"Спор со смертью" - читать интересную книгу автора (Гарднер Крэг Шоу)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

«Когда умоляешь демонов, драконов или всяких монстров сохранить тебе жизнь, очень неразумно упирать при этом на свою семью и родственников. Давайте смотреть правде в глаза: демоны, драконы и монстры тоже имеют семьи и родственников, и, вспомнив о своих незамужних тетушках и тещах, они вполне способны сожрать вас из милосердия». Из «Наставлений Эбенезума», том XLI

— Да уж, — сказал я дракону, когда мы поднялись уже довольно высоко. — Тебя не затруднит сообщить нам, куда мы летим?

— Пожалуй, затруднит, — подавленно ответил Хьюберт. — Мне просто надо это преодолеть…

Чешуйчатая спина качнулась. Неужели дракон вздрогнул?

— Нам тоже хотелось бы преодолеть это! — подал голос Снаркс. — Скажи нам, наконец!

— Хорошо, — мрачно ответил Хьюберт. — Нам придется отправиться к драконам.

— Вот как? — Я был удивлен.

— Ну и что? — тупо спросил Снаркс. — Что здесь плохого?

— Это очень плохо, уверяю вас, — грустно возразил дракон. — Хуже того, мне придется повидаться с Морти.

— С Морти? — переспросил Снаркс.

— А чем так уж плох Морти? — спросил я.

— Морти? — От возмущения Хьюберт выпустил целую очередь огня. — Как мне объяснить это вам, не знающим суровых законов драконьего мира!

— Да уж, — мягко сказал я. — Но мне казалось, что мы провели друг с другом больше времени и знаем друг друга лучше, чем какие бы то ни было другие люди, демоны и драконы. Почему бы тебе не рассказать нам о своих трудностях? Мы постараемся понять.

— Действительно, почему бы и нет? — без особого энтузиазма отозвался дракон. — По крайней мере, убьем время, пока доберемся… — он опять вздрогнул, — туда.

Хьюберт помолчал, извергая из ноздрей целые каскады дыма. Я задержал дыхание, стараясь не закашляться, чтобы не сбить дракона с мысли.

— С чего начать? — наконец спросил Хьюберт.

— Похоже, это долгая история, — обреченно пробормотал Снаркс.

— Я всегда был не таким, как другие драконы, — продолжал Хьюберт, уже увлеченный мощным потоком повествования. — У меня были все возможности, так сказать, соответствовать. Можно было посвятить себя любому из обычных драконьих занятий: завоеванию мира, накоплению и охране сокровищ, похищению красавиц, полетам на дальние дистанции. Так нет же, я захотел лететь своим путем! У меня, видите ли, актерство в холодной драконьей крови! Все началось в пору ученичества. Один из старейших драконов, мой дядя Шип, однажды взял меня в мир людей, чтобы научить сеять панику и наносить увечья. Итак, я должен был добросовестно наступать на кого попало, извергать пламя, пугать население, обращать его в бегство… В этом заключалась цель урока. Но дядя допустил одну ошибку: мы спустились на землю в базарный день. Для затравки мой наставник напугал нескольких человек. Ну, чтобы показать мне, как это делается… Но пока он их гонял, я увидел то, что круто изменило всю мою жизнь! — Хьюберт ностальгически вздохнул. — В пятидесяти ярдах от того места, где я приземлился, выступали Панч и Джуди!

— Панч и Джуди? Звучит очень впечатляюще! — заметил Снаркс.

— Да! — воскликнул Хьюберт. Он был так упоен своими отроческими воспоминаниями, что не заметил иронии демона. — Панч, Джуди и все остальные. Ах, как мне понравились эти куклы!

— История обещает быть не только длинной, но еще и сентиментальной! — расстроился Снаркс.

Хьюберт печально усмехнулся:

— Я посмотрел на эту маленькую сцену и пропал. Понимаете, там была не только кукла Панч, не только кукла Джуди, не только кукла-полисмен, но и… кукла-дракон!

