"Последний из страстных вампиров" - читать интересную книгу автора (МакАлистер Кейти)Глава 2— При сверхсильной концентрации, мне удавалось выбирать из его рассуждений слова, которые я понимала. — Да — Старик указал на юг. — А это север? — в вполголоса спросила Сара, с сомнением глядя в направлении указанном мужчиной. — Ш-ш-ш. У меня и так достаточно проблем с его западным акцентом. — Я повернулась к мужчине с жизнерадостной улыбкой. — Так, я поворачиваю налево возле овец? — — Я записывала указания старика, молясь о том, чтобы не закончить наши странствия на чьем-нибудь дворе. — Сара посмотрела на меня. Я пожала плечами и сказала мужчине, — Это все, а? Сара за спиной ущипнула меня за руку. — — — Хорошо, — И так мы проезжаем через — Ye советую подняться — А-а. Сара наклонилась ближе. — Я выношу вердикт. Думаю, что поняла смысл этого языка. Как хорошо знать, что просмотр Американского Би-Би-Си все эти годы, окупился. — И что, где же круг фей? — спросила я мужчину, пытаясь не захихикать. — Советуете подняться — Aye. - старик прищурил глаза и выругался в сторону. Сара выглядела потрясенной. — — Мы даже не мечтаем об этом, — торжественно пообещала я. — — Хорошо, теперь я совсем запуталась, — беспомощно сказала Сара, поворачиваясь ко мне для перевода. Я подмигнула старику. — В самом деле? Так плохо? — — Это общее заблуждение, знаете ли, — сказала я, закрывая блокнот. Сара простонала рядом со мной. — Хотя кольца фей и были зачарованными местами в течение многих столетий, они фактически не были созданы феями. А являются результатом роста грибков. Грибов, понятно? Человек спрятал от меня глаза. Сара потащила меня за рубашку и пытаясь затолкать в машину, взятую ей в аренду на всю поездку. — Я знаю, эта область богата фольклором, и кольца фей, конечно же, имеют свою долю сторонников, но боюсь истина намного приземленней. Оказывается, есть три различных вида колец и что действие их на траву зависит от типа грибка растущего там, хотя не все кольца видимые… — Не обращайте внимания, она язычница, — сказала Сара, дергая меня к машине. — Спасибо вам за помощь! Доброго дня! Старик махнул скрюченной рукой, снова выругался, и захромал мимо нас к пабу. — Ты совершенно неисправима! Честно вывалила все, что знала о грибках на этого колоритного старика. Я забралась в машину, ненадолго остановилась, настраивая себя на английский стиль вождения. — Эй, ты затеяла этот спор, а не я. Я только выполняю свою часть договора для серьезной победы. «Я же тебе говорила». Готова? — Секундочку…о, фу! Я думала, забыла это. — Сара сложила пачку фотокопий и засунула их в карман пальто. — Я не дождусь, чтобы увидеть, какое действие эти заклинания окажут на кольцо фей! — Я вынуждена объяснить причины того, что некоторые странные, вроде бы латинские слова найденные в викторианских книгах по магии, скорее всего не сработают, кроме как создадут у вашего друга и компаньона многострадальный взгляд мученика. Сара вздернула подбородок и спокойно смотрела в окно, как мы ползем через город. — Ты можешь издеваться, сколько хочешь — эти заклинания были написаны очень известным средневековым магом и передавались в одной семье столетиями. Книга, которую я обнаружила очень редкая: напечатано только пятьдесят копий и большинство из них уничтожено. И имея великолепные основания, что заклинания подлинные, я совершенно уверена, что ты съешь многострадальный взгляд мученика, еще до захода солнца. — Ох-хох. С помощью Сары, сверяющейся с прогулочной картой взятой в Лондоне, я продвигалась вдоль ленивой реки, вьющейся вокруг города возвышающегося над каменным мостом и повернула машину в сторону фермерских полей и знаменитого Харпфордского