"Сердечные дела" - читать интересную книгу автора (Колдер Эйлин)13Легкий бриз приносил с собой отголоски музыки, такой же яркой и завораживающей, как сам остров. Аврора стояла в одиночестве на белом песчаном пляже, глядя на морскую гладь и не обращая внимания ни на музыку, ни на немилосердно палящее солнце. Все ее мысли были о Доне Лаудри — о том, что она безнадежно влюблена в него, о том, что опять и самым роковым образом ошиблась в своих суждениях о мужчине. Аврора до последней минуты оттягивала момент, когда войдет в отель «Санни-Бэй», чтобы извиниться перед Доном и попрощаться с ним. Она понимала, что слова скорее всего окажутся бесполезными и что у нее нет никаких шансов склеить из осколков их столь недолгих взаимоотношений хотя бы некое подобие дружбы, но чувствовала себя обязанной сказать ему, как глубоко сожалеет о том, что подозревала его в столь ужасных поступках. Всего четыре дня назад она провела чудесную ночь в объятиях Дона. Казалось, это было давным-давно. Как ей удалось просуществовать эти дни, она и сама не понимала. Каждый раз, когда звонил телефон, сердце Авроры замирало от надежды, но напрасно. Да и разве могло у Дона Лаудри возникнуть желание общаться с ней после того, что она ему наговорила? Чтобы вновь взглянуть ему в глаза, ей придется собрать всю свою смелость, но Аврора чувствовала, что должна сделать это. Завтра она улетает обратно в Манчестер. — Аврора! Внезапно раздавшийся тихий голос заставил ее в удивлении повернуться. — Полли! — Аврора инстинктивно осмотрелась вокруг, словно опасалась, что вот-вот появится Бирн. — Я одна. — Да?— Аврора не знала, что сказать. Посмотрев на Полли повнимательнее, она обратила внимание на бледность и неуверенный взгляд бывшей подруги. — Я слышала про твоего отца...— робко начала она. — Ему гораздо лучше. Сегодня выходит из больницы,— поспешила ответить Аврора, чувствуя себя крайне неловко. — Я рада этому. Они молча смотрели друг на друга, казалось, им не о чем говорить. — Что ж, рада была тебя повидать. — Аврора собралась было уйти, явно тяготясь встречей, но торопливые слова подруги заставили ее в недоумении остановиться. — Я хотела поговорить с тобой еще тогда, на приеме, но не решилась.— Голос Полины звучал тихо и искренне.— Хочу извиниться перед тобой. Может быть, мы зароем топор войны? Аврора с трудом проглотила комок в горле. — Я не беру назад свои слова о Бирне. — Я и не жду этого от тебя.— Глаза Полины наполнились слезами. — Я так ошиблась, Аврора! Мне нужно было поверить тому, что ты о нем рассказала, но тогда я совсем потеряла голову...— Ее голос беспомощно прервался. Сердце Авроры преисполнилось сочувствием к подруге, и одновременно словно гора свалилась у нее с плеч. Недолго думая, она обняла Полли. — Пойдем выпьем чего-нибудь холодного и поговорим, — мягко предложила она. Они устроились у самого края террасы отеля. Официант принес им кувшин лимонада с кубиками льда и два стакана. Аврора молча выслушала рассказ Полины о том, как романтично поначалу складывались ее отношения с Эдвином, но с течением времени перемены в поведении Бирна становились все более заметными и все более устрашающими. — Я вела себя как дура, — откровенно призналась Полина. — Он извинился, говорил, что этого больше никогда не повторится... И я каждый раз верила ему. — Ты должна расстаться с ним,— твердо заявила Аврора. — Я боюсь,— дрожащим голосом прошептала Полли. — Боюсь, что он будет преследовать меня, что-нибудь со мной сделает. Аврора чувствовала боль Полины как свою собственную, хорошо зная, что это значит — бояться Бирна. На мгновение она задумалась. Как ни странно, но в первый раз за все эти годы Аврора поняла, что может говорить и думать о Бирне без всяких эмоций. Даже без ненависти. Темное облако, висевшее над ее головой так долго, наконец рассеялось, не оставив и следа. — Поговори с его матерью. — С Соней? — изумилась Полина.