"Легенда" - читать интересную книгу автора (Гивенс Кэтлин)Глава 5Когда Эллин, а за ней Дэвид и шотландцы вошли в кабинет, Джон расхаживал взад-вперед перед камином, а Фергюссон наблюдал за ним, сидя в кресле за столом. – Эллин! – воскликнул Джон, распахивая объятия. – Фергюссон только что рассказал мне, что на тебя напали, когда ты ехала ко мне. Как ты себя чувствуешь? Бросившись ему на шею, Эллин пылко поцеловала его в щеку. – О, Джон! Слава Богу, ты приехал! С тобой все в порядке? Он прижал ее к себе. – Со мной все отлично, но не могу поверить, что ты... – Не договорив, он замолчал и, все еще обнимая Эллин за талию, повернулся к Маккарри. Тот радушно ему улыбнулся и протянул руку: – Добрый день, Данди. Давненько мы не виделись. Когда мы встречались в последний раз, вы были не виконтом Данди, а Джоном из Клеверхауса. Пожав шотландцу руку, Джон улыбнулся в ответ: – Здравствуйте, Торридон. Вы правы, мы и в самом деле давно не виделись. Примите мои соболезнования по поводу кончины вашего отца. Хороший он был человек. – Это верно. Благодарю вас. – А я, в свою очередь, благодарю вас за то, что спасли жизнь моей кузине. И вас, Маккензи, тоже. Дункан пожал Джону руку. – Рад, что вы приехали, сэр. – Я тоже. Если бы не вы, это был бы печальный день для нашей семьи, – заметил Джон, выпуская Эллин из объятий. – Я не представляю себе жизни без своей кузины. Грант, рад вновь видеть вас. Что привело вас сюда? Дэвид тоже пожал Джону руку. – Мисс Би послала меня найти Эллин, сэр. – Как она? – Беспокоится за вас обоих. Кто пытается вас убить? Джон улыбнулся: – Легче назвать тех, кто не желает мне смерти. – Но в следующую секунду лицо его стало печальным. – Я видел внизу тело Эвана. Ты знаешь, кто на вас напал? – обратился он к Эллин. Она покачала головой. Она расскажет ему обо всем позже, когда они останутся одни. Молчала ведь она столько времени, можно и еще немного потерпеть. – Расскажи мне, как все произошло, – попросил Джон, усаживаясь в кресло. Эллин коротко поведала ему, как на них напали и как их спасли, потом Маккарри с Дунканом изложили свою версию. Маккарри рассказывал спокойно, однако когда он начал говорить о мужчине, замахнувшемся на Эллин кинжалом, глаза его гневно сверкнули. Потом он рассказал о том, что Нед тоже пострадал. Подавшись вперед, Фергюссон начал задавать уточняющие вопросы. Было очевидно, что рассказ Маккарри хозяину замка не понравился. Когда он закончил, Джон, помолчав, заявил: – Торридон, Маккензи, я перед вами в еще большем долгу, чем думал. Я вам чрезвычайно признателен. Маккарри кивнул, а Дункан улыбнулся. – Фергюссон, – продолжал Джон, – благодарю вас за то, что защитили мою кузину. – Ее защитил Торридон, а не я, – возразил Фергюссон. – Это он взял на себя заботу о ней. Провел с ней ночь. Эллин открыла было рот, чтобы возразить, однако Маккарри ее опередил. – После того как на вашего парня напали, – пояснил шотландец, – я остался в комнате, чтобы оказать ему помощь. Нас было в комнате четверо, сэр, так что ничего предосудительного не случилось, все в рамках приличия. – Я видел, как ты снимал ее с лошади, парень, – возразил Фергюссон, решив, похоже, высказаться до конца. – И видел, какими глазами вы смотрели друг на друга. Я бы никогда и не подумал, что вы только что познакомились. Маккарри пожал плечами: – У вас чересчур богатое воображение, сэр. Фергюссон фыркнул. – Ну-ну, – бросил он и встал. – У меня есть тост, джентльмены, – объявил он, наливая каждому мужчине виски. – Торридон, Маккензи, Грант. Мисс Грэм, вы составите нам компанию? – Нет, благодарю, – отказалась Эллин. Фергюссон высоко поднял свой стакан. – За то, чтобы съезд прошел успешно. – Мужчины повторили тост, после чего Фергюссон перевел взгляд на Эллин. – И за то, чтобы нам удалось обмануть смерть. Эллин почувствовала, как по спине ее пробежал холодок. – За