"Потерянный муж" - читать интересную книгу автора (Браун Джеки)

ГЛАВА ПЯТАЯ

Клер вздохнула, взглянув на табло аэропорта. Вылет ее самолета откладывался. Символично, подумала она. Таков был весь день.

Миссия, которая привела ее в Глен-Арбор, окончена, но Клер не чувствовала долгожданного облегчения.

Реакция Итана на ее приезд была неожиданной. Конечно, она не надеялась, что он встретит ее с восторгом — ведь она, кроме всего прочего, приехала с неприятной новостью о том, что их личные отношения могут получить публичную огласку. Но больше всего она не ожидала того, что он станет ее целовать, а она запылает страстью, вспомнив о том, как они занимались любовью.

Даже сейчас, вспоминая этот поцелуй, Клер чувствовала томление в груди. Плечи ее расслабились, и сумка, перекинутая через плечо, упала на пол. Она наклонилась, чтобы ее поднять, и в эту минуту какой-то мужчина пришел ей на помощь.

Клер выпрямилась, взглянула на него, и вежливая улыбка благодарности исчезла с ее лица. Она заморгала глазами, и сумка снова упала.

— Итан!

— Привет, Клер. Я не был уверен, что застану тебя.

Она кивнула головой на монитор.

— Вылет откладывается. А что ты делаешь здесь?

Приземлился самолет, и их окружил поток пассажиров.

— Мы можем где-нибудь поговорить?

— Конечно.

Он поднял сумку, но Клер отобрала ее у него и перекинула через плечо.

— Спасибо, я понесу ее сама.

Итан внимательно посмотрел на нее. Этот простой жест наглядно говорил о том, что перед ним — совсем другая Клер. Тогда он любил беззащитную девушку, которую надо было опекать. А теперь ему стали нравиться ее независимость, самодостаточность.

Они нашли уединенный столик в ресторане аэропорта.

— Я тоже хочу кое-что тебе вернуть, — сказал он.

Ее глаза расширились от удивления. Под светом лампы в них мерцали золотистые огоньки.

— Все, что я давала тебе, было подарком, Итан. Мне ничего не надо возвращать обратно.

— Я мог сказать тебе то же самое насчет кольца.

— Оно не было подарком, — сказала она мягко.

— А чем же оно было?

— Оно было… символом обещания, а я его не сдержала.

Итан помолчал секунду оценивая искренность ее слов.

— Я тоже не сдержал своего обещания, — признался он наконец.

Клер не ответила, но искорки в ее глазах вспыхнули еще ярче. Итан не хотел догадываться об их значении. Молчание затянулось, Итан кашлянул.

— Формально это принадлежит твоему отцу.

Он достал из портмоне маленький сверток, развернул выцветшую бумагу и передал чек Клер. Он видел, как изменилось выражение ее лица: удивление сменилось изумлением, затем — неверием. Он не ожидал подобной реакции.

— О, боже мой! Но я думала… — Она поднесла руку к лицу и на секунду прикрыла глаза. — Ты его не использовал.

Итан нахмурился.

— Конечно, не использовал. Я думал, ты знаешь об этом. Черт возьми, разве Самнер не сказал тебе об этом?

— Я… я… — больше она не могла выговорить ни слова.

— Ты могла бы спросить меня, Клер. Просто спросить, дьявол тебя побери. — Он злился — и на Клер, и на сложившуюся ситуацию.

— Ты держал чек в руке, когда я уходила, — пролепетала она. — Я думала… что ты не отказался от него. Ты так хотел стать самостоятельным… Тебе следовало бросить чек в лицо моему отцу, но ты не сделал этого.

— Твой отец сразил меня известием о том, что ты помолвлена с Эштоном, — сказал Итан, криво усмехнувшись. — Дьявольщина! Я не думал, что ты поверишь в то, что я взял деньги твоего отца. — Он откинулся на спинку кресла.

Секунду помолчав, Клер грустно усмехнулась и мягко произнесла:

— Ты не обналичил чек.

Итан выпрямился.

— А ты никогда не обручалась с Эштоном Бьюмоном. — На его лице появилась слабая улыбка, но сразу же исчезла. Ничего не изменилось: Клер использовала его. И нельзя было вернуть те десять лет, которые сделали их чужими людьми.

«Вниманию пассажиров рейса 742! Начинается посадка на самолет, следующий в Чикаго».

— Это мой рейс, — сказала Клер.

Итан кивнул, затем взглянул на свою бывшую жену, и в голове у него возникло множество новых вопросов. Он размышлял над ответами, провожая Клер до стойки регистрации.

Подойдя к металлоискателю, она оглянулась.

— Похоже, мы снова прощаемся. — Она улыбнулась ему и тихо проговорила: — Я рада была узнать насчет этого чека, Итан. И я сожалею — очень сожалею, — что не узнала об этом раньше.

— И я тоже. Насчет Эштона. В любом случае мне надо было спросить тебя об этом.

Улыбка ее стала задумчивой.

— Мы смогли бы избежать многих неприятностей, если бы нашли общий язык.

— Возможно. — Итан потер рукой затылок и задумался о том, сохранился ли бы их брак, если бы они с самого начала были откровенны друг с другом. Но затем он вспомнил один неопровержимый факт. — Ты использовала меня.

— Да, — она дотронулась до его руки, — но не совсем.

