"Дети судьбы" - читать интересную книгу автора (Арчер Джеффри)9— Добрый вечер, миссис Колтер, очень приятно познакомиться с вами и с вашим мужем. А это, должно быть, ваша дочь Диана, если я правильно помню. Мистер и миссис Колтер были взволнованы, и не только потому, что никогда раньше не встречали сенатора, но ещё и потому, что были убеждёнными республиканцами. — Теперь, Диана, — продолжил сенатор, — я хочу тебя кое с кем познакомить. Гейтс оглядел комнату, разыскивая глазами Флетчера, который только что стоял рядом с ним. — Странно, он только что был здесь. Но не уходите, не познакомившись с ним, иначе я не выполню свою часть сделки, — сказал сенатор, ничего не объясняя. — Куда делся Флетчер? — спросил Гарри Гейтс сына, когда Колтеры отошли к другим гостям. — Если ты увидишь Энни, ты неподалёку найдёшь и Флетчера, потому что он ни на шаг не отходил от неё с тех пор, как приехал в Хартфорд. Я собираюсь купить для него поводок и назвать его Флетч. — Правда? — спросил сенатор. — Надеюсь, он не думает, что это освобождает его от нашей сделки? — Нет, — сказал Джимми. — Сегодня утром мы два часа штудировали «Ромео и Джульетту», и, по-моему, он воображает, что он — Ромео. — Вот как? — улыбнулся сенатор. — А какая роль предназначается тебе? — По-моему, я — Меркуцио. — Нет, — сказал Гарри Гейтс. — Ты будешь Меркуцио, только если он начнёт ухаживать за Дианой. — Не понимаю. — Спроси Флетчера, он тебе объяснит. Дверь открыла Тришия. Она была одета для игры в теннис. — Диана дома? — спросил Нат. — Нет, она поехала с родителями на приём в Капитолий. Вернётся примерно через час. Кстати, я — Тришия. Ты говорил со мной по телефону. Я как раз хотела выпить кока-колы. Хочешь? — Твой брат дома? — Нет, он — на тренировке. — Тогда да, пожалуй. Тришия провела Ната в кухню и указала ему на табуретку на другом конце стола. Нат сел и молчал, пока Тришия открывала дверцу холодильника. Когда она нагнулась, чтобы достать две бутылки кока-колы, её короткая юбка задралась, и Нат не мог оторвать глаз от белых теннисных трусиков. — Когда, по-твоему, они вернутся? — спросил он, пока она кидала в стакан кубики льда. — Понятия не имею; так что пока тебе придётся довольствоваться моим обществом. Нат стал потягивать кока-колу, не зная, что сказать, ведь он и Диана собирались пойти в кино на «Убить пересмешника». — Не знаю, что ты в ней увидел, — сказал Джимми. — У неё есть всё, чего нет у тебя, — сказал Флетчер, улыбаясь. — Она умна, красива, и с ней весело. — Ты уверен, что говоришь о моей сестре? — Да. — Кстати, только что появилась Диана Колтер вместе со своими родителями. Папа интересуется, ты всё ещё хочешь с ней встретиться? — Не особенно, так что можешь оставить её себе. — Нет, спасибо, — сказал Джимми, — мне не нужны объедки с твоего стола. Кстати, я рассказал папе про «Ромео и Джульетту» и сказал, что вижу себя в роли Меркуцио. — Только если я начну встречаться с сестрой Дана Колтера, но она больше меня не интересует. — Я всё ещё не понимаю. — Я тебе объясню это завтра утром, — сказал Флетчер, когда появилась Энни, неся с собой две бутылочки «Доктора Пеппера».[13] Энни бросила на брата неодобрительный взгляд, и он тотчас же испарился. Некоторое время оба они молчали, затем Энни спросила: — Хочешь, я покажу тебе помещение Сената? — Конечно, это будет здорово, — ответил Флетчер. Она повернулась и направилась к двери, Флетчер последовал за ней. — Ты видишь то, что я вижу? — спросил Гарри Гейтс у своей жены, когда Флетчер и его дочь вышли из комнаты. — Конечно, — ответила Марта Гейтс. — Но я бы не слишком беспокоилась об этом, мне кажется, что ни он, ни она не способны соблазнить друг друга. — Когда я был в его возрасте, я всё время пытался это сделать, и ты, я уверен, это помнишь. — Типичный политик! Это — ещё одна история, которую ты с годами пытаешься приукрасить. Потому что я чётко помню, что это я тебя соблазнила. Нат потягивал кока-колу, когда ощутил чужую руку у себя на бедре. Он покраснел, но не попытался отстраниться. Тришия ему улыбнулась: — Можешь положить руку на мою ногу. Нат подумал, что, по её мнению, с его стороны будет грубо, если он этого не сделает, поэтому протянул руку под столом и положил ей на бедро. — Правильно, — подбодрила его она, потягивая кока-колу. — Это — более по-дружески. Нат ничего не ответил; её рука потянулась наверх по его тщательно отутюженным брюкам. — Следуй моему примеру, — сказала она. Он повёл рукой ещё выше, но остановился, достигнув края юбки. Она же не останавливалась, пока не добралась до его промежности. — Ты от меня отстал, — заметила Тришия, расстёгивая верхнюю пуговицу его брюк. — Не сверху, а снизу под юбкой, — добавила она без всякой усмешки в голосе. Он скользнул рукой ей под юбку, а она продолжала расстёгивать его брюки. Он снова помедлил, дотянувшись рукой до её трусиков. Насколько он помнил, журнал «Подросток» не давал никакого совета, что делать дальше. — Это — зал заседаний Сената, — сказала Энни, оглядывая с галереи расположенные полукругом синие кожаные кресла. — Очень впечатляюще, — оценил Флетчер. — Папа говорит, что когда-нибудь и ты будешь здесь заседать, а может быть, пойдешь ещё выше. Флетчер ничего не ответил, потому что он не знал, какие экзамены следует сдать, чтобы стать политическим деятелем. — Я слышала, он сказал маме, что никогда не встречал более блестящего юноши. — Знаешь, что говорят о политиках? — спросил Флетчер. — Знаю, но я всегда могу сказать, когда папа не говорит серьёзно, потому что в таких случаях он улыбается, а в этот раз он не улыбался. — Где сидит твой отец? — поинтересовался Флетчер, пытаясь сменить тему. — Как лидер большинства, он сидит третьим слева в первом ряду, — показала Энни пальцем. — Но лучше бы я тебе этого не говорила, потому что он хочет сам показать тебе Капитолий. Флетчер дотронулся было до её руки. — Прости, — сказал он и быстро убрал руку, подумав, что допустил вольность. — Не будь дураком! — воскликнула она и взяла его за руку. — Может быть, нам следует вернуться на вечеринку? — спросил Флетчер. — Иначе они могут начать волноваться, куда мы запропастились. — Наверно, да, — ответила она, но он не сдвинулся с места. — Флетчер, ты когда-нибудь целовал девушку? — тихо спросила она. — Нет, ни разу, — ответил он, покраснев. — А хочешь? — Да, — признался он. — Хочешь поцеловать меня? Он кивнул. Энни закрыла глаза и поджала губы. Он проверил, закрыты ли двери, наклонился и нежно поцеловал её. После этого она открыла глаза. — Ты знаешь, что такое поцелуй по-французски? — Нет. — Я тоже не знаю, — призналась Энни. — Если узнаешь, скажешь мне? — Скажу, — пообещал Флетчер. |
||
|