то, чтобы нам удалось обмануть смерть, – повторил Джон, а за ним и все остальные. Эллин встретилась взглядом с Маккарри. – За то, чтобы нам удалось обмануть смерть, – повторил он тихо и поднял свой стакан. Через несколько минут Джон с Эллин остались в кабинете одни. Закрыв за мужчинами дверь, он подошел к окну, постоял немного, глядя во двор, потом направился к Эллин. Взяв ее руки в свои, он озабоченно спросил: – Что случилось, Эллин? Почему ты здесь? – О, Джон! – прошептала Эллин, чувствуя, что сейчас расплачется. – Тебя хотят убить! Я была в Нетерби... И она начала быстро рассказывать. Джон сидел напротив нее, подперев рукой подбородок. Он слушал не прерывая и безмятежно смотрел на кузину. – Мне не в первый раз грозят смертью, – спокойно заявил он. – И, как я подозреваю, не в последний. – Джон! Здесь, в Данфаллэнди, тебя каждую минуту подстерегает опасность. – Дорогая моя, меня уже в течение многих лет подстерегает опасность. Уверен, когда я узнаю, кто собирался меня убить, я нисколько не удивлюсь. У меня уже есть кое-какие соображения на этот счет. – Ты должен уехать отсюда, немедленно! Сегодня же ночью! – Я не могу уехать, Эллин. Я приехал поговорить с вождями кланов, и я это сделаю. – Они могут провести переговоры и без тебя. А потом кто-нибудь расскажет тебе, какое решение они приняли. Тебе вовсе не обязательно здесь находиться! Джон, в замке, по меньшей мере, двое мужчин пытаются до тебя добраться. Они уже убили Эвана и пытались убить Неда. – И тебя тоже, Эллин. Не думай, что я этого не понимаю. Я прекрасно чувствую опасность. И я вне себя от ярости, что и ты ей подвергаешься. Но я должен сейчас быть здесь. Я должен знать, кто и что будет говорить на съезде. Я не могу пока уехать. Эллин удивленно посмотрела на него, отказываясь верить тому, что слышит. – Но тебе же грозит опасность! Джон ласково погладил ее по руке. – Я не дурак, Эллин. Я нигде не появляюсь без охраны, и тебя тоже теперь будут охранять. Я знаю, что мне грозит опасность, что за мной постоянно следят. За мою голову назначена награда, моя дорогая, – ты об этом знала? Ты можешь ее получить, сообщив о моем местонахождении, – грустно пошутил он и, тихонько рассмеявшись, продолжил: – В Данфаллэнди мне грозит не большая опасность, чем в других местах, а может быть, даже меньшая. Большинство шотландских горцев поддерживают короля Якова, а не Вильгельма Оранского. Я должен поговорить со всеми, решить, что мы будем делать дальше. Эллин, моя дорогая, если я попытаюсь сбежать от тех, кто желает мне смерти, неужели ты думаешь, они не пустятся за мной в погоню? И кто станет меня после этого поддерживать? Да никто! Меня сочтут трусом и перестанут мне доверять. – Откинувшись на спинку кресла, Джон тяжело вздохнул: – Это я должен беспокоиться, Эллин, что ты приехала сюда без охраны. Теперь ты в такой же опасности, как и я. Если бы не Торридон и Маккензи, тебя бы убили, и никто из нас никогда бы не узнал, что с тобой случилось. – Прежде чем уехать, я написала Би. – И как у тебя хватило духу отправиться в путь ночью? – А что еще мне оставалось делать? Кому я могла довериться? Кого могла послать к тебе с сообщением, что тебя хотят убить? – Эвана. – Я не могла просить его рисковать своей жизнью, а сама в это время сидеть дома. Джон покачал головой: – Ты используешь против меня мои же собственные возражения. – Да. Но скажи мне, ты бы на моем месте стал заставлять человека рисковать жизнью, зная, что должен это сделать сам? – Я солдат, Эллин, и я мужчина. – А я женщина. Пол теперь не имеет значения. Я должна была убедиться сама, что ты узнаешь о грозящей тебе опасности. И потом, как только они поняли, что я услышала их разговор, оставаться в доме мне стало опасно. Я совершила бы глупость, если бы там осталась. Не знаю, замешан ли во всем этом Питни, но если даже и нет, смог бы он меня