леса. — Левее, — напомнила Сара, когда я отклонилась вправо. — Да, да, получите. Только немного отклонилась. Посмотрим…вниз мимо большой фермы, потом сворачиваем по дороге на юг, к купе деревьев. Остерегайся — Не представляю, но звучит невероятно английским. Ты не считаешь? Мы оставили дорогу и выбрались из машины, чтобы осмотреть поле, раскинувшееся перед нами. Это был великолепный день для прогулки по селу, с его бледно- голубыми, сияющими небесами, яркой зеленью вновь распустившихся деревьев, с сотнями маргариток, разбросанными по полю и склоняющими свои головки от легкого ветерка, с птицами трещавшими как сумасшедшие, устремлявшимися вниз и носящимися кругами над головой, усердно собирая материал для гнезд. Даже овцы, разбредшиеся по косогорам, были живописными и очаровательными…если смотреть издалека. Мы оставили их и последовали по маршруту, который на прогулочной карте значился как верный, через огромный открытый выгон вверх по холму, где скудные кроны деревьев тихо склонялись от июньского бриза. — Это удивительно. Совершенная идиллия! А излучения — мой бог, они всюду. Мы должны приблизиться, Порция, — решительно сказала Сара, со счастливым видом оглядываясь вокруг. — Я испытываю очень сильные ощущения в этом месте. — Да, я, тоже, — ответила я, останавливаясь около поваленного дерева, чтобы соскоблить овечий корм с обуви. — Я знала, что ты тоже почувствуешь это. Не дождусь, чтобы испытать магические заклинания — они просто не могут не сработать. Интересное расположение деревьев, как думаешь? Они как будто окружают что-то. Осмотрим их? — Веди, МакДафф[3]. — Я покорно последовала за Сарой горящей воодушевлением в проход в редком кольце деревьев. В центре, пространство около восемнадцати футов полностью открытое небу, было заключено в кольцо сочной, изумрудной травы. — Вот оно! — схватив меня за руку, показала Сара. Ее голос упал, до полного благоговения шепота. — Знаменитое на весь Запад кольцо фей! Оно совершенно! Я только предполагала, что они есть! Это похоже святое место, как считаешь? Я оставила ее объятой восхищением, а сама двинулась вперед и присела на корточки около голой земли, выделявшей границы кольца фей. Кольцо было около четырех футов шириной, идеальный круг голой почвы окружала густая трава, растущая внутри и снаружи. Здесь ничего не служило причиной — никаких заметных грибов, но я посчитала, что они не всегда видны. Я коснулась нагретой на солнце грязи, и подумала, «Интересно, есть ли где-нибудь поблизости лаборатория, куда я могла бы послать образец почвы, без этого мы не узнаем, что за грибок вызвал кольцо?» — Неверующая, — холодно сказала она, хлопая по карманам пальто, вытаскивая страницы с заклинанием и осматриваясь вокруг, как идущая куда-то женщина и забывшая кошелек. — У тебя есть фотоаппарат? Я изогнула бровь. — Ты забрала его у меня в Денхельме, если припоминаешь. — Ох, верно — ты настаивала на фотографировании фермерского сына, вместо мумии болотного человека. Я, должно быть, оставила камеру в сумке. — Ты не допускаешь, что сын выглядел намного лучше, чем изъеденный молью старый болотный человек. Она выпрямилась во все свои небольшие пять футов. — Эта болотная мумия, говорят, использовалась друидами в жертвоприношении и поэтому могла хорошо сохранить душу…о, ерунда. Вижу упрямое выражение на твоем лице, когда ты закрываешься от всех и всего необъяснимого. Могу я получить ключи от машины, чтобы вернуться в город и прихватить камеру. — Давай я… Маленькие искорки забегали в ее глазах. — Нет, ты останешься и поразмышляешь в кольце фей. Возможно, если ты откроешь себя магии содержащейся в нем, то увидишь, какой слепой была все эти годы. Здесь, ты