— Но она души не чает в Эдвине и никогда не поверит мне. — Еще как поверит,— уверенно возразила Аврора.— Потому что именно ей я обязана своим спасением в тот вечер, когда Бирн... напал на меня. Расскажи ей всю правду. Думаю, она что-нибудь предпримет. На столик, за которым они сидели, упала чья-то тень, и девушки удивленно подняли глаза. Дон мрачно смотрел на них, переводя взгляд с Полины на Аврору и обратно. — Какой сюрприз,— сухо произнес он. Аврора почувствовала, что краснеет, сердце ее бешено забилось. — Здравствуй, Дон. Повисло напряженное молчание, за которым читалось очень много невысказанного. Полина смущенно заерзала в кресле. — Мне, кажется, пора. — Надеюсь, это не я помешал?— безукоризненно вежливо осведомился Дон. — Нет, мне и так надо было идти. — Полина улыбнулась Авроре. — Я позвоню тебе. Та кивнула в ответ. — Позвони и... удачи тебе. После ухода Полины молчание стало еще более напряженным. Нервно покусывая губу, Аврора жадно всматривалась в резкие черты дорогого ей лица, стараясь не обращать внимания на сжимавшую сердце боль. — Я... я рада тому, что мы встретились. — Неужели. — Язвительно поднятая бровь давала понять, что Дон не поверил ей ни на миг. Он отнюдь не стремился облегчить ей задачу, хотя, собственно говоря, зачем бы он стал это делать, с горечью подумала Аврора. Она наговорила ему массу непростительных слов. На мгновение ей даже показалось, что Дон сейчас повернется и уйдет, но, к ее удивлению, он вдруг сел на освободившееся место. — Твой отец, кажется, выздоравливает? — Да, ему уже лучше, спасибо. Надеюсь, в будущем он будет больше прислушиваться к советам докторов.— Упоминание об отце сейчас же воскресило в памяти Авроры все ее ужасные обвинения в адрес Дона. Дон кивнул. — Все хорошо, что хорошо кончается,— насмешливо заметил он. — Вижу, ты даже помирилась с Полиной. — Да. Во всяком случае, надеюсь на это. Он на минуту о чем-то задумался, потом негромко спросил: — Значит, ты решила простить ей то, что когда-то она не поверила твоим словам о Бирне? Этот вопрос вызвал у нее возглас удивления. — Так ты... ты знал правду? — Конечно.— Он мрачно сжал губы.— Когда Беатрис выложила мне свою версию, все сразу встало на свои места — и то, почему ты иногда так боялась меня, и то, как пряталась за оборонительные заслоны, воздвигнутые тобой с таким искусством. Я понял, что ты пережила нечто, нанесшее тебе душевную травму. — А я думала, ты поверил Беатрис,— удрученно пробормотала она. — Мне казалось... — Тебе слишком много всего казалось — и всегда не то, что есть на самом деле,— сказал он с иронией. — Знаю, прости меня, Дон. Ради Бога, прости за то, что я сказала тебе в больнице. — За что именно? За то, что назвала меня мошенником, или за то, что нашу ночь ты посчитала ничего не значащим эпизодом? Она отчаянно покраснела, ей стыдно было смотреть ему в глаза. — Я не понимала, что говорю,— пробормотала она. — Была вне себя от беспокойства за отца, а потом... мне сказали, что ты совсем не тот человек, за которого себя выдаешь. — Беатрис, как я понимаю?— резко спросил он. Аврора промолчала. Был ли смысл причинять Беатрис неприятности. Это все равно уже ничего не меняло. — Я понимаю, что это слабое извинение, но я тогда плохо соображала,— запинаясь, повторила она.— У меня все путалось в голове и... — ...И ты знала, что мужчинам верить нельзя? — настойчиво поинтересовался он. Она заглянула в бездонную глубину его глаз и отчетливо вспомнила, как он говорил о настоящей любви, предполагающей доверие друг к другу. — Что-то в этом роде,— безжизненным тоном произнесла Аврора. Она также вспомнила слова Эвелин о том, что сколько бы женщин ни вешалось на шею Дону, он до сих пор в глубине сердца считает себя женатым на Розе. Она же, Аврора, вероятно, была для него мимолетным увлечением. Вряд ли он испытывал к ней серьезные чувства — просто очередная женщина, поддавшаяся его чарам. Если бы только все это не значило так много для нее самой! — Как бы то ни было, я просто хотела попросить у тебя прощение. — Аврора решила было подняться из-за стола, не в силах больше видеть его перед собой. — И что теперь? — негромко спросил он. — Опять убегаешь? — Я возвращаюсь на свою работу.