"Киреевы" - читать интересную книгу автора (Водопьянов Михаил Васильевич)ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯЗаводской эшелон, потеряв часть своего состава, все же прорвался сквозь пламя пожара и ушел на восток. Разбитые во время бомбежки вагоны догорали, и густой черный дым стелился над железнодорожным полотном. На путях, рядом с искореженным железом и обугленными досками, валялись убитые люди. Фашисты прекратили воздушные налеты лишь после того, как к станции подошли их передовые отряды. Заняв станцию, гитлеровское командование отдало приказ: немедленно очистить пути, закопать убитых, а раненых перенести в железнодорожные бараки и оставить там на попечение местных жителей. Из поселка и ближних деревень срочно сгоняли народ на очистку и ремонт путей. Старики, женщины и подростки, подталкиваемые гитлеровскими солдатами, испуганно переглядываясь, толпились на станционных путях. Солдаты знаками объясняли им, что они должны делать. Несколько женщин нехотя подошли к разбитому вагону. Вдруг одна из них громко вскрикнула. Остальные бросились к ней. Не спеша вразвалку приблизился немецкий ефрейтор: на земле между обломками ящиков лежали два женских трупа. Ефрейтор жестом указал: убрать. Убитые лежали рядом, головы их почти соприкасались. Обе они были совсем молодые, особенно одна, с красивым смуглым лицом, похожая на цыганку. Когда их стали поднимать, пожилая полная колхозница воскликнула: — Смотрите-ка, которая постарше, вроде дышит? — Она нагнулась, прислушалась. — Дайте-ка водички поскорее, может, опомнится. — А чернявая, видать, давно кончилась. Совсем захолодала, — певучим голосом жалостливо проговорила высокая худая старуха. …Опомнилась Наташа в бараке. У нее сильно болела голова. Она не сразу поняла, где находится. Кругом были нары, на них лежали люди разных возрастов. Они стонали, бредили, кричали… «Где Степа? Что с ним?» — Это была первая мысль, которая обожгла Наташин мозг. Следом всплыли десятки разнообразных вопросов: «Не попала ли в эшелон фашистская бомба? Уцелели ли ее спутницы? Заняли ли немцы город? Уехал ли муж? И кто принес ее, Наташу, сюда?» Вопросы мелькали, как в калейдоскопе, и ни на один из них она не могла найти ответа. Когда Наташе сказали, что в городе гитлеровцы, ее охватило чувство ужаса: оказаться во власти оккупантов?! Надо что-то предпринять немедленно… Что? Но физическая слабость снова крепко сковала ее. Несколько дней пролежала она на грязной соломе наедине со своими тяжелыми, беспросветными думами. Высокая худая колхозница пришла навестить Наташу и принесла ей молоко и черный хлеб. Певучим голосом уговаривала больную немного поесть. От раненых заводских рабочих колхозница узнала, кто Наташин муж, и в тот же день пошла в город. Разыскать инженера Глинского оказалось нетрудно. Он жил на своей квартире. Когда Сергей Александрович вошел в барак, Наташа бросилась к нему. Значит, прошлое не исчезло безвозвратно… Они вместе с Сергеем уйдут к своим. Впервые в жизни Наташа почувствовала, что нуждается в поддержке мужа. Оглядываясь кругом, Глинский говорил: — Мне кажется, я сойду с ума не только от счастья, что нашел тебя, но и от того, что пришлось тебе перенести. Но где же Степа, где наш мальчик? — Не знаю… Он остался с Асиной мамой… — Наташа рассказала мужу все, что знала сама. — Поезд ушел, это многие видели. Я хочу верить, что Степу успели увезти. Надо скорее добраться к своим. Я готова не только идти пешком — ползти. — Конечно, мы уйдем, Наташа. Надо только, чтобы ты немного окрепла. А сейчас — едем! — Сергей Александрович бережно взял жену под руку. Наташа сердечно простилась с больными. У входа в барак стоял знакомый серенький «Оппель». Наташа молча села в машину. Радостно возбужденный, Сергей Александрович не сразу заметил, что Наташа вся сжалась: — Почему ты остался в городе, Сергей, и свободно разъезжаешь на собственной машине? — в упор спросила она. Глинский ответил жене спокойно, но в голосе его звучала скрытая обида: — Ты же догадываешься, родная, — я остался здесь не по своей охоте. Мне были даны точные указания: если не удастся эвакуировать цехи, то я должен взорвать их. Но немецкие танки ворвались в город так неожиданно, что я временно потерял связь со своими людьми. Уйти, не выполнив задания, я не имею права. Я должен войти в доверие к гитлеровцам, чтобы получить возможность свободно бывать на заводе. Кое-чего я уже добился: меня назначили инженером. Остальное тебе должно быть ясно. — Прости меня, — шепнула Наташа. — Кругом такой ужас, так все отвратительно, я совсем потеряла голову. — Ты права: страшно и отвратительно, — повторил Глинский. — Но мы должны выполнить наш долг. Ты можешь во многом помочь. Тебе тоже придется играть роль. Нелегко будет, знаю… — Найдем ли мы нашего Степу? Жив ли он? — голос Наташи сорвался, и она горько заплакала. Машина мчалась по шоссе. Сергей Александрович, склонившись к рулю, старался скрыть, что происходит у него на душе. Он слишком хорошо знал свою жену и не надеялся, что она простит ему трусость. Оставался один выход: обмануть ее. Что будет потом, он старался не думать. Наташа как можно дольше не должна догадываться о его положении. Дорогой Сергей Александрович предупредил Наташу о «квартирантах». — Я постараюсь оградить тебя от разговоров с фашистскими офицерами, скажу, что ты больна… Но Сергей Александрович напрасно рассчитывал на тактичность своих квартирантов. Несмотря на его просьбу не говорить с его женой на темы, которые могут ее волновать, фон Бринкен при первой же встрече в упор спросил Наташу: — Как вы смотрите на то, что ваш муж работает у нас? Наташа равнодушно посмотрела на него и вяло сказала: — Я чувствую себя еще настолько плохо, что не имею возможности интересоваться делами мужа. — Вы ответили совсем, как чистокровная немка, дорогая фрау, — весело рассмеялся подошедший в этот момент капитан Ауэ. — А как вы смотрите, госпожа Глинская, на то, — продолжал спрашивать фон Бринкен, — что ваш брат тоже служит у нас? Лицо Наташи побледнело. — Вы ошибаетесь, господин обер-лейтенант! — Она с трудом сдерживала волнение. — Ваш муж может подтвердить, — с усмешкой возразил офицер. — Успокойся, Наташа, — попробовал вмешаться Сергей Александрович. — Да, да, успокойтесь, дорогая фрау, — подхватил фон Бринкен. — Ваш брат прекрасно устроен, он переводчик господина коменданта. И только сегодня я слышал, полковник фон Роттермель очень доволен им. Наташа поморщилась: уж очень нагло врал немецкий обер-лейтенант. — Объясни мне, в чем дело? Почему этот Бринкен так странно говорил о Викторе? — спросила Наташа мужа, когда они остались вдвоем. Растерянный, с трудом шевеля дрожащими губами, Сергей Александрович тихо ответил: — Не сердись на меня, но ты еще такая слабая, я боялся расстроить тебя. Сбиваясь и путаясь, он передал Наташе все, что узнал о Викторе. Наташа не дослушала мужа до конца. Смертельная бледность залила ее лицо. Казалось, она не переживет этого страшного известия. |
||||
|