — ответил он, нежно целуя ее в губы. — Ради этого пойду на все. И это действительно так, подумал он, пустив своего жеребца рядом с кобылой, на которой сидела Морган. Тогда это были лишь громкие слова, но когда Тагир увидел, как загорелись ее глаза при упоминании о визите сестры, ему захотелось, чтобы она как можно чаще ему улыбалась. Он хотел, чтобы она была счастлива, и решил сделать все, чтобы ее привыкание к роли королевы не было таким болезненным. Солнце жгло нещадно, и их верховая прогулка уже подошла к концу. Его Мурьяна настояла на том, чтобы он взял ее с собой. Жене захотелось отдохнуть от дворца и бесконечной болтовни множества женщин. Ей удалось убедить его, что ее больной ноге не повредит спокойная прогулка до ближайшего оазиса, но это оказалось более серьезное испытание, чем она ожидала. Тагир видел, как девушка временами бледнела и стискивала зубы, и почти физически чувствовал ее боль. — Иди сюда, — сказал он, подъехав к ней вплотную. — Хватай меня за руку и перебирайся ко мне. — Я справлюсь, — произнесла она сквозь стиснутые зубы. — Осторожнее, не повреди ногу. Ну, давай! Морган неохотно взяла его за руку. Она не любила показывать мужу свою слабость, но после аварии впервые ездила верхом, и боль в ноге была просто невыносимой. К тому же эта бесконечная жара… Обхватив ее за талию, Тагир запросто снял девушку с лошади и посадил перед собой, словно она была невесомой. Прижавшись к его сильному торсу, Морган испытала невероятное облегчение, и боль постепенно начала утихать. Затем Тагир крепче прижал жену к себе, и загородил ее рукавом плаща от палящего солнца. — Спасибо, — произнесла Морган, уткнувшись лицом в его грудь и смакуя волнующий аромат этого мужчины. Запахи сандалового дерева, пряностей и мускуса смешались воедино и неожиданно сделали его еще более привлекательным. Он позволит родным навестить ее! Радостное волнение от этого было сильнее, чем адская боль в ноге. Эта новость потрясла ее. Он говорил так искренне, что Морган поверила ему. В глубине души она хотела, чтобы он о ней позаботился, сделал что-нибудь ради нее. Возможно, Сапфи права. Эти мужчины действительно отличаются от остальных. Они обладают большой властью и привыкли, чтобы все вокруг им подчинялись. Выражение эмоций было не самой сильной их стороной. Но сегодня Тагир показал такую щедрость души, о которой она раньше и не подозревала. Морган все время узнавала о своем муже что-то новое. Оказывается, несмотря на крутой нрав, он мог быть нежным и заботливым. Казалось, Тагир начал понимать, что ей нужно. И не только в плане секса. Морган крепче прижалась к его груди, пока лошадь медленно шла по песку. Если она уедет, ей будет не хватать его силы, его мускулистого тела, его ласк… Но одного физического желания недостаточно, чтобы заставить ее передумать. Даже, несмотря на то, что Тагир обещал пригласить ее сестру. Ведь если ей удастся сбежать, в этом визите вообще не будет необходимости. Все слишком сложно. То, в чем прежде Морган была твердо уверена, сейчас вызывало у нее сомнения. Тагир похитил ее и насильно сделал своей женой. У нее были все основания его ненавидеть, и все же она не знала, следует ли ей остаться или уехать. Почему? Морган закрыла глаза. Сейчас ей было хорошо как никогда. Плавное покачивание седла убаюкивало, грудь, к которой она прижималась, была надежной как каменная стена. Сегодня она ничего не будет решать — до отъезда Сапфи больше недели. К тому времени она непременно все решит. Следующие несколько дней Морган было некогда скучать. Тагир брал ее с собой на прогулки. Он был очень внимателен к жене и исполнял каждое ее желание. В то же время, он не забывал о гостях, оставаясь радушным хозяином. Девушка пришла в восторг, когда он показал ей охотничьих соколов в крошечных масках. Они величественно парили в небе, прежде чем упасть камнем на жертву. Морган подумала, что, будь Тагир птицей, он непременно был бы соколом, гордым вожаком. В один из дней они ездили на машине в горы, вершины которых были едва видны из дворца. Там они изучили русла горных рек, после чего пообедали в ущелье в тени пальм. — Здесь красиво, — сказала она. — Такое спокойствие и безмятежность. — Эти извилистые горные реки обманчивы. Не доверяй им. Многие думали, что они выведут их на равнину, но вместо этого реки приводили их к смерти. Глядя на высокие стены ущелья, Морган содрогнулась. Ей бы не хотелось здесь потеряться. Тагир заключил жену в объятия. — Со мной тебе нечего бояться. Я защищу тебя. Пойдем, нам еще многое нужно посмотреть. На обратном пути во дворец, он показал ей руины древней крепости, давно заброшенной, но имеющей богатую историю. На следующий