защитить, и стал ли бы это делать? На лице Джона появилось хмурое выражение. – Это верно. – Он встретился с Эллин взглядом. – Тебе нельзя возвращаться домой до тех пор, пока мы не узнаем имена убийц и замешан ли Питни в заговоре. Я пошлю своих людей, чтобы они начали это выяснять. – Джон покачал головой: – Ты поступила очень смело, Эллин. Глупо, но смело. Впрочем, вполне в духе Грэмов. – Ты имеешь в виду глупо или смело, Джон? Или и то и другое? – Она улыбнулась, но уже в следующую секунду лицо ее стало серьезным. – У меня не было выбора. Если бы я отправилась в путь одна, Эван сейчас был бы жив. – А вот тебя могли убить. Ты не виновата в смерти Эвана, Эллин, в этом повинны другие. Слава Богу, Торридон с Маккензи тебя спасли. – Он помолчал немного. – Кстати, что у тебя с Торридоном? Насколько хорошо вы... знакомы? Эллин гордо вскинула голову: – Я познакомилась с ним, когда он с Дунканом нас спасал. – И что было потом? – Разговаривала с ним, и все. Прошлой ночью он оставался в моей комнате только ради того, чтобы ухаживать за Недом. Фергюссон делает из мухи слона. – Тогда почему ты так покраснела? – Он был очень добр ко мне. – Эллин старалась не вспоминать о том, как он ее обнимал. – Джон, я совсем не знаю этого человека. Я даже не уверена, что его зовут Нейл, а не Джеймс. Дункан несколько раз называл его Джеймсом, всем же остальным он дает понять, что он Нейл. – Нейл – Торридон, Эллин, а на встречу приглашены лишь вожди. – И тебя не волнует, лжет этот человек или нет? Джон пожал плечами: – По правде говоря, мне все равно, кто из братьев сюда приехал. Если это Джеймс, то он наверняка явился с согласия Нейла, поскольку они очень близки. Для моих же целей это не имеет значения. Я знаю Маккарри уже много лет, а Том ходил вместе с ними в школу. Оба они преданы королю. Недоверие – палка о двух концах, Эллин. Осторожность, конечно, необходима, с этим никто не спорит, однако, выказывая надежному союзнику недоверие, можно навсегда его потерять. – Зато остаться в живых, если вдруг окажется, что союзник тебя предал. Наклонившись, Джон поцеловал ее в лоб. – Не забивай себе голову мыслями о Маккарри, моя дорогая. Какая разница, кто из братьев приехал... Эллин помолчала. – Никакой, – ответила она наконец, с удивлением осознав, что это и в самом деле так. Единственное, чего ей хотелось, так это знать правду. – Но я думаю, все же приехал Джеймс. Джон расхохотался. – Я узнаю. А пока прошу тебя внимательно прислушиваться и приглядываться, а потом мне все рассказать. Быть может, тебе даже удастся обнаружить людей, чей разговор ты случайно услышала. – Он поднялся. – Эллин, я распоряжусь, чтобы с тебя глаз не спускали, но ты должна пообещать мне, что будешь очень осторожна. – Обещаю. – Хорошо. А сейчас я должен идти вниз. Меня уже давно ждут. Эллин покорно кивнула и опустила голову. Джеймс видел, как в зал вошли Данди и Эллин в окружении людей Данди. Отлично – Данди приехал, Эллин находится под надежной защитой, и он больше может о ней не беспокоиться. Следовало бы испытывать облегчение – как-никак с плеч его упал тяжелый, груз, – однако Джеймс почему-то испытал чувство потери. Он с интересом наблюдал, как встречают Данди шотландские горцы: одни – улыбками, другие – настороженно. Впрочем, первых было большинство, кроме того, успев поговорить со многими вождями кланов, Джеймс понял, что большинство из них на стороне Данди и короля Якова. Но не все. Сюда приехали и те, кто собирался доложить Вильгельму обо всем, что здесь происходит. Однако в замке находились по крайней мере два человека, которые ждали от предстоящего собрания совсем другого. После того как на Неда было совершено нападение, Джеймс начал подозревать Маклауда. Но который из них осмелился на столь гнусный поступок? Многие семьи Маклаудов до сих пор проживали на землях, граничащих с Торридоном. Среди