можешь изучить заклинание пока меня нет, но не используй его до моего возвращения. Хочу увидеть все, что может предложить кольцо. Я взяла страницы, которые она мне вручила, плюхнулась вниз, сев на скрещенные ноги в середину круга. — Хорошо, если ты уверена, что нормально доедешь и не свернешь не туда. — Я сорвала травинку и пожевала ее кончик, скинула с себя легкую куртку. — Я впитаю немного солнца, пока тебя нет. — Порция! — глаза Сары стали огромными. — Ты не можешь делать этого! — Делать чего, загорать? Я не собираюсь снимать одежду, а только закатаю рукава, — сказала я, осуществляя сказанное. — Ты не можешь есть что-то выросшее в кольце фей. Это…это кощунство! Фактически, я не думаю, что ты вообще должна быть в кольце. Уверена — это приведет фей в ярость. Я закатила глаза, пережевывая стебелек травы. — Я ставлю на себя против грибков. Помни, держись левее. Она поспешно ушла, оставив после себя несколько очень страшных предупреждений касающихся моей судьбы, если продолжу. Несколько минут я сидела наслаждаясь солнцем, но это быстро утратило свою прелесть. Я обыскала территорию вокруг кольца, но там не было нечего кроме нескольких деревьев, травы, маргариток, лютиков и ветра шепчущего в листьях. — Хорошо. Проведу маленькое научное исследование, — громко сказала я, нарушив тишину. Я уселась напротив кольца фей, сорвала другую травинку, чтобы жевать пока я изучаю фотокопии, подсунутые мне Сарой. Текст, поясняющий смысл магии был изложен драматично-мрачным языком, без сомнения одурачившим множество доверчивых читателей, верящих в его подлинность. — Нужно намного больше, слабых мистических попыток, чтобы одурачить меня, — пробормотала я и пробежала пальцем вниз по заклинанию. — Уголком глаза я уловила какое-то мерцание. Я повернула голову посмотреть на него, считая, что кто-то обронил монетку или кусочек стекла на землю и это отразило солнечный свет, но там нечего не было. Волосы у меня на затылке встали дыбом, как будто приближалось что-то, представлявшее угрозу. — Честно, Порция, как трогательно, что ты позволяешь болтовне Сары о магии добраться до тебя? Я потерла руки, внезапно покрывшиеся гусиной кожей и прочитала в уме лекцию, о ком-то восторженном, влияющем на мой здравый смысл. Я развернулась вокруг, чтобы посмотреть на вспышку света в воздухе. Опять ничего. — О, это нелепо. Я пугаю сама себя и дальше что? Бред сверх активного воображения… Прямо передо мной в воздухе что-то замерцало, будто крошечные металлические пылинки отразили солнечный свет. К моему изумлению, мерцание продолжалось, увеличиваясь до тех пор, пока воздух вокруг не собрался, и не засверкал тысячей крошечных, ели заметных огоньков. — У меня галлюцинации, — сказала я, закрывая глаза. — Это от солнца. Я ослеплена солнцем или получила солнечный удар, или грибки в кольце фей галлюциногенные. Я открыла глаза, уверенная, что увижу только освещенную солнцем вершину холма, но с глупым видом вытаращилась на мерцающие огоньки, собравшиеся сами собой в непрозрачную форму. — Это должно быть от грибков, — быстро сказала я, поднимаясь на ноги и отодвигаясь от кольца. — Они из мескалинового семейства[4] или что-то вроде … Я попятилась и споткнувшись о пучок травы упала на задницу. Мой мозг отказался работать, когда силуэт превратился в человека. Я потрясла головой и быстро поморгала, чтобы прояснить зрение. — Хорошо. Самое время получить небольшую медицинскую помощь. Эта глупость затянулась. — О, вы здесь! — сказала галлюцинация, повернувшись ко мне. — Хвала небесам, что вы вызвали меня. Быстрее, у нас мало времени. Я должна передать Дар и отправляться дальше, пока они не нашли меня. Галлюцинация — в виде женщины