день она с азартом наблюдала за состязанием мужчин в стрельбе из лука. Вместе с остальными женщинами, они с Сапфи весело подбадривали своих мужей. Участники выбывали один за другим, пока, наконец, их не осталось всего двое — Тагир и Халед. Они долго не уступали друг другу, пока одна из стрел Халеда не пролетела на волосок от цели. Признав свое поражение, Халед с улыбкой похлопал друга по спине. — В следующий раз возьму реванш. После этого Тагир начал учить Морган стрелять. Лук был тяжелым и неудобным, но вовсе не это было причиной ее промахов, а волнующая близость Тагира, помогавшего ей натягивать тетиву. Когда стрела Морган в очередной раз вонзилась в землю, девушка, обернувшись, рассмеялась, а затем увидела его потемневшие от желания глаза. У нее перехватило дыхание, он тоже с нетерпением ждал ночи. Я хочу его, призналась себе Морган в тот же вечер, когда они возвращались с прогулки, чтобы поужинать на свежем воздухе. Четыре ночи Тагир нежно ласкал ее перед сном, но сегодня ей не нужны были невинные ласки. Она не заснет, пока не утолит свой голод. Вскоре вся компания пиршествовала под звездным небом при свете костров. Играла спокойная музыка, в воздухе витали ароматы жареного барашка и пряностей, смешанные с ароматом кальяна. Тихое журчание воды придавало обстановке умиротворенность. Потягивая чай с мятой, Морган наблюдала за небольшим стадом ориксов, которое паслось неподалеку. Чудесная ночь! В ней было все, что она успела полюбить в Джамалбаде, — запахи, звуки, таинственная красота пустыни и ее обитателей. Морган начала привыкать к своей новой роли, к подобострастию женщин, готовых исполнить любое желание супруги их правителя. С помощью преподавателя она даже начала изучать арабский, чтобы разговаривать с ними на их родном языке. Морган глубоко вдохнула. Ей уже давно не было так хорошо. Рядом с ней сидели Тагир с Нобилой, а напротив Сапфи с Халедом, со своими малышами на коленях. Они кормили детей хлебом и дольками фруктов. Это были красивые мальчики с кожей цвета карамели, взявшие лучшее от обоих родителей. Сапфи вся светилась от счастья. Сегодня утром она радостно сообщила Морган о своей беременности. Халед тоже казался гордым и довольным. На кого были бы похожи дети Тагира? Были бы у них его необычные золотистые глаза или ореховые, как у нее? Они определенно были бы смуглые и темноволосые. Она бы очень этого хотела. Вдруг Морган с ужасом осознала, что помышляет родить ребенка от человека, который ее похитил. Она посмотрела на Сапфи и ее семью. Сможет ли она стать такой же счастливой? Следует ли ей остаться? Тагир неожиданно открыл ей ту часть своей души, которая не могла ее не привлечь. Они с таким удовольствием проводили время вместе. Теперь их связывало не только физическое желание. И все же ей хотелось увидеть сестру и малышку Элли. Она так по ним скучала! Тагир больше не заговаривал с ней об их визите. Он что, просто хотел ее тогда успокоить? Закончив разговаривать с соседом, Тагир обнял жену за талию и прижал к себе. — У меня есть для тебя сюрприз, — сказал он. Пальцы Морган коснулась ожерелья у нее на шее, которое означало, что она принадлежит ему. — Ты и так уже много мне дал. — Думаю, тебя это обрадует, — улыбнулся он. — Я договорился насчет визита твоей сестры и ее семьи. Они приедут сюда в конце декабря, на ваше Рождество, и останутся на месяц. Морган часто заморгала. — Ты шутишь? Взяв ее руку в свою, он поднес ее к губам. — Твоя сестра пришла в восторг от новостей. — Ты серьезно? — Не веря своим ушам, она покачала головой. — Ты, правда, разговаривал с Теган? — Не я, Камил, — поправил ее он. — Благодари его. — Нет, — сказала Морган, чувствуя, как ее переполняет счастье. — Здесь ничто не делается без твоего указания. Это все ты сделал. Спасибо тебе! — выкрикнула она, обнимая его за шею. — Спасибо! Спасибо! Муж сделал это для нее! Сделал это, потому что хотел, чтобы она была счастлива. Может, подумала Морган, почувствовав его губы на своих губах, пришло время поверить, что он ею дорожит — ну хотя бы немного. Что она действительно запала ему в душу с первого взгляда. Что уже тогда он почувствовал связь между ними. А может… Может, пришло время поверить в то, что она его любит? Еще до того, как он сообщил ей хорошую новость, она это знала. Она любила Тагира всем сердцем и разлюбит его не раньше, чем перестанет дышать. Он стал ее частью. Частью, без которой она не сможет жить. После четырех дней воздержания, воздух между ними буквально искрился. Морган сама прервала поцелуй. Ее дыхание было прерывистым так же, как и его. — Займись со мной любовью, — прошептала она. — Займись со мной любовью сегодня ночью. |
||
|