— О-о! Это все объясняет! — заметил Снаркс.

Я прикидывал, как бы незаметно подать знак демону, чтобы тот помолчал. Но Хьюберт не замечал ничего — настолько он был увлечен рассказом.

— Так вот, — продолжал он, — я смотрел на эту маленькую сцену — и вся жизнь была у меня как на ладони. Панч бил Джуди, Джуди тузила Панча, полисмен лупил их обоих, и они не оставались в долгу. А потом появился дракон, и вот тут-то стало по-настоящему интересно!

Вдруг Хьюберт замолчал. Я посмотрел вперед и увидел, что мы приближаемся к какой-то горе.

— О! — простонал Хьюберт.

Я так понял, что это было семейное гнездо драконов. Мы как раз вынырнули из очередного облака, и мне удалось получше разглядеть место нашего назначения. Это оказалась особенная гора. Вообще-то с ней все было в порядке: высокая такая и скалистая! Но у нее отсутствовала вершина, то есть та верхняя четверть, которую принято называть вершиной. Вместо нее мы увидели широкое плато, и, насколько я мог судить издали, довольно обширное.

— Дом драконов, — холодно вымолвил Хьюберт.

Его энтузиазм испарился. Теперь мы летели очень медленно. Не нарочно ли Хьюберт сбавил скорость, чтобы оттянуть свидание со своими родственниками?

— Да уж… — Я призадумался. Судя по всему, дракон вовсе не горел желанием видеть родню. А может, он излишне драматизирует? Не мне, конечно, судить, ведь я никогда не бывал в родовом гнезде драконов. Но, возможно, лучше отвлечь Хьюберта от мрачных мыслей? И я ничего лучше не придумал, чем напомнить ему:

— Ты не досказал, Хьюберт!

— А? — Дракон тревожно оглянулся. — А-а, ты насчет ярмарки, дядюшки Шипа, Панча и Джуди?

— Да ничего, ничего! — успокоил его Снаркс. — Вовсе ты не обязан досказывать.

— Нет-нет, — возразил дракон. — Нечестно начать и не закончить. Нельзя так обманывать публику!

— Да уж, — вставил я, пока демон еще что-нибудь не сболтнул. — Так доскажешь?

Хьюберт скорбно кивнул:

— Представление должно продолжаться, невзирая на то, что мне предстоит увидеться с Морти. Так на чем я остановился? Ах да! Так вот, Панч, Джуди и кукла-дракон. Я совсем пропал! Дядя гнал прямо на меня перепуганных людей, а я не испепелил ни одного. Я их попросту не замечал! На зрителей я не обращал ни малейшего внимания, хотя смутно помню, что дети плакали, а взрослые визжали и разбегались в панике. Мысленно я был на сцене, и только то, что там происходило, имело для меня значение: Панч ударил дракона, Джуди врезала дракону, дракон стукнул Джуди и Панча… И тут появился полисмен!

— Еще бы ему не появиться! — проворчал Снаркс.

— Надо ли говорить, как я был взволнован! Публика разбежалась, и представление продолжалось для меня одного! И я подумал: «Если публике так нравится кукла-дракон, в какой же восторг они должны прийти от настоящего, живого дракона!»

— Да уж, — покачал головой я. — Интересная мысль.

— Может, и интересная, но недостаточно, чтобы об этом так долго распространяться! — заметил Снаркс.

— Что ж, — бодро подытожил я, — этот рассказ в ком хочешь зажжет интерес к театру!

— К сожалению, — сказал Хьюберт, — зажегся не только интерес, но и сам театр. Представление занимало меня все сильнее и сильнее, и я все ближе и ближе подходил к сцене. И тут кукла-дракон как следует всыпала и Панчу, и Джуди, и полисмену! — Хьюберт смущенно кашлянул. — Видите ли, в столь нежном возрасте я еще не умел как следует контролировать извержение пламени. Словом, от волнения я сжег сцену до основания. Кукловод, правда, не пострадал, но Джуди и Панча я изуродовал до неузнаваемости. И это была большая удача: по крайней мере, я смог продемонстрировать дяде их тела как пример осуществленного мною членовредительства.