немного меньше меня ростом, с длинными черными волосами и ярко-голубыми глазами, стояла надо мной, уперев руки в бедра, с сердитым выражением лица. — Милосердный Повелитель, вы поражены магией фей? — Не будьте смешной, — сказала я голосом, напоминающим кваканье. Я прочистила горло. — Не существует никаких фей. О, люди, что я делаю? Я разговариваю с галлюцинацией? Женщина, я не могла не думать о ней, так как она выглядела вполне реальной, ненадолго закатила глаза, потом испугав схватила меня за руки и подняла на ноги. — Не скажите мне, они не проводили с вами подготовку? Вы прошли испытания, да? — Это должно быть очень серьезные грибки, — ответила я, стряхивая с себя кусочки травы и не отрывая взгляда от кольца фей. — Я могу поклясться, что почувствовала, как кто-то коснулся меня. — Привет! Вы меня слышите? Я с вами говорю! — Это поразительно, совершенно поразительно. Я обязана получить образец для ближайшей лаборатории. Это может быть опасным для детей проходящих тут, кто знает какой у них вид галлюциногена. Я порылась в своих карманах, надеясь найти пластиковый пакет или что-нибудь, что я могла использовать для хранения образца почвы. К несчастью, у меня не было ничего кроме упаковки из-под жвачки. — Проклятье. Я просто дождусь Сару, а потом смотаюсь в город и найду что-нибудь… — Вы глухая? — крикнула женщина передо мной, помахав руками в воздухе. Я наблюдала за ней, удивляясь продолжительности иллюзий под воздействием странного вещества. Она выглядела совершенно нормально, одетая в облегающие зеленые брюки и короткий коричневато-зеленый свитер. Она хмурилась, несомненно, недовольная чем-то. — Полагаю это игра моего воображения, — сказала я, глазея на нее. — По крайней мере до тех пор, пока Сара не доберется сюда. Привет. — Что с вами не так? — спросила женщина, шлепая руками по ногам. — Вы меня не слышите? У нас нет времени для того чтобы стоять здесь и чудить. — Вы должны простить меня. Я очевидно была отравлена спорами галлюциногенных грибов. Что вы хотели бы знать? И…это так глупо для меня, я знаю, но не могли бы вы назвать свое имя, если оно у вас есть? — Ох, из любви к …они должны были, встретиться с вами и наполнить[5], когда дали заклинание вызова! Честно, некомпетентность в наши дни, просто ужасна, вы знаете они должны делать все правильно, после того, как имели несколько тысячелетий практики. Мое имя Хоуп. А кто вы, пожалуйста? Я улыбнулась иллюзии, давая моему мозгу и грибкам высшую оценку за креативность. — Я Порция Хардинг, из Сакроменто, Калифорния и я в настоящее время состою в биомедицинской фирме, как исследователь технологий атомного масштаба. Есть что-нибудь еще, что вы хотели обо мне знать? Любимый цвет? Духи? Размер обуви? Взгляд ее густо-синих глаз, заставил меня ненадолго забыть, что она не реальна. — Размер вашей обуви не имеет значения. У нас нет времени на все это и теперь еще меньше, так как кроме всей своей работы, я должна еще наполнить вас. Я клянусь, если я когда-нибудь вернусь в Суд, то подам жалобу на то, как они ослабили пути. О чем это я? Ох, да, у нас мало времени. Слушайте внимательно, Порция Хардинг. Что я скажу о том, какие перемены грядут в Вашей жизни. — Ох, грибок-дорогой, надеюсь, повреждение мозга не будет постоянным? — сказала я, отодвигаясь от кольца еще дальше. Я сделала несколько глубоких вздохов приятного летнего воздуха и попыталась успокоить свой растревоженный ум. Кольцо было здесь долгое время — я не могла быть единственной, кто мог высосать грибок из травинки, не так ли? И если это было действительно опасно, власти, несомненно, сделали бы с этим что-нибудь. — Я — Достоинство. Я в опасности, в смертельной опасности и я не