"Сокровище души" - читать интересную книгу автора (Ховард Линда)Глава 4От Миннеаполиса до города О-Клэр в соседнем штате Висконсин можно доехать на машине за час-два. Но у Грейс, которая шла пешком да к тому же время от времени пряталась, этот путь занял три дня. Сесть на автобус она не решалась. Полицейским известно, что у нее нет машины, поэтому они начнут проверять весь общественный транспорт, а по длинным волосам и сумке с компьютером ее легко можно опознать. Сойер тоже продолжает за ней охотиться. Даже такие обыденные вещи, как еда, тепло, душ или туалет, стали почти недоступными. Грейс выглядела бродяжкой, какой на самом деле и была. Она двигалась сначала на север, затем повернула на восток, идя вдоль автострады, пока вдруг не осознала, что больше не встречает ни одной живой души, поскольку на этом участке между штатами ей не попалось на глаза ни мотелей, ни даже мелких лавчонок, изредка встречались только станции обслуживания. Во вторую ночь после своего бегства Грейс вошла в такое заведение и попросила ключ от туалета. Служитель окинул ее враждебным взглядом, бросив: «Не имеется». Ей понадобилось больше часа, чтобы найти другую станцию, но очередной грубиян пригрозил вызвать полицию, если она не уберется. Грейс молча вышла, пересекла стоянку, зная, что служитель наблюдает за каждым ее шагом, и, только когда дошла до шоссе, позволила себе обернуться. Мужчина уже снова углубился в журнал, поэтому она быстро побежала обратно, завернула за угол и прижалась к задней стене дома. Ей необходимо облегчиться, иначе она умрет, не делать же это на обочине. Заскрипел гравий под колесами подъехавшей машины, прибывший что-то сказал служителю, тот ответил, но слов Грейс не поняла. Аккуратно отставив подальше драгоценную сумку, она расстегнула «молнию». Послышался хруст гравия, кто-то шел в ее сторону. Укрыться негде, к тому же на нее упал свет из открывшейся двери туалета, оставалось только бежать, надеясь, что ее не заметят. Лихорадочно схватив компьютер, Грейс подняла глаза и увидела перед собой дверь с надписью «Леди», на которой болтался открытый висячий замок. Туалет даже не заперт! Она снова поставила сумку на землю и скользнула в крохотное помещение. Как раз вовремя, ибо клиент вошел в соседнюю кабинку, щелкнул выключателем, осветив то место, где пару секунд назад стояла Грейс. Зажигать свет она не стала, а моментально спустила джинсы, чувствуя, как на глазах выступают слезы облегчения. Сосед, не подозревавший о ее присутствии, справил без всякого стеснения нужду, вымыл руки и покинул кабинку. Только после его ухода Грейс отважилась перевести дух. В туалете отвратительно пахло, но, возможно, неприятный запах исходил от нее. Почти три дня без душа, мокрая одежда высыхала прямо на теле. Будучи женой археолога — вдовой, поправил ее внутренний голос, — Грейс ездила с ним в экспедиции, где днем мучили жара и пыль, но вечером они всегда умудрялись помыться. Тогда ей даже в голову не приходило, что можно так долго обходиться без воды. Грейс приоткрыла дверь, чтобы стало посветлее. Раковина оказалась не менее грязной, чем туалет, однако над ней висел рулон бумажных полотенец, а рядом с краном стоял флакон с жидким мылом. Искушение было непреодолимым. Если уж с одеждой ничего не поделаешь, то с телом… Пустив воду тонкой струйкой, Грейс обтерлась, где возможно, мокрым полотенцем, вымыла руки, сложила ладони и с удовольствием напилась. — Что за черт! Охваченная паникой, она резко повернулась и, когда услышала шуршание пластиковой сумки, где лежали ее компьютер и документы, распахнула дверь туалета. Он стоял к ней спиной, держа в руках открытый пакет, но тут же обернулся. — Я велел тебе убираться подобру-поздорову. — Служитель ухватил ее за руку, вытащил из кабинки и грубо потянул за собой. Споткнувшись, Грейс чуть не упала, больно ударилась коленкой, тем не менее сохранила равновесие, однако сильный толчок в спину все же опрокинул ее на пол. — Никчемный кусок дерьма. — Служитель занес