"Легенда" - читать интересную книгу автора (Гивенс Кэтлин)Глава 4Джеймс повернулся к Гленгарри, сидевшему напротив него за столом. – Похоже, мирного вступления на престол не получится, – произнес он. – Мы знаем, что делать в том случае, если его будут захватывать силой, однако такое развитие событий вряд ли кому-то понравится. Гленгарри, вождь клана Макдоннеллов, был еще очень молод. Слишком молод, чтобы возглавить клан и нести за него ответственность, подумал Джеймс. – Они избрали Вильгельма, – пожал плечами Гленгарри. – А теперь собираются сделать его законным правителем. – И как ты намерен поступить? – поинтересовался Джеймс. – Так же, как и ты. Посмотреть, в какой компании я окажусь, а потом встать на сторону короля Якова. Но у Вильгельма наготове армия, а король Яков свою распустил. – Если понадобится, он ее быстро соберет, – уверенно заявил Джеймс. – Быть может, он уже начал это делать. Иначе с чего бы Данди сюда приезжать? Он бросил взгляд на Эллин. Она спокойно сидела в торце стола и не обращала внимания на разговоры, которые вели мужчины. Однако Джеймс прекрасно знал, что это не так: она не пропустила ни одного слова из его беседы с Гленгарри и так же внимательно слушала хвастливые разглагольствования Килганнона о своем трехлетнем внуке Алексе – по его словам, самом красивом мальчугане на свете. Эллин ловила каждое слово, однако сама в разговор не вступала и не смотрела на мужчин. Она сидела рядом со своей служанкой и лакеем и поглядывала на расхаживающих по залу вождей. Лицо ее было бледным и усталым. Интересно, о чем она думает? – Это кузина Данди? – тихо спросил Гленгарри, кивнув в сторону Эллин. Джеймс пожал плечами: – Говорит, что да. Гленгарри заскользил по скамье, подвигаясь к Эллин, которая настороженно следила за его маневрами. – Мисс Грэм? – спросил Макдоннелл, радушно ей улыбнувшись, и, протянув руку, представился, а затем уточнил: – Значит, вы из Нетерби? – Да, – кивнула Эллин. – У вас есть сестра по имени Элизабет? Она вышла замуж за некоего Макдоннелла из моего клана. Эллин понимающе взглянула на него: когда же кончатся эти проверки? – Моя сестра замужем за Хью Макдоннеллом. Только ее зовут не Элизабет, а Маргарет. – И у них двое детей, верно? – Нет. Может быть, мы с вами говорим об однофамильцах? У моей сестры и ее мужа пока еще нет детей. По крайней мере, до сих пор не было. Может быть, сейчас кто-то уже и появился. Гленгарри одарил Эллин широкой улыбкой – она прошла испытание. – Ну конечно! Как я мог забыть? Должно быть, я устал сильнее, чем мне казалось. Хью не приехал сюда, потому что его жена со дня на день должна родить. Джеймс наблюдал за молодым вождем клана Макдоннеллов, который тихо сообщал Эллин о том, какая у нее очаровательная сестра и как он рад, что его соплеменник женился именно на ней. Она улыбнулась, и лицо ее разгладилось, беспокойство с него исчезло. Джеймс скрестил руки на груди: он впервые увидел, как Эллин улыбается. – Примите мои соболезнования в связи с кончиной вашего отца. Джеймс изумленно воззрился на Эллин. Последние полчаса они с Дунканом обозревали зал, отмечая, кто из вождей кланов с кем разговаривал, а кто наблюдал, как делал это он сам. Маккарри уже больше года не посещали собраний и съездов, в которых участвовали шотландские горцы. Пора было узнать, кто с кем в союзе. Эллин же была занята разговором с Гленгарри, который пообещал отвезти ее письмо сестре и матери. После того как он встал из-за стола и ушел, она продолжала спокойно сидеть рядом с Недом и Бриттой. Джеймс и не заметил, когда она оказалась с ним рядом, и оглянулся, почувствовав на своей руке ее пальцы. – Я слышала, как все выражают вам соболезнования, – сказала она. – Я очень сожалею, что вы понесли такую утрату. – Благодарю вас. – Я тоже потеряла отца. Это случилось несколько лет назад. – Мне жаль это слышать. – Я до сих пор по нему тоскую. Джеймс едва справился с нахлынувшими