могу остаться или все будет уничтожено. Вы понимаете? Все! Жизнь, существование, как мы его представляем, свет и тьма — это все будет разрушено. Вы попросили прибыть в отличное время. — Честно. — Последствия вдыхания грибковых спор, возбуждая, бродили во мне. Я задавалась вопросом, как долго продлится бред. — Я ненавижу произносить глупости, но это просьба… — Сейчас не время для длинных объяснений, — сказала она, подхватывая мои руки и сжимая в своих. Я пришла от этого в замешательство, вновь изумляясь, какими реальными казались фантазии. Ее пальцы властно сжались вокруг моих так, что я была почти готова поклясться в их реальности…почти. — Я сейчас должна покинуть вас. Поскольку вы призвали меня, я ответила: я завещаю вам Дар. Используйте его мудро. Наказание за злоупотребление, слишком ужасно для упоминания. Ветер хлестал мимо нас, когда мои руки разогревались в ее. — Совершенно невероятно, — сказала я, желая иметь портативный компьютер, чтобы сделать заметки об опыте. Жар от ее рук, казалось, крался вверх по моим, набирая скорость и интенсивность. — Я сожалею, но я должна попробовать это… Я попыталась выдернуть у нее руку, но ее хватка была слишком сильной. Ее глаза засветились мягким жаром, словно она заглядывала глубоко в меня, полностью погружаясь в мою душу. Это был такой проникновенный, напряженный, пристальный взгляд, что на мгновение мое тело застыло, оставив меня неподвижной. Как и говорила, она освободила мою руку и коснулась середины моего лба. — Мое Достоинство переходит к Вам, Порция Хардинг. Возможно, Повелитель защитит Вас от тех, кто пожелает вас уничтожить. Жар начавшийся в моей руке, теперь разлился по мне и от этого лихорадка усилилась так, что я захотела сорвать одежду и найти ближайший водоем. Моя кожа пылала, моя кровь кипела, мой мозг вопил о помощи. — О, здорово. Теперь этот тупой грибок вызвал у меня лихорадку. Я теперь знаю, что закончу в… в этой…как там бишь ее. Больнице. Потребность в чем-то, способном погасить пылающий ад внутри меня, оставила мой мозг смущенным и неспособным сосредоточиться, вытесняя все мысли кроме как об облегчении. Я пыталась вернуть контроль дыша медленно и глубоко, пока худшее не прошло, но лихорадка сжигавшая меня изнутри не ослабевала. Она поглощала меня, посылая меня дальше в ад, толкая меня дальше в пылающие глубины, пока я не отбросила руки назад и не возопила к небесам об избавлении. Холодная, влажная капля угодила на мой лоб. Другая, ударила меня по щеке. — Что…я…дождь? — задыхаясь, я с удивлением наблюдала, как из ниоткуда наверху формируются облака, сначала мягкие, смутные белые клочки, быстро собирающиеся в группы, что темнели, становясь тяжелыми и предвещавшими беду. Мягкий, слабый, ласковый шум означал, что дождь нежно касался моей разгоряченной кожи, не только в воображении,…но и всего вокруг меня в уединенной роще. Падающие дождевые капли, ласкали, успокаивали меня, благословенно унося лихорадку и оставляя после себя умиротворяющее спокойствие, нежно ослаблявшее внутренний огонь. Я закрыла глаза и откинула голову назад, приветствуя благодатную сырость. — Милая мать разумного, я никогда жизни не чувствовала ничего приятней. Это истинный рай. — Нет, это Дар. Я благодарю вас за помощь. А теперь, мне нужно уходить, прежде чем они найдут меня. Ощущение дождя было таким удивительным, что я на мгновение забыла о своих галлюцинациях. Я резко распахнула глаза посмотреть, была ли она еще там. В кольце фей и рядом не было никого, кроме меня. — Хорошо. Возможно галлюцинации теряют силу, — сказала я, поворачиваясь вокруг, чтобы убедиться, что я одна. Что-то странное ударило меня. Я снова развернулась по кругу, медленнее