них было немало таких, кто не признавал прав собственности Маккарри на некоторые участки. В течение многих лет между Маккарри и Маклаудами происходили бурные стычки. Несколько лет назад группа Маклаудов заманила в ловушку отца Джеймса, и, защищаясь, он убил одного из них. Об этой смерти Маклауды не забыли, однако мстить не стали, хотя много раз грозились это сделать. Что, если один из них сейчас находится в замке? Однако Джеймс больше не обязан охранять Эллин Грэм, значит, ему не должно быть никакого дела ни до Маклаудов, ни до нее самой. Данди уселся за стол, стоявший в конце зала, и его сразу окружили шотландцы. Эллин, сидевшая в нескольких шагах от него, огляделась по сторонам. Джеймса она не заметила. Понаблюдав за ней несколько секунд, Джеймс придумал, что ему сказать Данди. Эллин смотрела, как Маккарри подходит к их столу. Кивнув ей, он направился к Джону. Остановившись перед ним, он наклонился и принялся что-то с жаром ему говорить. Джон слушал его с очень серьезным видом. Потом мужчины, повернувшись, взглянули на нее, и Маккарри что-то прошептал, после чего Джон улыбнулся. Интересно, о чем они говорили? – Я должен кое-что объяснить, – послышался рядом чей-то голос. Эллин обернулась. У нее за спиной стоял Дэвид. Пока он усаживался рядом с ней на скамью, Эллин поймала на себе взгляд Маккарри. – Да, Дэвид, должен. Что побудило тебя сказать, будто мы собираемся пожениться? – Твоя бабушка Би попросила меня найти тебя и привезти домой. Эллин развела руками: – И какое отношение это имеет к тому, что ты заявил Маккарри, будто мы собираемся пожениться? – Я наблюдал за вами, Эллин. Он слишком много себе позволяет. – Он не позволил себе ничего такого, что выходило бы за рамки приличий. – Он обращается к тебе по имени. – Ты тоже. – Я тебя знаю уже много лет. Он не имеет, права так с тобой разговаривать. – Если бы я была против этого, я бы ему сказала. – Ты провела с ним ночь. – Мы провели ночь, ухаживая за парнем, которого стукнули по голове. Ты не ответил на мой вопрос, Дэвид. Почему ты сказал, что мы с тобой собираемся пожениться? – Этого хочет твоя бабушка. И отчим. – Ты говорил с Питни? Дэвид кивнул: – Он хочет, чтобы ты вернулась домой. Говорит, что дома ты будешь в безопасности. Еще бы он этого не хотел, раздраженно подумала Эллин, взглянув на Дэвида, однако сдержалась и не дала воли гневу. Что ж, похоже, Дэвид говорит правду. Во время последнего разговора с Би Эллин и сама заметила, что та очень хочет выдать ее замуж за Дэвида, да и Питни никогда не скрывал, что с одобрением отнесся бы к этому браку. Однако Эллин с Дэвидом никогда не обсуждали эту тему. Она была абсурдна со всех точек зрения, особенно с финансовой. Даже если бы они с Дэвидом и собрались пожениться, им не на что было бы жить. – Одного хотения Би и Питни мало для того, чтобы мы поженились. Дэвид покраснел. – Я был бы рад жениться на тебе, Эллин. Когда человек любит, он совсем другими словами говорит об этом. Как заметил Нед, «любовь без взаимности». – А как же Кэтрин? – спросила Эллин. – А при чем тут она? – Она думает, ты ее любишь, и ты ей об этом говорил. Она не сомневается в том, что ты на ней женишься. Дэвид опустил голову и уставился на свои руки. – Так как, Дэвид? Ты и в самом деле дал Кэтрин основание надеяться? – Она могла подумать, что мы собираемся пожениться. – Потому что ты вел себя соответствующим образом? Дэвид взглянул Эллин в глаза и проговорил умоляющим голосом: – Сейчас все изменилось. Поверь мне, сейчас все изменилось. Сейчас мы можем пожениться. – Я тебя не понимаю, Дэвид. – А тебе и не надо меня понимать, Эллин. Просто знай, что сейчас мы можем пожениться. – Дэвид... – Эллин старалась быть вежливой. – Я не могу выйти за тебя замуж. – Можешь. И выйдешь. Эллин такой ответ не понравился. Дэвид, кажется, о чем-то умалчивает. Что ж, она от него