чувствами, которые вызвали эти слова. – Не сомневаюсь, – ответил он наконец. – У вас есть брат? – Да. – Всего один? – Да, всего один, – ответил Джеймс, сдерживая улыбку. – А у вас? – У меня нет братьев. Зато есть две сестры. – Одна из них замужем за родственником Гленгарри? Эллин кивнула. Она ничуть не удивилась, что он слышал ее разговор с Макдоннеллом. – А вторая? – спросил он. – Вторая замужем за Томом Стюартом – одним из офицеров моего кузена Джона. – Стюартом? Это родственник Эвана? А быть может, короля Якова? – Они просто однофамильцы. – Однако если он служит в войсках Данди, он, без сомнения, преданный солдат короля. – Мы с Томом никогда не обсуждаем политику, – насупилась Эллин. – А с Данди? – С Данди – да. «Какие у нее красивые глаза! – подумал Джеймс. – И вообще она очаровательная женщина». Он представил себе, как она рассуждает на политические темы с Данди. Наверняка с огромным увлечением, да и Данди любит поговорить. Только сейчас Джеймс обратил внимание, что они похожи: у обоих правильные черты лица, нежный, четко очерченный подбородок. – Так вас зовут Джеймс или Нейл? Вопрос застал его врасплох, и Джеймс от растерянности расхохотался. Люди, что стояли поблизости, повернулись в их сторону. – Так все же? Килганнон спросил вас: вы Джеймс или Нейл? – упрямо продолжила Эллин. – Фергюссон сказал, что Нейл – это граф Торридон, и вы это признали. Но Дункан назвал вас Джейми, когда мы были на дороге. – Это когда же Дункан назвал меня Джейми, мисс Эллин? – Когда вы... Когда мы... Когда вы были... – Когда я лежал на вас? Как я лежал на вас, я помню, а вот как Дункан назвал меня, что-то забыл. Впрочем, в тот момент я был, вероятно, увлечен тем, что делаю. – Он повернулся к кузену: – Ты и в самом деле назвал меня Джейми, Дункан? Дункан, пожав плечами, зевнул. – Я вполне мог это сделать. Джеймс вновь повернулся к Эллин: – Вот видите, он вполне мог это сделать. – Но почему вы скрываете свое настоящее имя? – Кто вам сказал, что я его скрываю? – Брови Джеймса взлетели вверх. – Дункан просто оговорился. Разве вам самой не случалось называть кого-то чужим именем? – Неужели вы с братом так похожи, что вас невозможно отличить? Разве такое бывает? – Мы близнецы. Эллин замолчала, плотно сжав губы. – Раз уж мы начали задавать друг другу вопросы, Эллин, позвольте спросить вас: зачем вы сюда приехали? – Я вам уже говорила, и не раз. – Да, помню, вы хотите поговорить с Данди. Но почему вы хотите с ним поговорить? Видите ли, детка, я никак не могу понять, зачем вы здесь. Может быть, вы привезли новости для вашего кузена от короля Якова? Эллин отрицательно качнула головой. – И я так думаю. У короля наверняка есть другие средства связи с вашим кузеном. Так зачем вы сюда приехали? Сообщить кузену что-то о ваших родственниках? Что-то настолько важное, что вы решили не посылать письмо – пока оно дойдет, всякое может случиться, – а поехать к Данди самой? Эллин отвернулась. – Ага! – торжествующе воскликнул Джеймс. – Я, кажется, угадал, верно? – Нет, – отрезала Эллин, глядя ему в глаза. – Неужели никто не мог поехать вместо вас? Например, тот же Эван? Или, быть может, вы приехали сюда, чтобы повидаться с мужем вашей сестры Томом? – Они сейчас совершают свадебное путешествие. – Свадебное путешествие в такое время? – Ну, если они в такое время поженились... – Ну и ну... У кого сейчас есть время любить, Эллин? – спросил он, повторив ее слова. – Так почему вы не послали Эвана? – Потому что должна была ехать сама. – Но вам наверняка было страшно. Эллин тяжело вздохнула: – Не стану уверять вас в обратном, мистер Маккарри. Эван погиб, и теперь, если не считать Бритты и Неда, я осталась совсем одна. – Вы не одна, детка, – ласково ответил Джеймс. – Я с вами. И Дункан – тоже. – Но я вас совсем не знаю, сэр. – Неужели вы думаете, что я вас обижу? Не затем же я спасал вас от разбойников, чтобы отдать на растерзание волкам? – Надеюсь, что