"Мой любимый босс" - читать интересную книгу автора (Шэрон Кендрик)

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Дом казался пустым. Дом был пустым.

Рафаэль захлопнул за собой входную дверь и прислушался к тишине, которая накрыла его, как тяжелое одеяло.

В этот вечер накануне Рождества он, собираясь на светский раут, включил проигрыватель и поставил самую страстную оперу, которую смог найти, и нашел ее настолько подходящей, насколько вообще может быть подходящей музыка. Рафаэль намеревался посетить благотворительный ужин, на который просто не мог не пойти, хотя сказал организатору отдать его второй билет кому-нибудь другому.

— Разве вы не приведете гостя, синьор де Феретти? — удивленно спросили его.

— Нет.

Он сбежит, как только будет прилично сделать это. Идти туда — последнее, чего ему хотелось, но его компания делала крупное пожертвование, и он знал, что его присутствие важно для благотворительной организации.

На рауте Рафаэль встретил множество людей, с которыми вел дела, включая Джона Хантингдона, присутствовавшего в тот вечер, когда он приводил Ташу на обед. Его, как обычно, сопровождала поразительно красивая и очень молодая женщина.

Рафаэль прищурился. Та ли это самая, что была в прошлый раз? Трудно было сказать. Они все выглядели одинаково.

Оказалось, что другая. После процедуры знакомства красавица извинилась и удалилась в дамскую комнату «припудрить носик». Оба мужчины проследили за ней взглядами.

— Твои женщины с каждым днем становятся моложе, — заметил Рафаэль.

— А, они все взаимозаменяемы! — весело отозвался Джон. — Когда человек был женат столько раз, сколько был я, лучше не слишком привязываться — чересчур дорого! Но мне понравилась та женщина, с которой ты был прошлый раз. Она другая.

— Таша? — Рафаэль кивнул, глядя на море гламура, волны шелка и тафты, слыша высокий, довольно неестественный женский смех. — Да, — медленно проговорил он, — она определенно другая.

Он думал о ней весь вечер — и всю ночь. Она прислала ему свой новый адрес и телефон вместе с довольно милой короткой запиской от Сэма, в которой тот написал, что ему очень нравится деревня и играть с ребятами в футбол. И почему-то это причинило такую боль, как ничто другое.

Наверное, ему стоит поехать туда — отвезти мальчику рождественский подарок. Посмотреть, как там Таша… Сможет ли он когда-нибудь избавиться от этой мучительной тревоги, если по крайней мере, не попытается?


День был морозным и ясным, и все вокруг выглядело словно на рождественской открытке. Рафаэль не предупредил Наташу о своем приезде. Может, ее и дома нет. А может, у нее уже появился какой-то мужчина. Руки Рафаэля, обтянутые кожаными перчатками, стиснули руль. Но почему бы мужчине и не появиться в ее жизни? Ведь с ним она не связана никакими обязательствами. Разве он не дал ей ясно понять, что она ему не нужна?

За указателем «Весенний коттедж» дорога сворачивала налево. Подъезжая, он увидел копающуюся в саду фигуру, и хотя по теплой одежде нельзя было определить пол, Рафаэль сразу понял, что это Таша.

Должно быть, она услышала звук подъезжающей машины, поскольку выпрямилась, затем воткнула вилы в землю и оперлась о них.

Наташа смотрела во все глаза. Она не узнала машину, да ей этого и не надо было, чтобы понять, кто в ней. Рафаэля она узнала бы повсюду — ощущала его присутствие за сотню шагов.

Девушка наблюдала, как он выходит из машины и направляется к ней. Она не двигалась с места. Не могла. Ноги как будто приросли к мерзлой земле, которую она все утро пыталась продолбить.

Когда он приблизился, Наташа почувствовала, как учащенно забилось сердце. Она хотела прочесть выражение его смуглого, аристократического лица, но не сумела.

И все же она попробовала улыбнуться, но ледяной воздух словно заморозил ее черты, и она почувствовала, как сердце провалилось куда-то вниз, когда осознала, как сильно соскучилась по нему.

— Здравствуй, Рафаэль.