не отстанет, заставит его все рассказать, однако сначала следует хорошенько поразмышлять. Так что же все-таки изменилось? Что Питни ему пообещал? Похоже, деньги, причем столько, что Дэвид решил бросить Кэтрин и жениться на ней. А может быть, это Би решила купить Дэвида? Ее двоюродная бабушка очень богата. Вполне вероятно, что она задумала выделить часть своих денег Дэвиду. Хотя нет, это на нее не похоже. Би могла пообещать деньги им или ей, если они с Давидом поженятся. Чем больше Эллин об этом думала, тем правдоподобнее казалась ей эта версия. – Би пообещала дать тебе денег, если ты на мне женишься? – спросила она Дэвида. Тот отвернулся, и в Эллин вновь закипела злость. Она права: Би пообещала Дэвиду денег – а может быть, и Питни тоже, – если он женится на ее двоюродной внучке. Эллин показалось, будто ее вымазали в грязи и унизили. Судя по всему, никто не верит, что может найтись человек, способный полюбить Эллин Грэм и взять ее замуж просто так, без денег. Размышления ее прервал Фергюссон. Взойдя на помост, он призвал собравшихся к тишине, после чего поприветствовал их и заявил, что последующие несколько дней станут судьбоносными для Шотландии, о чем они наверняка не хуже его знают, а затем попросил Джона подняться на помост. Проходя мимо Эллин, кузен улыбнулся и сделал знак своим людям ее охранять. Шотландские горцы приветствовали Джона громкими криками, и тотчас же все мысли о Дэвиде вылетели у Эллин из головы. Вскинув руки, Джон поблагодарил собравшихся за то, что они приехали на съезд. – Я приношу вам свою благодарность, так же как и ваш король, – заявил он. – Он благодарит вас всех за преданность и просит о помощи. – Данди, вы приехали сюда, чтобы собрать армию? – спросил какой-то шотландец. Джон кивнул: – Дайте мне людей, и мы вернем Шотландии престол. И когда вожди кланов встретили это, заявление одобрительными возгласами, он улыбнулся. – А сколько человек вам нужно? – спросил все тот же шотландец. – А сколько у вас есть? – ответил Джон вопросом на вопрос и, когда смех стих, продолжил: – Но сначала позвольте мне высказать одну просьбу личного характера. Моя кузина, Эллин Грэм, рассказала мне, что когда она ехала сюда, чтобы предупредить меня о готовящемся против меня заговоре, на нее напали. Если бы не лорд Торридон и Дункан Маккензи, ее бы убили. По залу пронесся гул голосов. – Мы ищем светловолосого мужчину, – говорил Джон, – примерно шести футов роста в одежде жителя южной части Шотландии и шотландского горца, который вместе с ним ночью напал на лакея моей Кузины. У него к шапке приколота веточка можжевельника. – Маклауд? – неуверенно спросил Гленгарри. Джон пожал плечами: – Или человек, маскирующийся под него. Если кто-то из вас знает того или другого человека, доставьте его ко мне живым. А уж я с ним разберусь. – Наверняка он на стороне Вильгельма, – донесся голос сзади. – Мы это выясним, – решительно произнес Джон. – Я прошу вас помочь мне найти людей, пытавшихся совершить покушение на мою кузину, и поднять войска на борьбу с Вильгельмом Оранским. – Вы сами возглавите армию? – спросил Маккарри, и Эллин вытянула шею, чтобы получше его рассмотреть. Он сидел впереди рядом с Дунканом, слева от него – Александр Макганнон. – Я бы счел за честь повести кланы шотландских горцев в битву за короля, – ответил Джон. – А кто возглавит наших людей? – спросил Килганнон. – Каждый вождь клана поведет своих людей сам. И прошу всех вождей остаться сейчас на военный совет. Мы должны быть уверены, что придерживаемся единого мнения. Шотландцы бурно зааплодировали, после чего посыпались вопросы: как будет организована армия, как разработать план атаки? Через час с начала обсуждения большинство вождей уже согласно кивали, а Джон, который казался более спокойным и уверенным в себе, чем в начале выступления, улыбался. Эллин была страшно горда за