— Голос Авроры дрожал. — Я предложил тебе работу здесь,— спокойно заметил он. Ее горло сжал спазм, мешая говорить. — Но не можешь же ты всерьез предполагать, что мы сработаемся друг с другом после... после... — После нашего эпизода? — грубо спросил Она вздрогнула. Так вот чем это было для него. Аврора даже не заметила, что он фактически повторил ее слова. В объятиях Дона она чувствовала, что будто возносится на небеса. Он указал ей путь к блаженству, и именно поэтому боль от его слов была просто нестерпимой. — Что ж, надо смотреть правде в глаза: в ту ночь мы совершили ошибку. Дон медлил с ответом. Его взгляд задумчиво скользнул по красиво очерченному лицу Авроры и остановился на мягких, трепещущих губах. — Будет ли тебе безразлично, если я скажу, что не считаю это ошибкой?— тихо спросил он. — Не надо, Дон. — Она отвернулась. — Не надо обманывать меня. Не совсем же я дура. Будем, по крайней мере, честны друг с другом. — Мне кажется, я достаточно честен.— Его голос звучал язвительно, почти на грани раздражения. — Нет. Правда вот в чем.— Она снова повернулась и устремила на него взгляд зеленых глаз.— В ту ночь меня потянуло к тебе. Ты принял предложение. — Отлично. Рад, что ты объяснила мне, как все случилось,— с сарказмом в голосе ответил он. — Для меня было бы очень огорчительно, если бы выяснилось, что я сделал что-то не то. — Чтобы издеваться, много ума не надо. — Если уж на то пошло, никакого ума не хватит, чтобы попытаться понять женскую логику,— возразил он, откинувшись на спинку кресла и буквально пожирая Аврору взглядом.— Знаешь, когда я увидел тебя сидящей на террасе моего отеля и спокойно попивающей лимонад, моей первой мыслью было: «Боже мой, да она просто бесстыжая женщина и действительно имела в виду то, что сказала мне тогда в больнице. Она меня ненавидит».— Аврора, затаив дыхание, с беспокойством ожидала продолжения.— Но потом я сел напротив тебя, увидел это прекрасное лицо, манящие губы, выражение беззащитности в изумрудных глазах и подумал: «Нет, Аврора никогда не легла бы со мной в ту ночь, если бы не любила меня».— С выражением триумфа в проницательных глазах Дон смотрел на ее вдруг вспыхнувшее лицо, и на губах его играла легкая улыбка.— Ну как, прав я или нет? Ошеломленная столь неожиданным заявлением, Аврора несколько мгновений не могла найти слов, чтобы ответить. — Ты... ты просто наглец,— пролепетала она, когда наконец обрела дар речи. — Ты любишь меня?— продолжал допытываться Дон, как будто Аврора только что сказала ему, что он самый чудесный и удивительный из всех мужчин, живущих на свете. Внезапно ей стало страшно. Не отрывая от него глаз, стараясь не обращать внимания на привлекательность Дона, она заглушала в себе рвущийся наружу, крик: «Да, да, да!..» — Я... я завтра улетаю в Манчестер. Дон, и хотела просто попрощаться.— Голос Авроры предательски дрожал. Она так и не смогла сказать о своей любви, слишком боясь, что ее могут отвергнуть, посмеяться над ней. Поднявшись, она устремилась прочь, ничего не видя вокруг себя. — Аврора, не уходи от меня.