— И он на это купился? — невольно заинтересовался Снаркс.

— Экзамен мне зачли, — признал Хьюберт. — Но никакие экзамены больше не имели значения. С тех пор у меня была только одна цель — театр! — Дракон вздохнул. — Но все это уже не важно, ибо через несколько минут мы снова будем… там!

— Может быть, все не так плохо, как тебе кажется? — попробовал я его утешить.

— То-то и оно, что ТАК плохо! — воскликнул дракон. — И даже еще хуже! Драконы никогда не одобрят шоу-бизнес.

— Ну наконец-то! — обрадовался Снаркс. — Хоть в чем-то мы с ними схожи!

— Да, если тебе нравится жечь, завоевывать, пожирать и копить, — с тоской проговорил Хьюберт. — Во всем этом драконы достигли больших успехов. — Он выпустил две отчаянные струи дыма. — «Хьюберт, — спросят они меня. — Неужели ты не хочешь пугать, рвать на куски, крушить? Разве не хочешь копить золото? Ах, ты хочешь играть? Да ведь это и есть самая интересная игра — жечь, рвать и ломать!» Нет, им никогда не понять меня. А уж Морти…

— Что Морти? — с неподдельным интересом спросил Снаркс.

— С Морти всегда было труднее всех. Это мой старший брат. Он всегда преуспевал именно в том, что мне никак не давалось: основы членовредительства, практическое поджигательство, продвинутый курс накопления сокровищ… У него по всем этим предметам — «отлично»!

— Морти… — задумался Снаркс.

— И теперь я вынужден вернуться и выслушать все еще раз! — печально завершил Хьюберт.

— Ну ничего, ничего, — мягко утешал его я. — Может, еще обойдется.

Хьюберт горько усмехнулся:

— Нет, не обойдется. Они будут лезть мне в душу. Но я выдержу! Буду сильным. Перетерплю. Ради твоего учителя. Я выстою ради него. Ради него я даже повидаюсь с Морти. И мы отыщем дорогу на небеса!

— Морти? — опять навострил уши Снаркс.

— Мы почти прибыли, — сообщил Хьюберт. — Захожу на посадку. Держитесь крепче! А когда приземлимся, предоставьте все мне.

— Ты уверен, что так будет лучше? — спросил Снаркс, и мы едва расслышали его слова из-за нарастающего ветра. Хьюберт развил такую скорость, что нам с демоном пришлось низко пригнуться и вцепиться в чешуйки на его спине.

Хьюберт плавно опустился на край плато. За нашей посадкой молчаливо наблюдал темно-серый дракон, чей силуэт почти сливался с окрестными камнями. Хьюберт сказал:

— Кажется, я его знаю.

— Я вас не слышу! — крикнул темно-серый дракон. — У меня в ушах бананы!

— Что? — удивился Хьюберт.

— Ах, это ты! — обрадовался дракон. — Ну да, ты же ничего не знал… Тебя же не было! Что ж, племянничек, должен тебе сказать, это ты во всем виноват.

— О небеса! — прошептал Хьюберт. — Да это же мой дядюшка Шип!

— Рад тебя видеть! — Дядюшка Шип потрусил к нам. — Слыхали о твоих успехах там, внизу. Ты не представляешь, какой фурор твоя карьера произвела здесь! — Дракон хихикнул, из его пасти брызнули искры. — А это кто там у тебя за спиной? Гостинец для дядюшки Шипа? Лакомство?

— Нет! — поспешил разуверить Хьюберт. — Это мои товарищи. У нас очень важная миссия. Не было у меня времени на подарки, дядя. Мы здесь не ради удовольствия, а по делу исключительной важности!

