"Подозреваемые" - читать интересную книгу автора (Каунитц Вильям Дж.)Глава 12Обеденный зал у Винсента был набит завсегдатаями. Между яркими банкетками ходил скрипач. Официант подкатил к Скэнлону и Салли де Несто черную доску с меню. Она улыбнулась официанту и заказала скампи в соусе гратикола. Скэнлон попросил ред снеппер аль ферри. — Заказать бутылку вина? — Я не пью, помнишь? — Извини, я забыл. Пока они говорили, Скэнлон заметил, как веснушки разбегались по ее носу, а губы растягивались в неровную линию, когда она улыбалась. На ней были широкие белые брюки, небесно-голубая блузка, белые босоножки; золотые браслеты на тонких запястьях и золотые клипсы на ушах. Любуясь ее стройной фигурой, он спросил: — Ты когда-нибудь пробовала работать моделью? — Я думала об этом, когда впервые попала в Нью-Йорк. — И что? — Растолстела. — Вот как? У тебя и унции жира не наберется. Она похлопала себя по бедрам. — Все, что я съедаю, накапливается здесь. Он покачал головой и недоверчиво улыбнулся. — Где ты росла? — Я родилась в Пискэтэвее. Это в Нью-Джерси. Там и училась. Там и поныне живут мои родные. Есть еще вопросы? — Да. Ты когда-нибудь была замужем? Он наступил на больную мозоль. Салли опустила глаза, ее длинные пальцы скользили по кромке стакана. — Чего ты от меня добиваешься? Ему стало неловко. — Дружбы. Она внимательно посмотрела на Скэнлона. Взгляд остановился на его губах. — Ты проявлял ко мне только профессиональный интерес. А сейчас приглашаешь меня на ужин, интересуешься моей личной жизнью. Девушки моей профессии настораживаются, когда клиент начинает говорить лишнее. — Может быть, я влюблюсь в тебя. Ее взгляд сделался враждебным. — Пожалуйста, не издевайся. У меня тоже есть чувства. Он почувствовал, как у него начинают гореть уши. — Извини… По правде сказать, я только хотел увидеть тебя, быть с тобой. Не знаю почему. Эта внезапная искренность удивила его самого. Ее голос зазвучал мягче. — У меня есть и другие клиенты-инвалиды. Я понимаю их одиночество и особые потребности. Но тебя я не могу понять до конца. Твой недуг не так уж страшен. — Она подалась вперед и мягко спросила: — Итак, почему я? Почему не постоянная подруга или даже жена? Скэнлон отвел глаза. — Потому, что я могу только с проститутками. — Он покачал головой. — Не могу поверить, что я сказал тебе это. Она понизила голос. — Ты был бы удивлен, услышав, что люди говорят мне. — Салли поднесла стакан воды к губам и посмотрела на него. — Ты хочешь поговорить об этом? Я очень хороший слушатель. Его взгляд блуждал по залу. На кухне кто-то уронил поднос. До них доносился веселый шум из других залов ресторана. Пробка с громким хлопком вылетела из бутылки шампанского. Официант стоял рядом и перекладывал салат в деревянную миску. Она отбросила волосы с лица, ожидая начала рассказа. Официант подошел к столу, расставил закуску, разлил вино и ушел. Молчание затягивалось. Скэнлон взял свою вилку и подцепил кусочек масла. — Это началось, когда я потерял ногу… Он рассказывал. Они ковырялись вилками в еде. Слова легко слетали с его губ. Когда официант вернулся со вторым блюдом, Скэнлон все еще продолжал говорить. Он умолк, ожидая, пока официант сменит тарелки и удалится, потом отпил глоток вина. — Ну вот, это все. — После этого ты не видел Джейн Стомер? — Нет. Мужчина не встречается с женщиной, которую не — может удовлетворить. Меня всегда удивляло, насколько мужчины не понимают женщин, — сказала Салли, орудуя ножом. — Женщины хотят любить и быть любимыми. Секс для них на втором месте. Скэнлон кивнул и взял нож с вилкой. Он разрезал свою рыбу, задумался, положил прибор, взглянул на Салли и произнес: — Удивляюсь, почему у меня возникла потребность все рассказать тебе. Она протянула руку и погладила его по щеке. — Потому, что я для тебя ничто. У психиатров и проституток есть одна общая черта: не может быть никаких личных пристрастий, и поэтому клиенты доверяют нам свои секреты. Мои клиенты со мной говорят и вытворяют в постели такое, чего никогда не сказали бы и не сделали с другими. — В этом есть смысл, — согласился он, снова принимаясь за еду. — Ты заметил, что никогда не обращаешься ко мне по имени? А когда звонишь и оставляешь запись на автоответчике, не представляешься, предполагая, что я узнаю твой голос. — Она посмотрела ему в глаза. — И я редко произношу твое имя, Тони. Или тебе больше нравится Энтони? — Можно Тони. Она серьезно спросила: — Знаешь, почему