над Грейс ногу в тяжелом ботинке. — Раз ты не понимаешь слов, придется надрать тебе задницу. Он был тощим, но жилистым, видимо, обладал силой и беспощадной хваткой бродячей собаки. Грейс сумела уклониться, зная, что, если удар попадет в цель, у нее будут сломаны ребра. Негодяй промахнулся, сам чуть не упал, еще больше разозлился и снова поднял ногу. Он находился слишком близко. На этот раз ей вряд ли удалось бы отодвинуться на безопасное расстояние, поэтому Грейс в отчаянии ударила его ногой по колену, и он, потеряв равновесие, тоже растянулся на полу. Она вскочила, однако недостаточно быстро, и служитель успел ее схватить. — Маленькая сучка, — яростно прошипел он. — За это я тебя убью. Вырваться Грейс не смогла и решила воспользоваться прежней тактикой: опять упала на пол, ударив его двумя ногами. Одна попала ему в бедро, не причинив ощутимого вреда, зато вторая угодила в пах. Несчастный взвыл диким голосом, согнулся пополам, зажимая обеими руками промежность. Грейс моментально подхватила сумку и бросилась вон. Она не остановилась даже тогда, когда ее поглотила темнота, а заправочная станция превратилась в светящуюся точку далеко позади. Сердце молотом стучало у нее в груди, дыхание мучительной болью отдавалось в горле, и она постепенно замедлила бег. Негодяй мог позвонить копам, но те вряд ли станут утруждать себя поисками бродяжки, раз у служителя ничего не пропало, лишь немного пострадал его детородный орган. Тем не менее, завидев приближающуюся машину, Грейс сходила с автострады и пряталась до тех пор, пока та не скрывалась из виду. Грязь снова покрыла ее одежду, лицо и руки. Остановившись, Грейс по возможности привела себя в порядок, хотя выглядела теперь еще хуже, чем прежде. Нет, она больше не станет пользоваться общественными туалетами, найдет другое место, где сможет по-настоящему вымыться, купит себе новую одежду, а также недорогую дорожную сумку. Простые, кажется, вещи, но как они облегчают жизнь! Тогда владельцам заведений не придет в голову считать ее бродяжкой и гнать прочь. Еще больше ей нужна машина. О покупке и речи быть не может, украсть — значит привлечь к себе внимание. Нет, лучше уж идти пешком. И Грейс шла, прижимая к груди компьютер. Она не верила, что смогла это сделать. Ни разу в жизни ей не доводилось ударить человека, а сегодня она не только боролась, она победила. Ее охватило мрачное торжество. Пусть ей лишь немного повезло. И все же за эту ночь она кое-чему научилась, почувствовала происшедшие в ней перемены, растущую силу там, где раньше были только оцепенение и страх. Каждый шаг уводил ее все дальше от Миннеаполиса, от ее дома, от ее жизни. У нее больше нет ни дома, ни жизни. Но каждый шаг, удаляя ее от Перриша, укрепляет в ней чувство уверенности. Она еще вернется в свое время, готовая к сражению. Грейс не обращала внимания на холод, боль, игнорировала ушибы, ноющие мышцы и зияющую пустоту в том месте, где когда-то находилось сердце. Она шла. Отличное изобретение эти сканирующие устройства, думал Конрад, слушая разговоры полицейских патрулей. Он знал все коды, понимал жаргон и ход мыслей копов, ему известно все, что происходит в преступном мире, хотя многое никогда не доходит до журналистов, адреса подозрительных мест, где выгоднее сбывать наркотики, каждый угол, где работают проститутки. Будучи человеком предусмотрительным и расчетливым, Конрад приобрел мощные сканеры с особыми усилителями, которые давали возможность принять любую информацию копов в радиусе шестидесяти миль. Конраду нравилось лежать в постели и слушать переговоры, он не выключал сканеры даже ночью, моментально просыпаясь от какого-либо интересного сообщения. Но это не значит, что он мало спал. Для отдыха ему было достаточно находиться между явью и сном, он мог полностью расслабиться просто от ощущения простыни на кровати и легкого ветерка, овевающего его волосатое тело. Может, потому, что в этой ласке не было ничего сексуального. Конрад абсолютно не интересовался сексом, ибо