Театр представляет сад, украшенный статуями и несколькими фонтанами.
НАЯДА (выходя из вод в раковине)
Чтоб видеть короля, сильнейшего на свете, Из грота, смертные, пришла в сады я эти. Хотите, создадут вам воды и земля Спектакль невиданный, во славу короля? Что он велит, чего захочет, все возможно. Ужели мнение, что сам он - чудо, - ложно? Его правленье, полное чудес таких, Ужель не требует и от вселенной их? Победоносный, юный, мудрый и ретивый, Сурово-милостивый, мощно-справедливый: И государства и страстей владыкой быть, С трудом прекрасным радости соединить, В своих проектах никогда не ошибаться, Все видеть, все слыхать и вечно подвизаться, Кто может это - может всё и смеет всё, И небо даст ему согласие свое. Пройдутся статуи, и, лишь Луи прикажет, Деревья лучше, чем в Додоне, слово скажут. Вы, маленькие боги, что стволы живите, - Луи велит вам это - нимфы, выходите! Я подаю пример вам. Надо постараться, На время с формою обычною расстаться. В театре новом публика здесь собралась, Как истинных актеров пусть увидит нас.
Многочисленные Дриады, сопровождаемые Фавнами и Сатирами,
выходят из деревьев и статуй.
А вы, заботы, восхитительное рвенье, Геройский труд и царственное треволненье, Оставьте, дайте отдохнуть хоть миг без вас, Чтобы великая душа тут развлеклась. Его увидите вы завтра: с силой новой Под иго тяжкое пойдет на ваши зовы Творить законы, щедро милость изливать, Указами желанья наши предварять, Лишать себя покоя, чтобы всех покоить И во вселенной глубочайший мир устроить. Пусть же понравится ему сегодня здесь. Получше насмешить - порыв наш в этом весь. Несносные, уйдите! Тут с одною целью Он должен видеть вас: чтоб чувствовать веселье.
Наяда вводит для представления комедии группу исполнителей, в то время