нет, но я и правда ничего о вас не знаю. Она принялась теребить цепочку с кулоном, и он вдруг почувствовал, как тело его отозвалось на этот жест. Цепочка была крученая, золотая, тоненькая, а на кулоне был выгравирован герб рода Грэмов. Похоже, семейные узы для этой девушки многое значат, подумал Джеймс. – Я даже не знаю толком, как вас зовут. – Я вам уже говорил, детка. Меня зовут Маккарри из Торридона. – Но вы не один Маккарри из Торридона. – Да, их гораздо больше. – Он наклонился к Эллин, и она почувствовала его теплое дыхание, увидела, как ресницы отбрасывают тень на его щеку, и тихим голосом продолжил: – Я сын Алистэра Маккарри, Эллин, могу вам в этом поклясться. Сердце Эллин затрепетало. Взгляд ее скользнул по его губам и там задержался. Интересно, что бы она почувствовала, если бы он ее поцеловал? – Но и Нейл, и Джеймс – оба его сыновья, – прошептала она. – Так кто из них вы? Внезапно он ухмыльнулся, и его зубы на фоне темной щетины показались ей особенно белыми. – И тот и другой. Эллин отшатнулась от него, чувствуя, как ярость взметнулась в груди. – Похоже, вам весело, мистер Маккарри, но мне кажется, для веселья нет особых причин. Ведь Эван погиб. – И еще несколько человек, – уточнил Джеймс. – Ну и что? – Неужели вас это не трогает? – А почему меня это должно трогать? Вы отправились через всю Шотландию в сопровождении лишь служанки, молодого парня и одного мужчины. И за вами кто-то послал погоню. Вы должны были взять с собой, по крайней мере, человек десять. – У меня не было времени на то, чтобы их собрать. – Почему? Эллин так хотелось все ему рассказать! Но ведь она его и в самом деле не знала. «Не делай глупостей, – предупредила она себя. – Не доверяй ему. Вообще никому не доверяй». Она глубоко вздохнула и встала. Бритта с Недом тотчас же встали со своих мест. – Спокойной ночи, мистер Маккарри. Джеймс загородил ей путь. – Куда вы собрались, Эллин? – мрачно бросил он, скрестив на груди руки. Ему явно не нравилось ее поведение. Эллин огляделась по сторонам. Разговоры сразу смолкли. Все с изумлением наблюдали за разворачивающейся перед ними сценой. – Прошу вас, позвольте мне пройти, мистер Маккарри, – прошептала она. – Вам некуда идти, кроме той комнаты, которую нам предоставили одну на двоих. Нед шагнул было к нему, однако Маккарри остановил его взглядом. – Не двигайся, парень. – Ничего, мы найдем себе место, – не сдавалась Эллин. – Но вы же слышали, что сказал Фергюссон? Свободных комнат в замке больше нет. – Значит, мы будем спать в зале. – Отличная идея, Эллин! Вы, ваша горничная и триста мужчин. – У вас есть другое предложение? Джеймс лениво улыбнулся и ответил: – Есть. – Я не стану с вами спать! – выпалила Эллин. – А я вас об этом просил? – Вы сказали Фергюссону, что я буду спать в вашей комнате. – Верно. Но я не говорил ему, что я сам тоже буду там спать. Фергюссон сам сделал подобный вывод, детка. Так же, как и вы. Эллин покраснела от стыда. – А где вы будете спать? Маккарри пожал плечами: – Пока не знаю. – И, отступив в сторону, он сделал ей знак, что путь свободен. – Мы с Дунканом найдем Фергюссона и спросим его об этом. Поворчав для вида, Фергюссон тем не менее нашел для Маккарри свободную, комнату. – Не такая хорошая, как та, которую ты отдал мисс Грэм, но ничего, сойдет. Маккарри лишь кивнул в знак благодарности и отправился следом за людьми Фергюссона в комнату, которую должна была занять Эллин. Закрыв за собой дверь, он с интересом наблюдал за тем, как она рассматривает помещение. Бритта с Недом оглядывались по сторонам. Комната была маленькой, но чистой. У камина два кресла, у стены – стол, над ним подсвечники со свечами, в углу кровать. Бросив на нее взгляд, Эллин повернулась к Маккарри и Дункану. В маленькой комнатке они казались просто великанами. Интересно, какую комнату выделили ему? – Представляешь, какое помещение дали бы тебе, если бы ты не был графом? – ехидно спросил Дункан. – Во