— Здравствуй, Таша.

Они стояли, глядя друг на друга.

— Какой… сюрприз…

— Да. — Он огляделся. — Планируешь свой сад? — И разве это не говорит ему о том, что она здесь капитально обосновалась? Никто не сажает растения, если не собирается жить в этом месте достаточно долго, чтобы наблюдать, как они растут.

Наташа не собиралась говорить ему, что садоводство стало для нее чем-то вроде отвлекающей терапии. Оно помогало хотя бы на время отвлечься от мыслей, сожалений и воспоминаний, которые все кружили и кружили у нее в голове, как акулы-убийцы, почуявшие свежую кровь.

— Я пока еще новичок в этом деле, — призналась она. Но потом вспомнила их последний ужасный разговор, который начался с подобных любезностей и окончился тем, что он обвинил ее в стремлении выйти за него замуж, потому что она привыкла к той роскоши, которую он может обеспечить! Ты больше не работаешь на него, напомнила она себе. Ты больше не его раба. Ты свободна, даже если этого не хочешь. — Рафаэль, зачем ты здесь?

Такой простой вопрос совершенно смутил его. Он не думал о том, что скажет ей, и впервые в жизни его быстрый и острый ум изменил ему, не найдя ответа. Не потому ли, что этого ответа не было?

— Может, войдем в дом?

Наташа пожала плечами.

— Хорошо.

Когда они вошли, Рафаэль огляделся. Маленький коттедж был превращен в уютное домашнее гнездышко, что Наташе всегда каким-то образом удавалось сделать. На плите кипел суп, а дверца холодильника была увешана рисунками Сэма. На чистом деревянном столе лежал раскрытый учебник французской грамматики.

Рафаэль посмотрел на учебник, потом на нее.

— Бросила итальянский, да, Наташа?

Она ужасно боялась, что совершит какую-нибудь глупость. Например, заплачет. Или скажет ему, какой серой стала ее жизнь теперь, когда его в ней нет. Она часто заморгала и сердито взглянула на него.

— Зачем ты здесь? — снова спросила девушка.

— Я привез Сэму рождественский подарок.

— О. — Забавная штука — человеческая натура. Наташа могла твердить себе, что не желает обсуждать их злополучную связь, но обнаружила, что горько разочарована, когда получила именно то, чего хотела. — Как мило.

— Он здесь?

— Нет, у приятеля.

— Понятно. — Это хорошо. Он хочет увидеть Сэма, но не сейчас. Определенно не сейчас. И тут Рафаэль увидел выражение ее глаз — этот встревоженный взгляд, как у загнанного животного, — и понял, что не может продолжать осторожничать. В бизнесе он рисковал не задумываясь, но сейчас чувствовал себя по-другому и не понимал почему. Может, потому что никогда раньше не рисковал чувствами? Или потому что всерьез боялся, что она может прогнать его? Он сделал глубокий вдох. — Я скучал по тебе, Таша.

Ее глупое бедное сердце подпрыгнуло, но она старательно сохраняла нейтральное лицо. Неужели он думает, что она какая-то игрушка, которую можно подобрать, поиграть, а когда надоест — выбросить?

— Что ж, это тоже мило, — вежливо отозвалась она. — Но я уверена, что к этому времени ты уже нашел мне подходящую замену. Насколько я помню, ты сказал мне, что все, что тебе нужно, это снять трубку, и ты вмиг заменишь меня.

Рафаэль поморщился. Неужели он и вправду так сказал? Да, разумеется. И не только это. Он был напуган и зол и убегал от того, от чего убегал всю жизнь. Воображал, что все женщины такие, как те, с которыми он имел дело с тех пор, как заработал свой первый миллион, — цепкие, алчные сексуальные хищницы. Не мог и не хотел верить, что нашел другую, не такую, как все. Отказывался поверить своим глазам и сердцу.

Он убедил себя, что из-за ее низкого социального положения она ему не пара, но это тоже было удобной отговоркой, за которой можно спрятаться, потому что с каких это пор Рафаэль де Феретти обращал внимание на условности?

Он сделал глубокий вдох.

