"Роза" - читать интересную книгу автора (Гринвуд Лей)Глава 23Джордж смотрел на тлеющие развалины их дома. Бревна уцелели в огне, а крыша сгорела. Практически все в доме было разбито, весь пол был взломан и расколот. Комоды и шкафы были разломаны вдребезги. Все буфеты на кухне стояли пустые, осколки посуды валялись повсюду на полу. Во дворе было вырыто столько ям, что он казался скоплением нор степных собак. Они копали даже на могилах миссис Рэндолф и молодого Алекса. — Вам нельзя жить здесь, — сказал Шеридан. — Да, — согласился Джордж. — Мы поедем в Остин. Роза взглянула на Джорджа. — Я прикажу моим людям убрать весь мусор и обломки, — предложил Шеридан. — Пока они ждут следующего сражения с бандитами Кортины, это их займет. Насчет этих Макклендонов можете не волноваться: об этом мы тоже позаботимся! — Не отказывайся, — умоляла Роза Джорджа. — После того, как ты здесь работал… — Я не отказываюсь. Но ведь мы должны быть на параде, ты забыла? Роза не знала, что улыбка может быть такой безрадостной. Но все же она гордилась им. Очень гордилась! — И, кроме того, ты не можешь оставаться здесь, когда мы будем строить дом, настоящий дом на этот раз! Это займет много времени. Пожалуй, можно будет успеть заиметь даже, по крайней мере, полдюжины ребятишек! Роза почувствовала, как забилось ее сердце. — Ты уверен? — Абсолютно! Я просто с нетерпением жду такой ответственности. Мне очень даже по сердцу направлять их неуверенные шаги по извилистой тропе жизни! Мне очень хочется, сидя среди них, как Соломон, выносить мудрые решения их споров! Я буду кладезем премудрости, источником знания и золотоносной жилой советов! — Ты уверен, что свора ребятишек — это то, что тебе нужно? — спросил Солти. — Слушая тебя, можно подумать, что ты метишь в губернаторы! Роза и Джордж засмеялись. — Ты ведь знаешь, что я не могу остаться в Остине после парада, — сказала Джорджу Роза. — И спорить бесполезно! Никакая женщина, если она в своем уме, не уедет, не останется в стороне, пока ее муж строит ей дом! — Но здесь тебе негоже жить! — Я буду жить там, где ты. И спать там, где ты. В поле или в пещере. Это не имеет значения, но я не останусь в Остине! — Может, мне следует получше обдумать идею о детях, — сказал Джордж, пытаясь говорить серьезнее. — Я не знаю, смогу ли я выдержать, когда дом будет полон таких же упрямых девчонок, как ты! Его лицо потеплело от нахлынувших чувств. — Ведь это нужно не для меня? — спросила она. — Конечно, для тебя! Они будут моим подарком тебе за то, что значила, значишь и будешь значить для меня всегда! Но они и мой подарок самому себе. Они будут помогать мне верить в будущее, в самого себя, это будет моей триумфальной победой над прошлым! Я не смог бы сделать этого без тебя! — Для бывшего солдата у него слишком высокопарный стиль, — заметил Шеридан, обращаясь к Солти. — Да, похоже, что так, — Солти ухмыльнулся. — Я думаю, что он правильно сделал, что не остался в армии! — А он хотел остаться? — спросил Шеридан, пронизывая Джорджа взглядом. — Да. Совсем недавно он подумывал о том, чтобы отправиться на запад воевать с индейцами! — Ты думаешь, он бы согласился? Тот, кто практически сам может сдержать нападение сорока человек, станет полковником очень скоро! А если им заинтересуется Грант, он может сделать головокружительную карьеру! — Не думаю, что его это заинтересует, — сказал Солти, глядя на идущих под руку Розу и Джорджа. Они направлялись к двум могилам под большим старым дубом. — Мне кажется, он поглощен мыслями о толпе ребятишек, бегающих по его дому, а совсем не об индейцах! И Роза будет единственным генералом, которому он будет подчиняться! |
||
|