всяком случае, здесь чисто, – заметил Джеймс. Дункан сказал ему что-то по-гэльски, и тот кивнул. – Вы можете занять эту комнату, мистер Маккарри, – предложила Эллин. – А я – маленькую. Джеймс покачал головой: – Нет, маленькую займем мы, детка. – Он, заглянул за шторы, под кровать и повернулся к ней: – А можем и вообще все здесь остаться. – Думаю, этого делать не следует, – возразила Эллин. – В таком случае мы будем охранять вас по очереди. – Я буду спать у двери, – заявил Нед. – Если ты будешь спать, от тебя не будет никакого проку, – засмеялся Дункан. – Тогда я не буду спать. – В этом нет необходимости, – возразила Эллин. – Я просто запру дверь. Маккарри покачал головой: – Этого недостаточно. Дункан, ты будешь дежурить первым. Нед, поспи немного, ты заступишь на вахту вторым, я – третьим. – Сказав это, он направился к двери. – Постарайтесь немного поспать, детка. Утром поговорим. Нед, на дежурстве не спать, понял? Кивнув, парень закрыл дверь и повернулся к Эллин и Бритте. – Я буду спать здесь, – заявил он и, наклонившись, похлопал рукой по полу. Эллин подняла голову. К своему удивлению, ей удалось проспать несколько часов, хотя снились ей кошмары. Стряхнув с себя остатки сна, она прислушалась и, услышав, как скрипнула дверь, замерла, однако через несколько секунд с облегчением вздохнула: из-за двери донесся шепот Дункана, а потом Неда, который что-то ему ответил. Отбросив одеяло, Эллин встала и направилась к ним через всю комнату. Огонь в камине догорал, и в комнате царил полумрак. Эллин спала в одежде, сняв лишь корсет и верхнюю юбку, однако накинула на себя плащ. – Я закрою дверь на щеколду, – прошептала она Дункану с Недом. Дункан кивнул, а Нед, взяв одеяло, вышел в коридор. После их ухода Эллин закрыла дверь на щеколду. – Мой кузен тебя сменит, – донесся до нее голос Дункана, после чего послышался тихий стук каблуков по каменному полу, а затем наступила тишина. Помешав в камине тлеющие угли, Эллин вновь забралась в постель, где безмятежно спала Бритта, и, обхватив себя руками, принялась размышлять обо всем, что с ней произошло после того, как она сбежала из Нетерби. Где же Джон? А что, если блондин, пытавшийся ее убить, встретил его на дороге? Нет, такого не может быть, отмела Эллин эту страшную мысль. Он же не знает, куда отправился Джон. Он может ехать откуда угодно, с востока или с запада. С запада... Кто же этот человек, живущий на западе, с которым должен встретиться блондин? А что, если он уже поджидает, как и она сама, как и все они, приезда ее кузена? От этой мысли Эллин стало не по себе, и она поплотнее закуталась в одеяло. Может быть, это Маккарри? И какая разница, кто он, Джеймс или Нейл? Как-то странно он себя ведет. Она думала, что, приехав, он сразу же отправится к вождям других кланов, собравшимся в зале, однако он и не подумал этого сделать, а отошел в сторонку и молча за ними наблюдал. Кроме того, он не упустил ни слова из ее разговора с Гленгарри. Но ведь и она поступила так же, когда он беседовал с Килганноном и Гленгарри. И потом, они с Дунканом ее охраняют, следовательно, ему можно доверять. А может быть, и нет... Ладно, когда приедет Джон, он во всем разберется, решила Эллин и сонно зевнула. Что ее разбудило, Эллин и сама не знала, но внезапно она проснулась и, сев в кровати, уставилась на дверь. Огонь в камине уже догорел, и в комнате было темно. В щели между крепкой деревянной дверью и каменным полом мелькнули какие-то тени, потом послышался звук, словно кого-то волокли по полу, и стук башмаков по каменным плитам. Эллин осторожно выбралась из кровати. Нед никогда не носил башмаков. Она бесшумно подбежала к двери и протянула руку к щеколде, решив проверить, закрыта ли она, и в этот момент кто-то дернул за ручку, раз, потом другой. Охнув, Эллин ухватилась за щеколду. Слава Богу, она задвинута! – Мисс Грэм? – донесся из-за двери чей-то шепот. Должно быть, тот, кто собирался