своего кузена. – Джентльмены, – вновь заговорил Джон, когда стих шум, – я приехал просить вашей помощи в самом благородном деле: в борьбе за короля и страну. Узурпация трона – позор для нашего народа. Помогите мне вернуть престол королю на благо нашей страны и нас самих. Конечно, ради этого вам придется рисковать своей жизнью и своим будущим, и тем не менее я прошу вас это сделать и сам сделаю то же самое. В скором времени мне предстоит стать отцом, и мне бы хотелось, чтобы мой ребенок рос в Шотландии, которой правит здравомыслящий человек, а не диктатор. Итак, кто из вас пойдет со мной? Первым поднялся Маккарри. Он успел скинуть плед, и теперь его туника выделялась на фоне серых стен ярким белым пятном. Он поднял высоко над головой шпагу, лезвие сверкнуло в льющемся из окна свете, и у Эллин перехватило дыхание: настолько он был хорош в эту минуту. Громким голосом, который разнесся по всему залу, он заявил: – Клан Маккарри с вами, Данди. – И клан Макганнонов тоже, – подхватил Килганнон, тоже поднимая шпагу. – За Шотландию! – провозгласил Маккарри. – И за короля Якова! Шотландцы все как один вскочили, громкими возгласами выражая свое одобрение. Остаток дня прошел в бесконечных дискуссиях. Почти все это время Эллин просидела рядом с Бриттой и охраной, которую выделил Джон, и наконец, когда ей это надоело, она спросила кузена, нельзя ли им выйти в сад. Охранники были не слишком довольны тем, что Джон разрешил Эллин подышать свежим воздухом, однако, терпеливо дождавшись, когда Бритта принесет ей плащ, молча последовали за Эллин в окруженный стеной сад замка. Бритта, которая забыла накинуть плащ, задрожала от холода, и Эллин приказала ей дожидаться ее возвращения в замке. Девушка благодарно ей улыбнулась. На улице светило солнце, однако ветер, загнанный в замкнутое пространство, оказался на редкость холодным и пронизывал до костей. В саду почти никого не было, за исключением двух садовников, которые что-то сажали в дальнем углу, несмотря на то, что в тенистых углах все еще лежал снег. Единственными пятнами, освежавшими мрачные каменные стены, были какие-то вечнозеленые растения, которым суровая зима была нипочем. Эллин медленно шла по тропинке, прислушиваясь к тому, как хрустит под ногами гравий, как гулко бухают у нее за спиной башмаки охранников. Дважды обойдя сад по периметру, а потом по диагонали, она наконец не выдержала: уж слишком колючим оказался ветер. Поплотнее запахнувшись в плащ, она направилась к лестнице, ведущей в замок. На верхней ступеньке стоял Маккарри и, как всегда, наблюдал за ней. – Лорд Торридон, – поклонилась Эллин, услышав, что стража у нее за спиной остановилась. – Эллин. Поднявшись на две ступеньки, Эллин снова посмотрела на него. Глаза Маккарри были пронзительно-синими, губы плотно сжаты. Он все еще сердится на нее, догадалась Эллин. Проказник ветер затеребил полы ее плаща, обхватил лодыжки ледяными пальцами, и Эллин поспешно поднялась еще на три ступеньки вверх. – Почему вы не сказали мне, что против вашего кузена готовится заговор? – Я... – Эллин оглянулась на охранников. – Прошу вас, давайте войдем в дом. Можно поговорить и не на ветру. Поднявшись на последнюю ступеньку, она прошла мимо шотландца. Он последовал за ней в небольшую квадратную комнату, примыкающую к залу, и, войдя в нее, приказал охране: – Подождите в зале. – Мы не можем этого сделать, сэр, – возразил один из них. Маккарри мрачно взглянул на него: – Вы это сделаете. Доложите об этом Данди, если это необходимо. Идите. – Мы не имеем права оставлять мисс Грэм одну, сэр. – Она не одна! Она со мной. Я никому не дам ее в обиду. А теперь ступайте. – Со мной все будет в порядке, – улыбнулась Эллин охранникам. – Прошу вас, дождитесь меня в зале. Недовольные, они тем не менее согласно кивнули. Дождавшись, когда они уйдут, Маккарри повернулся к Эллин и скрестил