— Таша, послушай меня. Я скучал по тебе и хочу, чтобы ты вернулась.

Когда-то Наташа ухватилась бы за эти слова, как утопающий — за соломинку, но в последнее время она многому научилась, проведя немало горьких бессонных ночей, проливая слезы над своим разбитым сердцем. Она обнаружила в себе силу, о которой раньше и не подозревала.

Наташа улыбнулась:

— Есть другие экономки, Рафаэль.

— Я не ищу экономку.

— Да? — вежливо отозвалась она.

Он посмотрел на нее с восхищением. Как она прекрасна и как владеет собой! Неужели он провел рядом с ней столько лет, не осознав этого?

— Я ищу возлюбленную, cara mia.

— Ну, мы оба знаем, что недостатка в кандидатках на эту должность у тебя определенно нет.

— Но есть только одна женщина, которая может и должна ее занять, — мягко сказал он. — И эта женщина — ты.

Разумеется, ее сердце снова подпрыгнуло. И конечно же, ей хотелось взвизгнуть от радости, и броситься к нему в объятия, и поцеловать его, и… и…

Наташа сглотнула. Возможно, Рафаэль хочет ее только потому, что она ушла прежде, чем надоела ему. Нельзя позволить этому человеку причинить ей еще больше боли, чем он уже причинил.

— Я не могу вращаться в твоем мире, Рафаэль, — произнесла она. — Не могу жить так, как ты. Для тебя я всего лишь еще одна женщина. Для меня же… — Она замолчала, понимая, что если скажет еще хоть слово, то выдаст себя.

Рафаэль покачал головой, маска окончательно соскользнула с его лица, в глазах горела неприкрытая правда и страсть.

— Но ты не просто очередная женщина, Таша! Ты женщина, которую я хочу. Дом уже не тот с тех пор, как ты ушла…

— Так найми кого-нибудь другого! Кого-то, кто создаст тебе уют, чтобы ты мог обманывать себя, думая, будто это настоящий дом!

Он в отчаянии провел рукой по волосам.

— Моя жизнь тоже уже не та без тебя.

— Но ты почти постоянно за границей. Твоя жизнь не могла так уж сильно измениться.

— Я всегда возвращался к тебе, — упрямо сказал он. — А теперь… нет. Ты можешь спорить со мной сколько угодно, Наташа. Не думай, что я сам не делал этого снова и снова, пытаясь во всем разобраться. И я понял одно: я скучаю по тебе. — Он помолчал. — Я люблю тебя.

Наташа замерла. Она достаточно знала Рафаэля, чтобы понять: он никогда бы не сказал ничего подобного, если бы это не было правдой.

Но он наговорил ей ужасные вещи. Неужели считал, что имеет на это право? Важно показать ему, что если он по-настоящему изменился, то и она тоже.

— Думаешь, ты можешь обвинить меня в попытке затащить тебя к алтарю, — тихо сказала она, — а потом просто сделать вид, будто этого не было? Словно причинить человеку боль — в порядке вещей?

Рафаэль не отвел взгляда, желая обнять ее, но все же понимая, что если им предстоит строить свое будущее на условиях равноправного партнерства, он должен позволить ей обрести собственную силу.

— Я хотел бы забрать те слова обратно, mia bella, но не могу. Я был ужасно напуган теми чувствами, которые ты у меня вызывала, и сам не знал, что говорю. Но еще больше меня испугала мысль, что я могу потерять тебя. Это меня-то, который всегда считал себя бесстрашным!

Он увидел, что Наташины губы смягчились, и выражение глаз сказало ему, что лед, в который она заковала свое сердце, начал медленно таять. Как легко было бы сейчас заключить ее в свои объятия и ласками сорвать ответ с этих прекрасных губ…

Но их разговор был слишком важен, чтобы именно сейчас дать волю своим желаниям. Рафаэль выбросил козырную карту:

— Вопрос в том, можешь ли ты, глядя мне в глаза, сказать, что не любишь меня? Можешь, Таша? Скажи честно.

Девушка подняла на него взгляд своих огромных глаз.