к ней проникнуть, говорил в замочную скважину. – Мисс Грэм? Нед никогда не обращался к ней «мисс Грэм». Эллин уставилась на полоску света, выбивающуюся из-под двери, пытаясь повнимательнее рассмотреть, кто за ней стоит, потом медленно сняла руку со щеколды и, встав на четвереньки, прижалась щекой к полу. Из-под двери были видны две темные тени. Ноги, естественно. И вдруг тени начали быстро удаляться. Потом погас свет. Эллин, съежившись, сидела на полу, пристально вглядываясь в ночь. Факел в стене рядом с дверью куда-то исчез. Коридор был погружен во тьму. Где же Нед? Она услышала шаркающие шаги. – Я знаю, вы меня слышите, мисс Грэм, – донесся до нее шепот, и Эллин похолодела: голос принадлежал человеку из кабинета Питни. Она могла бы в этом поклясться. – Пожалуйста, впустите меня, мисс Грэм. Мне страшно. Зажав рот рукой, Эллин принялась лихорадочно озираться по сторонам в поисках оружия и неожиданно вспомнила, что ее пистолет остался у Дункана. От убийцы ее отделяла лишь деревянная дверь. Где же Нед? – Мисс Грэм? – вновь донеслось из-за двери. Закрыв глаза, Эллин принялась молиться. Поднявшись по лестнице и завернув за угол, Джеймс чертыхнулся. Коридор был погружен во тьму. Он поднял факел повыше. Нед, завернувшись в одеяло, лежал футах в пяти от двери. «Бестолковый парень, – раздраженно подумал Джеймс, – даже потушил факел, висевший у двери, чтобы ему лучше спалось!» И вдруг Джеймс заметил, что факел торчит из расщелины между стеной и каменным полом. Он наклонился, чтобы получше его разглядеть. Нет, Нед не стал бы его так устанавливать. Тогда кто это сделал и зачем? Джеймс взглянул на дверь в полной уверенности, что она не заперта, однако, подергав ручку, убедился, что она надежно закрыта изнутри. Бросившись к Неду, он откинул одеяло. Юноша был жив, но как ему удалось выжить, одному Богу известно. Его густые волосы были залиты кровью. Он был без сознания и прерывисто дышал. Чертыхнувшись, Джеймс постучал в дверь. – Эллин, – прошептал он. – Вы не спите? Эллин! Должно быть, она стояла рядом с дверью, поскольку ответила сразу: – Кто там? – Маккарри, – ответил Джеймс и вновь чуть не выругался: надо же, чуть было не назвал свое имя! Это было бы катастрофой, ведь Дункан уже один раз назвал его Джеймсом! Да, похоже, они с кузеном не умеют врать. Эллин открыла дверь. В глазах ее плескался страх. Переведя взгляд с Джеймса на Неда, она задохнулась: – Он... – Он жив, – успокоил ее Джеймс, – но кто-то пытался его убить. Помогите мне затащить его в комнату. Эллин без слов подчинилась, после чего поспешно захлопнула дверь и задвинула щеколду. Склонившись над юношей, Джеймс принялся ощупывать его голову, чтобы отыскать рану. Нед застонал и замахал руками. Джеймс невесело усмехнулся. Раз стонет – значит, будет жить. Эллин высекла огонь, зажгла свечу, и тут на кровати зашевелилась Бритта. Не обращая на нее внимания, Эллин подошла к раненому, опустилась перед ним на колени и с тревогой оглядела его голову. Нащупав рану, Джеймс бросил взгляд на Эллин. – У вас есть чистая тряпица, детка? – тихо спросил он. Вскочив, Эллин бросилась к сундучку и принялась рыться в его содержимом. – Он будет жить? – спросила она. – Думаю, да, но голова у него долго будет болеть. Эллин протянула ему белый кусок ткани, и Джеймс прижал ее к ране. – Вы что-нибудь слышали? – спросил он Эллин. Он не сомневался, что она заявит, будто крепко спала, когда на Неда было совершено нападение, однако она сдержанно кивнула и прошептала: – Да. За дверью кто-то был. Он хотел, чтобы я ее открыла. Называл меня «мисс Грэм» и говорил, что чего-то боится. А потом пытался открыть дверь. В этот момент Бритта соскочила с постели и бросилась к раненому. Опустившись перед ним на колени, она дрожащим голосом спросила: – Мисс Эллин, что случилось? Что с Недом? Поднявшись, Джеймс протянул ей бинт. – Его ранили. Приложи это к ране и держи, но Неда старайся не