руки на груди. – Так почему вы мне не сказали, Эллин? Решили, что я тоже в этом замешан? – Они говорили о человеке с запада. – А что, я здесь единственный, кто приехал с запада? – Нет, конечно, но я решила никому не доверять. – Даже тому, кто спас вам жизнь? Тому, кто не спал всю ночь, охраняя вас? Не понимаю. Эллин гордо вскинула голову: – Я бы с удовольствием доверилась вам, сэр, однако мои желания ничего не значат. Слишком многое поставлено на карту. «"Мои желания", – удивленно подумала она. – Как странно, что я выбрала именно эти слова». – Значит, вы желали мне доверять, но потом передумали? – спросил Маккарри. От его насмешливого тона Эллин передернуло, но она заставила себя посмотреть ему в глаза и спокойно ответила: – Да. Именно так. Маккарри замолчал. Лицо его не выражало никаких эмоций. – Мистер Маккарри, – попыталась объяснить ему Эллин, – Джон не просто мой кузен, вы это знаете, и на карту поставлено гораздо больше, чем его жизнь или моя. Он один из самых преданных советников короля Якова. Будущее всего королевства зависит от того, добьется ли он успеха или потерпит поражение. Как я могла кому-то довериться? На секунду воздев глаза к потолку, Маккарри вновь перевел их на Эллин и, помолчав, наконец, заявил: – Вы правы, Эллин, простите меня. – Поднеся ее руку к губам, он поцеловал ей ладонь, после чего выпустил ее руку из своей руки. От этого поцелуя по телу Эллин прошла дрожь, а в том месте, куда прикоснулись его губы, кожа словно загорелась огнем. – Я... я боялась, что не успею вовремя, – пролепетала она. – Итак, Данди предупрежден. Что теперь вы намерены делать, Эллин? Возвратиться домой? Помолчав, она ответила: – Я не могу этого сделать. – Почему? – Я услышала о заговоре, который велся в кабинете отчима. – Значит, он в курсе? – Не знаю. В комнате в тот момент его не было. Но пока этот человек находится в нашем доме, я туда не вернусь. Может быть, он и не собирался принимать участие в заговоре, а просто приютил этих людей в мамином доме, но он знает, что я подслушала их разговор. Я и раньше его недолюбливала, а теперь презираю. – И куда же вы поедете? – Не знаю. Я должна поговорить с Джоном. – Но он скоро уедет, детка. Мы все скоро уедем. – Я понимаю... – Вы собираетесь выйти замуж за Гранта? – Нет. – А он говорит, что собираетесь. – Говорит, но я не стану его женой. – Тогда почему он говорит, что хочет на вас жениться? Эллин покачала головой: – Не знаю. Правда не знаю. – Но в этом нет никакого смысла. – Мистер Маккарри, – со вздохом произнесла Эллин, – в моей жизни сейчас происходит много такого, что не имеет никакого смысла. Я даже не знаю, с кем я сейчас разговариваю, с Нейлом или Джеймсом? Джеймс улыбнулся. А она, однако, настойчивая девица. Но он ей не скажет правды, и в то же время нельзя игнорировать ее вопрос. Он поразмышлял немного, а потом сказал: – Вы сейчас разговариваете с Торридоном, детка. Видите ли, Нейл стал вождем всего две недели назад, и важно, чтобы о нем сложилось мнение как о сильном вожде. Немало найдется людей, которые пожелают проверить, так это или нет. И если они почувствуют в нем слабину, они вторгнутся в земли, которые находятся во владении клана Маккарри на протяжении многих поколений, и просто отнимут их. Следовательно, он должен оставаться в Торридоне и быть готов принять вызов. – Вы и в самом деле считаете, что его лидерство станут оспаривать? – Непременно. Но в то же время он должен быть и здесь, в Данфаллэнди, в качестве представителя своего клана на съезде, который примет участие в обсуждении насущных проблем. И только вождь клана может принять окончательное решение – присоединиться к Данди или нет. Так что Нейл должен быть и здесь тоже. – Так кто из вас двоих вы? – Я нахожусь здесь, детка, разве это не говорит вам о том, что я Торридон? – Нет. Это говорит мне лишь о том, что здесь находится