не любил терять контроль над своим телом. Он никогда не смотрел по телевизору сексуальные триллеры, предпочитая шоу Энди Гриффита — хорошее, чистое развлечение. Возможно, на земле еще остались места вроде Мэйберри, он бы с удовольствием съездил туда на денек, но никогда не стал бы там жить. Его мысли переключились на Грейс Сент-Джон. Вот она прямо создана для таких Мэйберри. Бедная женщина, куда она делась после того, как ее ограбил безмозглый подонок? Нашла ли себе убежище или все-таки стала чьей-то жертвой? Подобное участие явилось для Конрада сюрпризом. Она же обычная женщина, каких миллионы, жила себе тихо, без серьезных проблем, любила мужа и свою работу, ходила в прачечную, делала покупки. К несчастью, впуталась в дело, которое ее не касалось, и теперь должна умереть. Он действительно сожалеет об этом, но выбора нет. — Эй, информация со станции обслуживания. Какая-то бродяжка отказалась выйти из помещения и напала на служителя, когда тот хотел ее вывести. Ее? Конрад оживился: — Это один-двенадцать. Я в том районе. Бродяжка еще там? — Нет. Парень не ранен, медицинская помощь не требуется. — Ага. Он дал описание? — Женщина, темноволосая, примерно двадцать пять лет, темные брюки, голубая рубашка. Рост пять-десять, вес один-восемьдесят. — Крупная женщина. Я заеду на станцию, возьму у него показания, хотя наверняка это обычная драка. Служитель явно приврал, мысленно усмехнулся Конрад. Откинув простыню, он встал с кровати, включил лампу и начал не спеша одеваться. Пусть копы закончат свои дела. Пять-десять? Один-восемьдесят? Или служитель не умеет считать, или не хотел признаваться, что его одолела женщина ростом в пять футов четыре дюйма и весом сто тридцать пять фунтов. Видимо, он накинул шесть дюймов и сорок пять фунтов, но волосы, одежда и возраст совпадают. Конрад приехал на станцию час спустя и тотчас направился в маленькую освещенную контору. Служитель встретил его подозрительным, недружелюбным взглядом. Ему, как и многим другим, не нравилась внешность посетителя, а с другой стороны, хотелось иметь слушателя, чтобы рассказать ему о своем приключении. Конрад достал бумажник, вытащил купюру и положил ее на стол, прикрыв рукой. — Здесь была женщина. Двадцатка за ответы на несколько вопросов. — Не так уж много, — угрюмо буркнул служитель, решив вытянуть из этой обезьяны побольше. — Ну, была. — Опишите ее волосы. — Ее волосы? Темные. — И? — Ушла примерно час назад. Конрад ощутил желание сдавить еще одну трахею. К несчастью, смерть идиота вызовет нежелательные вопросы, а ему не хотелось направлять копов на след Грейс Сент-Джон. — Ее волосы. Какой длины у нее волосы? — О, ну да, такая скрученная штука. — Коса? — Вот-вот. — Спасибо. Оставив деньги на столе, Конрад вышел. Эта женщина, без сомнения, Грейс Сент-Джон. Ей нужно вырваться из Миннеаполиса, из штата, видимо, она идет на восток, скорее всего в О-Клэр, ближайший город в этом направлении. Он мог бы перехватить ее по дороге, но Грейс, увидев фары приближающейся машины, тут же спрячется. Может, она идет днем? Нет, ей требуется отдых, а кроме того, она боится, что ее узнают. Тот придурок наверняка чем-то ее спровоцировал, иначе Грейс не осмелилась бы на драку, ведь она боится привлечь к себе внимание. Наверное, она замерзла, до смерти напугана, может, ранена. Конрад прикинул, сколько времени ей понадобится, чтобы добраться до О-Клэра. Еще дня два, если ничего больше не случится. Похоже, пока она идет по автостраде, но вдруг свернет и войдет в город по шоссе? Это осложнит работу, значит, ему требуется помощник. Немного поразмыслив, Конрад остановил выбор на Палионе. Здесь нужен человек не агрессивный, не любитель стрелять без разбору и в то же время не склонный впадать в панику, если что-то не сработает или выйдет из-под контроля. А Палионе хоть и немного туповат, зато уравновешенный и надежный. Решив вопрос с помощником, Конрад тут же перестал об этом думать. Бедная миссис Сент-Джон. Бедная маленькая женщина. |
||
|