шевелить. – И, взяв Эллин за руку, он отвел ее в сторону. – Расскажите мне еще раз все, и подробно, – попросил он, не отпуская ее руки. Эллин так дрожала, что он испугался, как бы она не грохнулась в обморок. Он молча выслушал ее рассказ, но внутри у него все клокотало от злости, и, притянув Эллин к себе, он обнял ее и крепко прижал к груди. – Я не дам вас в обиду, детка, – пообещал он. – Клянусь, вас никто никогда не обидит. Эллин слышала, как бьется его сердце, чувствовала тепло его щеки. – Не бойтесь, Эллин, вас никто не обидит, – повторил Джеймс. Эллин не знала, сколько времени они так стояли: она – прижавшись головой к его груди, он – гладя ее по волосам. Наконец она перестала дрожать, и только теперь осознала, что он ее обнимает. От него веяло спокойствием, уверенностью и силой. Эллин чувствовала прикосновение его груди, каждый вдох, который он делал, и ощущала, как тело его реагирует на прикосновение к ней. Наконец Маккарри разжал объятия, и Эллин, глубоко вздохнув, отстранилась и покосилась на него со смущенной улыбкой. На щеках шотландца горели красные пятна. Опустив руки, он отступил. – Благодарю вас, – произнесла Эллин, смахивая с лица упавшие легкие пряди. Он кивнул и проследил за ее взглядом: Эллин смотрела на Неда. Бритта робко ей улыбнулась. – Он очнулся, – прошептала она. Эллин с Маккарри склонились над юношей, стараясь его не тревожить. – Нед, – позвала его Эллин, – как ты себя чувствуешь? Он перевел на нее мутный взгляд и нахмурился: – Ужасно. – Твои волосы спасли тебе жизнь. Губы Неда дрогнули в улыбке. – Мама говорила, что когда-нибудь я скажу спасибо за то, что у меня такие волосы. – Ты не спал? – спросил Маккарри. – Видел их? Нед энергично закивал, но вдруг лицо его исказилось от боли, и он, приложив руку к голове, ответил со стоном: – Их было двое, сэр. Они подошли ко мне с разных концов коридора. – Двое? – спросил Маккарри, и в голосе его прозвучали суровые нотки. – Ты их узнал? Нед кивнул: – Блондин, который напал на нас на дороге, а другой – шотландский горец, сэр. Он был одет как вы, но плед темно-коричневый. А на шапке у него была приколота веточка можжевельника. – Можжевельника? – удивился Маккарри. – Ты уверен, что именно можжевельника? Нед кивнул: – Да. Сев на корточки, Маккарри нахмурился. – Вы его знаете? – спросила Эллин. – Вполне вероятно. Если к его шапке приколота веточка можжевельника, то это Маклауд. А единственные Маклауды, которые желают Данди зла, – это Маклауды из Эссинта. Если я прав, этот Маклауд – враг и мой, и вашего кузена. – Почему? – Маккарри и Маклауды из Эссинта стали врагами с тех пор, как Нейл Маклауд предал Джеймса Грэма Монтроуза, а случилось это еще при жизни вашего дедушки. Если второй из нападавших был из Эссинта, он – враг Грэмов. Всех до единого. И мой тоже. В этом мы с вами схожи. – Он наклонился и внимательно взглянул на нее. – Значит, вас преследуют человек из клана Маклаудов и блондин. Но почему? Эллин, вы должны рассказать мне, зачем вы сюда приехали. Однако Эллин отказалась это сделать, мотивируя свой отказ тем, что она должна сначала поговорить со своим кузеном. Маккарри рассердился, но все же остаток ночи провел в ее комнате, помогая ей ухаживать за Недом. Иногда, в свободную минуту, они сидели вместе у камина, перебрасываясь время от времени короткими фразами. Когда он облокотился о спинку кресла и закрыл глаза, она позволила себе откровенно разглядывать его. Пламя камина отбрасывало на его щеки причудливые тени, черные волосы поблескивали в свете огня. И вообще Маккарри показался ей весьма привлекательным. Она раздраженно отвернулась: надо же такое придумать! Она должна испытывать к нему только благодарность, и не более того. Когда первые серые лучи рассвета проникли в комнату, Джеймс вышел за дверь, дождался, когда Эллин с Бриттой приведут себя в порядок, после чего вместе с Эллин спустился по ступенькам лестницы в зал так, словно они проделывали