— Ах, племянник, как ты грациозно приземляешься! Какое у тебя чувство стиля!

— Спасибо за комплимент, — удивленно сказал Хьюберт. — Не ожидал услышать ничего подобного здесь.

— Многое изменилось, — согласился Шип. — И не без твоей помощи.

— Не удивлюсь, если у них теперь разрешена музыкальная комедия, — вмешался в разговор Снаркс.

— Ого! — воскликнул дядюшка Шип, внимательно рассматривая Снаркса. — Лакомый кусочек!

— Вы намекаете на мои размеры? — возмутился Снаркс. — Я взрослый демон!

— При чем тут размеры? Я хотел похвалить твой вкус! — ответил Шип, тряхнув огромной головой.

— Правда? — изумился демон. Он принялся застенчиво расправлять свои многочисленные одежды. — Не обращайте на это внимания. Так носят в той религиозной общине, к которой я когда-то принадлежал.

— Да нет же! — возразил Шип. — Ты меня не так понял. Я не имел в виду твой гардероб — просто похвалил твои вкусовые качества. Вид у тебя весьма аппетитный.

— Простите, — стушевался Снаркс. — Хьюберт был прав: не стоило мне встревать.

— Дядя, эти двое — со мной, — внушительно произнес Хьюберт. — Их безопасность очень важна для нашего общего дела. Был бы очень признателен, если бы ты перестал смотреть на них как на закуску.

— Ого! Значит, они с тобой? — Шип расхохотался так, что на двадцать шагов в воздухе образовался огненный след. — Значит, они под покровительством Артиста? Отличная шутка! Я это буду рассказывать! Смею тебя уверить, Хьюберт, ты настоящий профессионал.

— Надеюсь, дядя, — скромно ответил Хьюберт. — Но, как ни приятно с тобой беседовать, нам пора заняться делом. Мне нужно повидать моего брата Морти, и как можно скорее.

— Морти? — Похоже, дядюшку все это ужасно забавляло. — Его пещера совсем рядом. Следующий утес. Ты давно у нас не был. Что ж, с удовольствием провожу тебя. — Он задумчиво посмотрел на нас со Снарксом. — Драконы обычно очень голодны в это время суток. Ты уверен, что они нужны тебе оба?

— Да, дядя Шип! — твердо ответил Хьюберт.

— Я только спросил. И незачем так волноваться. — Шип даже язык высунул, будто хотел попробовать на вкус хотя бы воздух вокруг нас. — Если передумаешь, скажи!

— Где Морти, дядюшка?

— Конечно, конечно! — Пожилой ящер кивнул и повел нас, приговаривая: — Хочу напомнить тебе, прежде чем остальные драконы увидят твоих вкусных… друзей: помни, мой мальчик, что о стариках надо заботиться!

Шип уверенно направился в глубь плато, и Хьюберт последовал за ним.

— Да уж, — сказал я нашему дракону. — Это то, чего ты опасался?

— И да и нет, — шепнул мне Хьюберт. — Дядюшка Шип сегодня любезен, как никогда. Но здесь явно происходит что-то очень странное.

— Ты имеешь в виду его желание съесть нас? — предположил я.

— Да нет, — отмахнулся Хьюберт. — Это как раз совершенно нормально для дракона. Я имел в виду некоторые его высказывания. Например, эту фразу: «У меня в ушах бананы». Кажется, в драконьем мире произошли большие перемены.

— Может быть, это перемены к лучшему? — сказал я.

— У драконов ничего никогда не бывает к лучшему, — холодно ответил Хьюберт. — Теперь мне еще больше не по себе, чем было до нашего прилета.

— Здорово! — сказал Снаркс. — Что ж, очень приятно было с вами пообщаться. Насколько вообще может быть приятно общаться с человеком и драконом.

Фатализм Снаркса меня, конечно, несколько удивил, но гораздо больше удивило меня то, что Хьюберт согласно кивнул:

— Самое худшее — впереди. Мы еще не видели Морти.