на сей раз, хмурясь все сильнее, когда взглянула вверх на облако, все еще тихо льющее на меня дождь. На небе не было ни облачка, только одно маленькое над моей головой. — Ты часть всей это грибной штуки, — сказала я облаку. — Я только воображаю тебя здесь и представляю что я мокрая, представляю странную женщину, явившуюся и исчезнувшую без причины. О, ура, Сара вернулась. Здравомыслие прибыло. Сквозь деревья, окружавшие вершину холма, вспышка красного, объявила о возвращении моей подруги. Я с облегчением смотрела на нее и сражалась с идеей не упоминать при ней, что была ненароком отравлена сильными грибками, но беспокойство, что я могу пострадать от какого-нибудь необратимого ущерба убедило, что лучше признать это и обратиться за медицинской помощью. — Жаль, меня долго не было. У меня были небольшие трудности с правым поворотом…дорогая, бог на небесах, что ты делаешь? — Сара остановилась в десяти футах от меня, ее глаза расширились. — Галлюцинирую, если хочешь знать и все потому, что ты хотела увидеть тупое грибковое кольцо. Ты доставишь меня в ближайшую больницу? Мой разум под действием каких-то необыкновенно психоделических грибов, и думаю, что нуждаюсь детоксикации по-тихому где-нибудь. — На тебя…на тебя льет дождь! — Нет, это только часть галлюцинаций. — Я остановилась, холодноватые мурашки пробежали по моей спине. — Секундочку…ты говоришь, что видишь облако надо мной? — Конечно, вижу, — ответила Сара, обходя вокруг меня по большому кругу. — Я должна быть слепой, чтобы пропустить его. Оно действительно над тобой, облако, льющее на тебя дождь. Никуда больше, только на тебя. Как ты это делаешь? — Нет, — сказала я, качая головой, отказываясь поверить в невероятное. — Это не реально, это только иллюзия, вызванная галлюциногенными грибками. Ты, должно быть, подошла слишком близко к кольцу, чтобы это вдохнуть. Мы должны добраться до ближайшей больницы, коль грибки так сильны. — Не смеши меня, Порция, — сказала Сара, приближаясь, чтобы встать передо мной, ее лицо сияло благоговением и восторгом. — Это кольцо фей! Это часть магии, хотя должна признать я никогда не слышала о дожде фей. Однако, даже ты не поспоришь, что это что-то, что не включено в область нормального! — О, признаю, это не нормально прикайфовать от грибка, залежь которого, находится вокруг вершины холма, но ничего, что не объяснили бы понимающие в химии, медицине и биологии. — Я размышляла несколько секунд, сузив глаза, обдумывая возможное объяснение. — Это могла быть Хоуп. — Это могло быть что? — Кто, не что. Женщина по имени Хоуп. Возможно, в конце концов, она была реальна. Это вполне осуществимо, это была совокупность обстоятельств, знаешь ли. Она, вероятно, хорошо понимала что здешние грибки, обладают свойствами делать кого-нибудь восприимчивым к гипнотическому внушению. Сара остановила на мне смущенный взгляд. — Кто-то, назвавшийся Хоуп, гипнотизировала тебя, пока меня не было. — Это бы объяснило бред о дождевом облаке. А огоньки, могли быть началом гипнотического влияния на мои синапсы. Да. Мне нравиться эта гипотеза. Я готова поспорить, что если бы Хоуп не услышала тебя, поднимающуюся на холм, она попыталась бы ограбить меня. Это вероятно своего рода схема — обирать невинных туристов. Мы должны обязательно сообщить об этом в полицию, после того как побываем в больнице на обследовании, естественно. — Порция, ты не можешь не чувствовать, — сказала Сара, качая головой и указала на воображаемое облако, парившее надо мной, все еще тихо льющее дождь. — Я не была загипнотизирована, ни под действием каких-нибудь наркотиков галлюциногенных или иных. У тебя облако над головой, льющее дождем только на тебя. Ты стоишь