ты со мной можешь, а с Джейн Стомер — нет? Он пожал плечами. — В наших отношениях нет глубины, и это дает тебе возможность возбудиться. Я ничего от тебя не жду, мне ничего не надо. Любовь — сложная игра. Тони. Люди ожидают чего-то от своих партнеров, на что-то надеются. Проститутки и психиатры — нет. Нам нужны только деньги. — Где девушка из Пискэтэвея научилась так разбираться в людях? Салли засмеялась. — Один из моих клиентов — слепой психиатр. Мы много разговариваем. И еще я смотрю телевизионную программу с участием психиатров. Знал бы ты, что можно почерпнуть из этих программ. — Я не хотел взваливать на тебя свои заботы. Извини. — Ничего. Мне нравится помогать людям, когда я могу это сделать. Это поднимает мое не ахти какое высокое мнение о себе. Ты замечательная женщина, Салли де Несто. — Спасибо вам, любезный господин. Итак, вы готовы послушать, что «домашний психиатр» скажет о вас? — Начинай. — Преморбидная личность. — Что это значит? — Человек, внушающий себе, что болен. Например, человек потеряет мизинец в автомобильной аварии и из-за этого утрачивает дар речи или способность двигаться. Характер, при котором проявляется склонность раздувать из мухи слона. Скэнлон поднял стакан и поболтал его. — А что делает его слишком впечатлительным? — Что-то в его прошлом, в детстве. По телевизору большему не научишься, Тони. Она накрыла его руку своей. — А практикую я только в спальне. Наутро Скэнлон проснулся свежим и бодрым. Он сидел на краю кровати и видел лучи утреннего солнца, просачивавшиеся сквозь шторы. Посмотрев на спящую Салли, он улыбнулся. Замечательная женщина. Скэнлон перевел взгляд на свой вялый член и подумал: «Ты и впрямь жалкий сукин сын». Он увидел свои трусы на полу. Прошлой ночью, проводив Салли до квартиры, он попросил разрешения остаться. Салли ответила «да», и он решил, что она передумала и будет заниматься с ним любовью. Пока она была в ванной, он позвонил в участок, чтобы сообщить, где его искать, и узнать, нет ли новостей. Новостей не было. Он положил трубку и подумал об Эдди Хэмиле. Все это не имело никакого смысла. Он пытался забыть о Хэмиле, но не мог. Надо было отработать все версии. Когда Салли вышла из ванной в белой ночной сорочке, он быстро снял трусы. К его глубокому разочарованию, она легла в кровать, чмокнула его в щеку, отвернулась и уснула. Глядя на золотистые блики солнца, он стал строить планы на день. Сегодня похороны Джо Галлахера, и еще ему надо будет допросить несколько человек в связи с убийством. Предстоит трудный день, и пора за дело. Он попытался опереться на отсутствующую ногу и грохнулся на пол. — Черт побери! Испуганная Салли села на постели, увидела Скэнлона на полу, отбросила покрывало и подбежала к нему. — Что случилось? — спросила она, опускаясь на колени. Он сердито сказал: — Я попытался встать на несуществующую ногу. Иногда я забываюсь. — Он горько улыбнулся. — Это моя преморбидная личность виновата? — Я бы сказала, что в этом виновата твоя неловкость. Она погладила его распластанное на полу тело. — Большой «крутой легавый» развалился у меня на полу. — Она поцеловала его в нос. — Ты очень милый. Его рука скользнула под ее сорочку. Салли закрыла глаза. — Ммм… Как мило. Она пододвинулась и поскребла ногтями его искалеченную ногу. — Она у тебя чувствительная? — Очень, — сказал он, чувствуя, как в груди становится тесно и напрягается член. Его пальцы нежно ласкали ее соски. Наклонившись вперед, Салли задрала сорочку и села верхом на культю и принялась елозить по ней взад-вперед. Нервные окончания возбудились, и изуродованная нога вдруг превратилась в источник странного блаженства. Голова Скэнлона заметалась, дыхание сделалось прерывистым, он сдавленно вскрикнул. Салли прижалась плотнее и потерлась о культю. Скэнлон застонал. Салли задохнулась от наслаждения. Схватив в руки член, она стала массировать его. Скэнлон застонал громче. Он был сродни кипящему котлу, готовому вот-вот взорваться. Их тела двигались в такт. Салли сжала его член, пытка стала еще слаще. Она все быстрее терлась о него. Ее лоб покрылся испариной, рот был открыт, язык высунут. — Я хочу видеть, как ты кончаешь. Кончай! Приглушенное мычание сменилось громким криком, и сладкая волна блаженства наконец захлестнула его. Салли продолжала тереться о культю. Схватив ее обеими руками, сильно прижала к своему клитору и задергалась. Испустив протяжный крик, она рухнула на Скэнлона. |
||||
|