это каждое утро. И внезапно Эллин пришло в голову, что она просто доверчивая дурочка. Как можно доверять незнакомому человеку? Пусть поведение этого типа выше всяких похвал, пусть он демонстрирует ей свою доброту и участие, он все равно остается незнакомцем. Причем незнакомцем, который не торопится распахнуть перед ней душу. Но ведь и она делает то же самое... Оставив женщин у длинного стола в зале, Маккарри направился к мужчинам. Поздоровавшись, он поговорил с ними, посмеялся чему-то, держась раскованно и непринужденно. Эллин заметила, что к нему относились с уважением; мужчины, к которым он обращался, обернулись и посмотрели на нее, из чего Эллин сделала однозначный вывод: они говорили о ней. Через некоторое время Маккарри скрылся в толпе мужчин. Эллин сидела рядом с Бриттой и Недом, который был очень бледен, и наблюдала за вождями кланов: они перебрасывались шутками и смеялись. Было заметно, что они пребывают в отличном настроении, а вот шотландские горцы почему-то нервничали. Дункан сидел рядом с Эллин, он в то утро вообще не отходил от нее ни на шаг. Эллин не спрашивала почему, она и так знала: Маккарри попросил его об этом. – Эллин? – послышался мужской голос. Эллин обернулась. За ее спиной стоял Маккарри и пристально на нее смотрел. Он успел побриться, и теперь стали видны впалые щеки, прежде скрытые щетиной, и четко очерченный подбородок. Волосы были аккуратно причесаны, и пахло от него душистым мылом. Оказалось, что у него красивые, четко очерченные губы, полные, чувственные и в то же время очень мужские. Необыкновенно красив, не в первый раз подумала Эллин, пока разглядывала его, – и была недалека от истины: чистая белая рубашка, синяя туника с белой шелковой отделкой, крупная брошь, усыпанная драгоценными камнями, которая закрепляла на плече тартан[1] в синюю и зеленую клетку, и клетчатый килт[2] тех же цветов. В общем, Маккарри производил впечатление человека богатого и облеченного властью. Он, как и большинство шотландских горцев, был вооружен, даже здесь, в зале, он не пожелал расстаться с оружием! – за пояс был заткнут пистолет, а на боку висела шпага. Он смотрел на Эллин спокойно, однако она догадывалась, что он на нее сердит. – Ваш кузен еще не приехал? – вежливо осведомился он. – Пока нет. – Я подожду его вместе с вами. Он сел рядом с ней, облокотился о стол, а руку положил на колено, и Эллин предпочла смотреть на нее, а не в его глаза, которые снова стали холодными. Пальцы у него оказались длинными, и на одном из них красовался перстень с печаткой, точно такой же, какие носили многие вожди шотландских кланов. Внезапно Эллин засомневалась. А что, если она ошиблась? Что, если он все-таки Нейл? Он выглядит как вождь клана. Но она тотчас же отмела все сомнения: ведь братья – близнецы, следовательно, похожи как две капли воды, и им ничего не стоит заменить друг друга. Шотландец обвел зал спокойным взглядом. «Скажи хоть что-нибудь», – приказала себе Эллин. – Мистер Маккарри, кто все эти люди? – спросила она. Джеймс в это время пытался убедить себя, что должен считать себя оскорбленным, потому что она ему не доверяет. Он и считал себя оскорбленным. Сколько он должен доказывать, что желает ей только добра? Но, взглянув на Эллин, он понял, что не в состоянии на нее сердиться. Она была бледна, губы так плотно сжаты, что на скулах играют желваки, прекрасное лицо выражает озабоченность. Она боится, подумал Джеймс. Да и как ей не бояться, ведь она всего лишь беззащитная девчонка среди матерых мужиков. На ее месте он тоже бы струсил. Он обвел рукой зал: – Сейчас перед вами самые могущественные люди Шотландии. Видите вон того высокого мужчину, который стоит у камина и смотрит на нас? Это Александр Макганнон, граф Килганнон. Слева от него – Маккензи, граф Сифорт. – Тот, который хочет, чтобы Нейл женился на его родственнице? – Совершенно верно. Человек, который стоит по другую сторону от