В бизнесе Итан полагался на внутреннее чутье и предшествующий опыт, и они никогда не подводили его. Но в этом случае они противоречили друг другу. Пусть она уходит, сказал ему его разум, не надо ворошить прошлое. Итан решил следовать своему внутреннему чутью.

— Ты именно сегодня должна вернуться в Чикаго?

Она удивленно заморгала.

— Мне надо подготовить резюме, чтобы начать искать работу, и привести в порядок квартиру.

— Может ли все это подождать?

— Подождать? — повторила она.

— Да, день-два.

— Конечно, эти дела можно отложить, но почему ты спрашиваешь об этом, Итан?

— Понимаешь, нам надо решить вопрос с нашим прошлым — раз и навсегда. Мы могли бы обсудить все по телефону, но я предпочитаю сделать это с глазу на глаз.

— Значит, ты хочешь закрыть эту дискуссию, — подытожила Клер, слегка усмехнувшись.

«Начинается посадка на рейс 742, следующий в Чикаго. Пассажиры с маленькими детьми, а также те, кому требуется помощь, могут пройти вперед».

Клер взглянула через плечо на выстраивающихся в очередь пассажиров. Перед ней было два пути. Она знала, что ее ждет в конце одного. Но вот куда приведет второй путь?

Взглянув на Итана, Клер улыбнулась:

— Хорошо, я остаюсь.


Клер взяла в аренду автомобиль, и теперь ехала обратно в Глен-Арбор, следуя за джипом Итана. Она с трудом верила в происходящее.

Чек, который выписал отец десять лет назад, теперь лежал в ее кошельке. Она вспомнила, как он выглядел — потертый, с загнутыми краями, словно Итан часто вынимал его и внимательно рассматривал, прежде чем положить обратно в портмоне. Он хранил его все эти годы, но не воспользовался им. Ее отец не сомневался, что может купить своего зятя. И Клер было стыдно, что она думала так же.

А теперь у них был шанс покончить с прошлым. Именно этого Клер хотела, именно это пыталась найти после возвращения из Гималаев. И сейчас она чувствовала… облегчение. Она вспомнила, как звучал голос Итана, когда он просил ее остаться, и легкая дрожь пробежала по ее телу. Предвкушение, сказала она себе, при определенных обстоятельствах является совершенно нормальным состоянием.

Итан притормозил возле гостиницы, Клер повернула за угол и припарковала свой автомобиль. Прежде чем выехать из аэропорта, она позвонила в гостиницу и снова забронировала свой номер. Итан встретил ее возле входа. Они поднялись вверх по ступенькам.

— Завтра утром я собирался встретиться со своим другом, который живет на острове Маниту, но я отменю встречу. — Итан издал неопределенный звук. — Если только ты не поедешь со мной.

Это предложение изумило Клер. И даже испугало, по некоторым причинам. Она никогда не встречалась с друзьями Итана во время их головокружительно короткого брака.

— О, я не знаю. Наверное, тебе не стоит менять свои планы из-за меня. Мы можем поговорить за обедом. — Она внутренне вздрогнула. Обед мог перейти в свидание, поэтому она торопливо добавила: — Ну, или как-то иначе.

Итан засунул руки в карманы и покачался на пятках.

— Ты права. Я думаю, в любом случае для тебя это не подходит.

Она нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду?

— Эти острова — суровое место. Никакой цивилизации. Там всего лишь несколько частных домов, один из них принадлежит моему другу. Туда придется добираться на катере.

Она скрестила руки на груди.

— Ты думаешь, что я не вынесу поездки на катере?

— Нам надо преодолеть несколько миль, Клер.

— Я доехала отсюда до твоего дома, — напомнила она ему.

— Но ведь на велосипеде, а не на катере.

— Для меня это не проблема, — улыбнулась она.

— Ну, если ты считаешь, что тебе это под силу…

Ей показалось, что в зеленых глазах Итана вспыхнула искра изумления, поэтому она добавила:

— Меня беспокоит одна вещь.

— Какая же?

Она сморщила нос, оглядев его с головы до ног.

— Сколько ты весишь?

— Зачем тебе это знать?

— Чтобы оценить, смогу ли я тебе помочь, если тебя потребуется вытаскивать из воды. — Она мило улыбнулась, а Итан рассмеялся.

— До встречи утром. Я приеду к половине десятого. — Он взглянул на ее модельные туфли. — Надеюсь, у тебя есть более подходящая обувь?

Клер состроила гримасу.

— Для передвижения на катере — ничего.

— Тогда жди меня к девяти — мы заедем в магазин.

— Хорошо.

Клер полагала, что они обо всем договорились, но Итан остался стоять, прислонившись к дверному косяку. Он посмотрел на нее долгим взглядом, в котором мерцали греховные искорки. Клер отвернулась, боясь, что то же самое он увидит и в ее глазах.

— Ты когда-нибудь задумывалась о том, что было бы с нами, если бы мы не развелись?

— Разве страсть может длиться долго? — искренне возразила она.

— А разве она сама не поддерживает себя своим огнем?

Она взглянула на него и отважилась спросить:

— А ты знаешь, что было бы с нами?

— Думаю, что да. — Он потрогал рукой завиток ее волос, а затем тихонько заправил его ей за ухо. — До завтра. Клер.