в середине самого известного кольца фей и ты съела что-то, выросшее в этом кольце. — Ты права, — сказала я, отступая за пределы кольца. Дождевое облако последовало за мной. Игнорировать его лучшее, что я могла. Сара, выглядела необыкновенно счастливой. — Действительно? Признаешь, что я выиграла пари? Ты допускаешь, что это добросовестное паранормальное явление? — Конечно, нет! Я подразумевала, что ты была права насчет меня, глотающей стебельки травы, что я жевала. Нет, я не ела их самих по себе, но если грибковые споры остались на них и я отправила их в рот, это означает, что Хоуп не была частью случившегося и это только неудачное стечение обстоятельств. — Я считаю, ты должна точнее рассказать, что произошло в мое отсутствие, — сказала Сара, вытаскивая маленький диктофон. — Начни с момента, когда я уехала. И…как думаешь, ты сможешь убрать это? — она указала на облако. — Его на самом деле, здесь нет. Ты только думаешь, оно здесь. Нет, я имею в виду, только я думаю, оно здесь… подожди, это не соответствует гипотезе… — Начни сначала и расскажи все, — деловито сказала она, в бодрой манере. Я исчерпала время, требующееся, чтобы прошло замешательство от того, что она была очевидцем моего бреда. — Это мог быть, наконец, массовый гипноз, — заключила я, глазея на грязевое кольцо. — Если для этого, нет никакого другого объяснение. — Есть одно подходящее, только ты слишком упряма, чтобы признать его. Ох, Порция, это очень волнующий предмет! Я никогда не помышляла, что встречу кого-нибудь, кто видел настоящую фею, но ты сделала это! — она схватила мою руку, возбуждение кипело в ней. — И ты сказала, фея дала тебе некий вид дара? Что это? Я на мгновение подняла глаза к небу, прося терпения, но все что я получила за свои усилия, было зрелище дождя. — Мы должны уехать. Сию же минуту. Эти грибки, несомненно, мутят оба наших рассудка. Не дожидаясь ответа Сары, я развернулась и прошла к кольцу деревьев, надеясь, что к тому времени, когда достигну дороги, может быть, освобожусь от действия грибков. — Я присоединюсь позже. Хочу сделать несколько фотографий кольца, — отозвалась за моей спиной Сара. — Но если ты, начнешь видеть искрящиеся маленькие огоньки или странную, паранормальную женщину, не говори, что я тебя не предупреждала. Ветер поднялся, когда я приблизилась к деревьям, повторяющим заданный ветром порядок, хлеща мимо со странным, глухим звуком похожим на жалобный вздох. По непонятным причинам, звук заставил меня нервничать. — Это наркотики, — твердила я себе, отодвигая ветку, волосы на затылке зашевелились. — Я только немного восприимчива к фантазиям, не так ли — грк! В долю секунды я решила, что ветка дерева, спружинив, ударила меня по шее, но когда темное лицо появилось в поле зрения, я поняла, что это был мужчина, державший меня мертвой хваткой. — Что ты сделала с Хоуп? Я была так поражена нападением, что мой мозг раньше чем придумал план спасения, потратил несколько минут, чтобы заметить его низкий и сердитый голос со слабым ирландским акцентом и что глаза прожигавшие меня, имели немного необычный разрез. Но, ни это привлекло мое внимание, хотя…его глаза были черными, сплошь черными, без разницы в цвете между радужкой и зрачком. Обеими руками я вцепилась в мужские руки, сжавшие мое горло и перекрывшие доступ воздуха, но его хватка была стальной и неподвижной. — Выпусти меня, — прохрипела я, отпуская его руки и ища в своих карманах ключи от машины или ручку, или еще что-нибудь, что я могла использовать для защиты от нападавшего. Он подтащил меня ближе, пока маленькие черные точки не замельтешили у меня в глазах. — Скажи, что ты с ней сделала или, ей-богу, я сломаю тебе шею. |
||
|