— Низкий, ровный голос Дона остановил ее. Повернувшись, Аврора взглянула на него затуманенными от слез глазами. Она любила его, но не могла дать ему того, чего он заслуживал, полного, абсолютного доверия. — Почему ты не сказал мне, что был женат? — вырвалось у нее, помимо ее воли. Лицо Дона на мгновение потемнело. — Некоторые вещи слишком болезненны, о них даже не хочется начинать говорить. Надеюсь, ты понимаешь это? Аврора кивнула, и ее вдруг неудержимо потянуло к нему в объятия. Она взглянула Дону прямо в глаза. Он нетерпеливо встал. — Мы не можем разговаривать здесь,— сказал он, подходя к ней и беря за руку. Затем быстро провел ее через пустынную террасу в охлаждаемый кондиционерами холл. Она только успела заметить на двери комнаты, в которую они вошли, надпись «Посторонним вход воспрещен». Сама комната была просто великолепна. Белые кожаные диваны и белые ковры прекрасно сочетались с виднеющейся за окном пышной тропической растительностью и сверкающим на солнце Карибским морем. Дон обернулся к ней, и она почти физически ощутила его взгляд на своем лице. — Аврора, я любил свою жену... и продолжал любить ее все годы, прошедшие со дня ее смерти. Глаза Авроры затуманились. — Не надо, — прошептала она, — видя, что воспоминанием доставляет ему страдания. — Ты не обязан мне это рассказывать. — Нет, обязан.— Он взял ее за плечи. — Ведь до тех пор, пока ты не вернулась на Ямайку, я думал, что никогда снова не испытаю чувства любви. — Она молча, с бешено бьющимся сердцем, смотрела на него. — Я люблю тебя, Аврора, люблю. Мне кажется, я полюбил тебя с первого взгляда, только был настолько глуп, что не признавался в этом даже самому себе до тех пор, пока вновь не увидел тебя. А потом, когда в ту ночь ты так охотно, так доверчиво пришла в мои объятия, я окончательно и бесповоротно понял, что люблю тебя всем сердцем. От нахлынувших на нее чувств у Авроры слезы подступили к глазам. — Ты ведь поверила мне в ту ночь, правда? — хрипло прошептал он. — Да. О да! — Я знаю, ты боишься, что тебя могут вновь обидеть...— В голосе его появилась гневная нотка.— Бирн за многое должен ответить. Если он еще хоть раз появится возле тебя, то я... — Он не стоит этого, Дон. — Аврора закрыла ему рот рукой.— Он не стоит моей ненависти или твоего гнева. Только теперь я поняла это. Впервые за это время я могу смело взглянуть в лицо ему и своему прошлому, взглянуть и понять, что мне не в чем винить себя. Он нежно поцеловал ее руку. — Я знаю, что должен обращаться с тобой бережно, осторожно, но, поверь мне, Аврора, я никогда, никогда ни в мыслях, ни в поступках не сделаю ничего, что могло бы причинить тебе боль. По ее щеке поползла слеза. — Знаю, я это знаю, Дон. — И она пришла в его теплые, надежные объятия.— Извини меня,— прошептала она прерывающимся голосом. — Извини, пожалуйста, за то, что я сомневалась в тебе. Он поцеловал ее в щеку, а затем его губы нашли ее рот. Поцелуй был чувственно глубок, они прильнули друг к другу, никакие слова не могли бы выразить их взаимное влечение. — Я люблю тебя, Дон, — прошептала она, когда наконец смогла вновь заглянуть в его глаза. — Докажи это, — сказал он, загадочно глядя на Аврору. Не поняв, что он хочет этим сказать, она нахмурилась. — Как? — Выйди за меня замуж. Давай проживем жизнь вместе. Сердце Авроры замерло, она совершенно не могла найти слов в ответ. — Я... ты это серьезно? Он обнял ее за талию и прижал к себе. — Никогда в жизни я не был более серьезен,— прошептал он ей на ухо.— Как насчет скромной церемонии в церкви Святой Троицы? — Это было бы прекрасно,— тоже шепотом ответила она, но голос ее прозвучал не совсем уверенно.— Я сплю или ты действительно сделал мне предложение? — Как ты подозрительна. — И он страстно поцеловал Аврору.— Ну как, похоже это на сон? — тихо спросил Дон. — Нет. — Она вздохнула и еще крепче прильнула к нему.— Нет, это больше похоже на рай. Он нежно улыбнулся и пальцем осторожно смахнул слезу с ее щеки. — Значит, все преграды между нами рухнули?— спросил он низким, хриплым голосом. — Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной. Ты нужна мне, Аврора. Нужна больше, чем можешь себе это представить. — С этого момента между нами только любовь. Обещаю тебе. КОНЕЦ |
||
|