Сифорта, – Лохил, вождь клана Камеронов. Они хотят высказать вашему кузену свои соображения, прежде чем начнется собрание. А еще они хотят знать, что собирается делать король Яков. – А какого они мнения о Вильгельме Оранском? – Мне и самому это очень хотелось бы знать. – А вы сами какого о нем мнения? – Какого я мнения о Вильгельме Оранском, который намеревается свергнуть короля Якова с престола, не имея на это никаких законных либо моральных прав? Весьма невысокого. – А что думают по этому поводу остальные? – Примерно то же самое. – В таком случае это означает, что они и вы будете поддерживать короля Якова? Маккарри пожал плечами: – Не обязательно. – Вот как? И почему? От чего это будет зависеть? Он предположил, что кузина Данди разделяет его политические взгляды. А что, если это не так? Что, если она специально приехала сюда, чтобы потом передать сторонникам Вильгельма сведения о том, кто из вождей кланов поддерживает короля Якова? А даже если это так, какое это имеет значение, продолжал размышлять Маккарри. Наверняка у Вильгельма и кроме Эллин здесь есть свои люди, которые сообщат ему обо всем, что тут происходит. Через два дня об их съезде будет известно и в Эдинбурге. – Это зависит от того, на чью сторону встанут большинство вождей, и среди них Данди. Ни у одного из нас нет ни малейшего желания рисковать своими жизнями и терять свои земли. – Но ведь этого наверняка не произойдет! – Очень может быть, что произойдет. Если мы проиграем. – А как вы считаете, король Яков сумеет набрать достаточно сторонников, чтобы противостоять Вильгельму? – Именно для того, чтобы это выяснить, мы здесь и собрались, детка. – Но каково будет ваше решение? – Сначала я послушаю, а уж потом буду решать. Прежде чем вовлечь клан Маккарри в войну, я должен знать, кто будет на нашей стороне. – Эллин! – позвал ее кто-то, и она обернулась: к ней направлялся Дэвид Грант. Она поднялась, чтобы с ним поздороваться. – Эллин! – воскликнул Дэвид, подходя к ней. – Слава Богу, я тебя нашел! Краем глаза Эллин заметила, что Маккарри тоже поднялся и, прищурившись, пристально смотрит на Дэвида. – Что ты здесь делаешь? – удивилась Эллин. – Что-то случилось дома? – Нет, дома все в порядке. Меня послала Би. Сказала, что ты поехала к Данди, чтобы предупредить его о готовящемся на него покушении. Где он? – Он подозрительно взглянул на Маккарри. – И почему ты находишься среди этих мужчин? – Эллин, – обратился к ней Маккарри, не дав ей и слова сказать. Голос его звучал холодно, а рука сжала рукоять шпаги. – Вы знаете этого человека? – Конечно, знает, – ответил за нее Дэвид. – Она собирается выйти за меня замуж. А вы кто такой, сэр? И где Данди? – Он еще не приехал, – ответила Эллин. – И я вовсе не собираюсь выходить за тебя замуж, Дэвид. – Поговорим об этом позже, – буркнул Дэвид. – Тетя Би все переиграла. Я расскажу тебе об этом, когда мы останемся одни. – В таком случае я вас оставлю. – Маккарри исчез в толпе. – Нет, прошу вас, останьтесь, – взмолилась Эллин, догоняя его и хватая за руку. Встретившись с ним взглядом и поняв, что он злится, она поспешно отдернула руку. – Лорд Торридон, это Дэвид Грант из Данди. Дэвид, это Нейл Маккарри, граф Торридон. – Рад познакомиться, Торридон. – Дэвид склонил голову в поклоне. Маккарри лишь молча кивнул. – Что, черт подери, происходит? Почему ты здесь с ним? – шепотом спросил Дэвид, наклоняясь к ней. – На нас напали по дороге, а лорд Торридон нас спас. – На вас напали? Эллин кивнула: – Да. Эвана убили. Лицо Дэвида пошло красными пятнами. – Но почему ты отправилась в путь одна? О чем ты только думала? Почему ничего мне не сказала? – Не было времени. – Но это правда, что ты приехала сюда, чтобы предупредить Данди о заговоре? Эллин перевела взгляд с разъяренного лица Дэвида на холодное – Маккарри. Оба ждали ее ответа. – Я... – начала было Эллин, но тут к ней бросилась Бритта: – Мисс Эллин, ваш кузен Джон приехал! |
||
|