— Ты же знаешь, что нет, — прошептала она. — Ты всегда это знал.

Возблагодарив небеса, он широко развел руки в приглашающем жесте.

— Иди ко мне, Таша.

Она заколебалась на одно последнее мгновение, прежде чем шагнуть к нему. Ей пришлось закусить губу, чтобы остановить слезы.

— О, Рафаэль!

Наташа дрожала, и Рафаэль целовал ее лицо, по которому все-таки потекли слезы. Он привлек девушку к себе и крепко обнял, и так они стояли долго, прежде чем Рафаэль наклонился к ее уху, обдав теплым дыханием.

— А теперь отведи меня в постель, — прошептал он, — потому что я не могу больше ждать ни минуты.

— О, в самом деле? — поддразнила Наташа, ведя его в свою крошечную комнатку, где он бросил взгляд на узкую кровать и рассмеялся.

— Боже! — воскликнул он. — Последний раз я спал на такой кровати, наверное, лет в десять.

— Не думаю, что ты собираешься много спать, — улыбнулась она, чувствуя вновь обретенную уверенность и в то же время робость.

— Ах, Таша, — нежно прошептал Рафаэль и коснулся ее щеки, стирая грязное пятно подушечкой большого пальца. — Bella. Красавица моя. — А потом его голос вдруг сделался настойчивым, более резким от мысли, что он едва не потерял. — Поцелуй меня, — потребовал он. — Поцелуй меня скорее.

Привстав на цыпочки, Наташа обвила его шею руками и подставила свои жаждущие губы. Он издал тихий стон радости, и она улыбнулась, счастливая тем, что может заставить этого невероятного мужчину стонать всего лишь от поцелуя.

В маленьком коттедже было слишком холодно для неторопливого раздевания, но их одежда, в конце концов, оказалась сваленной горкой на полу. Они лежали под одеялом на узкой кровати, исследуя друг друга глазами, губами и руками, словно в первый раз.

В каком-то смысле так оно и было, во всяком случае, для Рафаэля. Впервые он предавался любви, вкладывая в это таинство все свои чувства, которые настолько потрясли его, что он держал ее в своих крепких, властных, нежных объятиях, пока биение их сердец не выровнялось.

А позже они разожгли камин и, сидя перед ним, жарили каштаны. Там, у камина, и нашел их Сэм.

Мальчик окинул их взглядом, и улыбка, словно солнышко, вспыхнула на его личике, а потом он тихонько взвизгнул и бросился в объятия Рафаэля.


ЭПИЛОГ


Когда встал вопрос, где им жить, Рафаэль сказал, что ему все равно, лишь бы они, все трое, были вместе.

Рафаэль и Наташа буквально влюбились в этот уголок сельской Англии. Он был достаточно близко от большого аэропорта, чтобы Рафаэль мог летать за границу, хотя теперь его уже так не тянуло к путешествиям, а хотелось подольше оставаться дома. Отсюда было недалеко ездить в Лондон так часто, как потребуется, к тому же на аэродроме его всегда ждал собственный вертолет.

Они нашли достаточно большой старый дом с обширной лужайкой, чтобы Сэм мог играть в футбол, с садом и оранжереей, где было достаточно солнца и тепла, чтобы выращивать белые персики, которые Рафаэль обожал, когда был маленьким. Возможно, они не будут такими же крупными и сладкими, как он помнил, но выращивание их станет символом того, что он нашел с Ташей. Корни.

Это был дом, который никто из них никогда не имел, но о котором мечтал.

— Дом там, где твое сердце, — сказала Наташа, когда Рафаэль коснулся губами ее губ, прежде чем перенести через порог. — Банально, но верно.

Рафаэль чувствовал гулкое биение своего сердца и настойчивую потребность тела слиться с ее телом.

— Значит, мой дом там, где ты, mia bella, — мягко сказал он. — Per sempre.

Наташа уже достаточно хорошо знала итальянский, чтобы понять, что эта означает «навсегда». Но даже если бы он произнес это слово на неизвестном ей языке, она бы поняла, что он имел в виду.

Она прочла это в его глазах.


КОНЕЦ


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.