один из двух братьев. Думаю, что вы Джеймс. – Вот как? Эллин кивнула: – Дункан назвал вас Джейми. – Вы это уже говорили. Глаза Эллин гневно сверкнули. – Доверие, мистер Маккарри, должно быть обоюдным. Так с кем я сейчас разговариваю – с Нейлом или Джеймсом? «С Джеймсом, – мысленно ответил Джеймс. – Как же мне хочется сказать тебе, что ты разговариваешь с Джеймсом». Однако признаваться в этом вслух он не стал бы ни за что на свете – он не мог допустить, чтобы кто-то узнал, что Торридон не приехал на съезд. Это было бы слишком рискованно. Была и еще одна причина, по которой Джеймс не хотел признаваться в том, кто он такой. Нейл стал вождем клана, графом Торридоном, человеком знатным и богатым. Джеймс, конечно, тоже не нищий, однако впервые в жизни он почувствовал боль от того, что он младший брат. Он не завидовал Нейлу, но все еще не ощущал, что из равного стал вассалом. Наверно, ему потребуется время, чтобы к этому привыкнуть. Он покосился на Эллин. Как же ему ненавистна эта игра! – Вы разговариваете с Торридоном, детка. – Неужели? В глазах Эллин мелькнуло разочарование. Джеймс открыл было рот, чтобы сказать ей правду, но в этот, момент в зале послышались быстрые шаги, а через секунду к ним в комнату влетел Нед. – Мисс Эллин, лорд Торридон! Я видел его... того блондина! Он сейчас на галерее менестрелей! Бежим! – И он выскочил в зал. Джеймс поспешил следом за парнем, увлекая ее за собой. Они вошли в зал и обошли его весь, не обращая внимания на любопытные взгляды. В конце зала располагалась маленькая лоджия, из нее вела крутая лестница на галерею менестрелей. Подойдя к ее подножию, Джеймс отпустил руку Эллин и вытащил из ножен шпагу. – Оставайтесь здесь, – приказал он ей и Неду и помчался вверх по ступенькам. – Будьте осторожны, – прошептала она ему вслед. Обернувшись через плечо, Джеймс на ходу ответил: – Конечно. Перепрыгивая через три ступеньки, он добрался до самого верха и исчез за поворотом лестницы. Эллин ждала, подавшись вперед, закрыв глаза и прислушиваясь, стараясь не пропустить ни звука. Она слышала, как прогромыхали по каменным плитам башмаки Маккарри, потом звук шагов смолк – наверно, он остановился, – после чего стал более гулким – должно быть, он ступил на деревянный пол. Из зала, где Джон все еще вел прием, донесся смех, и больше Эллин ничего расслышать не удалось, как она ни пыталась. Минуту спустя кто-то начал быстро спускаться по лестнице. Эллин поспешно подошла к Неду и встала с ним рядом. Если это блондин, их некому будет защитить, с ужасом подумала она и принялась лихорадочно озираться в поисках какого-нибудь оружия. Однако тревога оказалась напрасной: по лестнице сбегал Торридон. – Никого нет, – разочарованно развел он руками. – Но я его видел, сэр! – воскликнул Нед. Маккарри поднял руку: – Не волнуйся, парень. Кто-то там точно был. В пыли остались следы обуви. Нед глубоко вздохнул и удовлетворенно взглянул на Эллин. – Что происходит? – В дверях стоял Дункан, держа руку на рукояти шпаги. – Парень заметил на галерее нашего блондинчика, но когда я туда поднялся, он успел оттуда сбежать, – пояснил Маккарри. Дункан сказал что-то по-гэльски, и Маккарри ответил на том же языке, убирая шпагу в ножны, после чего повернулся к Неду: – Продолжай наблюдать, Нед. Теперь он тебя знает, так что постоянно будь настороже. Глаза Неда расширились от страха. – Данди хочет, чтобы вы вернулись в зал, Эллин, – произнес Дункан. – Ему не нравится, что вы отослали охрану. – Я пойду и поговорю с ним сама, – решила Эллин. Дункан кивнул и вернулся в зал, Нед отправился за ним, следом шла Эллин. Когда она проходила мимо, Маккарри схватил ее за руку и повернул к себе. – Эллин, – тихо прошептал он, – вам грозит опасность. Думаю, вы и сами об этом знаете. Пообещайте мне, что будете осторожны. Эллин взглянула на него и ответила: – Обещаю. |
||
|