"Гром" - читать интересную книгу автора (Грейди Джеймс)Глава 30Джон Лэнг разглядывал улицу из окна второго этажа арлингтонского полицейского участка. Мощные прожекторы выхватывали из темноты патрульные машины на стоянке. Грохот в голове постепенно стих до устойчивого шума. Ребра ныли, во рту отвратительный привкус. Джон зажмурился. Открыл глаза. Тот же полицейский участок. И он, в одиночестве стоящий у окна. Вошел полицейский сержант: — Тебе бы лучше присесть. — Да, и стулу лучше бы оказаться в Китае. — Ну, это трудно устроить. — Сержант оставил дверь открытой. В дежурке капитан перешептывался с типом в мятом костюме. Харлан Гласс стоял у лестницы, вертя в руках шляпу. Пятеро копов печатали отчеты. Разговаривали по телефону. Глазели по сторонам. Гласс поманил Джона пальцем. — Ни слова. Не здесь, — сказал он. Он водрузил свою шляпу на голову, повел Джона вниз по лестнице, мимо стола дежурного, где отец молил о снисхождении к своему сыну, прочь на морозную вечернюю улицу. Оказавшись на улице, Джон спросил: — Ну что, плохи наши дела? — Если твои приключения попадут в прессу, это будет катастрофой. Ситуация выйдет из-под нашего контроля. Если Корн пронюхает, у него, черт возьми, будет отличная причина установить за тобой слежку. И за мной. Они шли вдоль рядов расположившихся на стоянке машин. — Я подвел вас, — сказал Джон. — И меня. И управление. И Фрэнка. — По сути, я провалился, — сказал Джон. — — Сдерживать огонь... — Я не волшебник, я агент, — сказал Джон. — Очень жаль. Гласс обвел улицу своим тренированным взглядом. Они перешли дорогу, пустынную в этот час, направляясь к скамейке автобусной остановки. — Садись, — приказал он Джону. — Вы мой спаситель, — сказал Джон, подчиняясь. — Ваш звонок. — Этого звонка не должно было быть. — Было холодно, Гласс застегнул свой плащ. — Рассказывай. — Фрэнк шел по следу одной перевозки Си-4 — возможно, с ней связана видеозапись разговора двух мужчин, которых я не смог идентифицировать со стопроцентной уверенностью. Однако они говорили, что их предприятие санкционировано. — Пластиковая взрывчатка? — прошептал Гласс. — Как при... — Как при взрыве Коркоран-центра. Две тысячи фунтов «санкционированного» груза, не считая различных детонаторов и приспособлений. Шепот Гласса был спокойным и отчетливым: — На самом деле пустить тысячу фунтов из этой партии на Коркоран-центр... Никаких проблем. Подкупить в Кувейте какого-нибудь рабочего, чтобы он, если спросят, показал, где именно были использованы эти две тысячи фунтов взрывчатки. И концы в воду... — Она столь же легко могла исчезнуть en route[4] из Балтимора в Египет... — Скорее всего большая ее часть вообще никогда не покидала страны. — Гласс покачал головой. — Эта видеокассета при тебе? — Лежит припрятанная. — У тебя ее нет с собой? Чтобы я смог... — А вы думали, я постоянно ношу ее с собой, чтобы в любой момент иметь возможность порвать ее? Гласс в сомнении хмыкнул: — Какие-нибудь прямые следы, ведущие к управлению? К кому-нибудь конкретно? — Возможно, замешан парень, которого зовут Филип Дэвид. Это был его дом, тайное убежище, в котором мне досталось, возможно, от него же. Фил Дэвид входил в команду, занимавшуюся перевозкой, скорее всего это именно он написал письмо сенатору Фаерстоуну... — Пытаясь выгодно продать то, что ему известно о взрыве... — И что потом? — спросил Джон. — Он вспугнул... того, кто осуществлял контроль. — Кто бы ни устроил это представление, он хитер. И жесток. — Скорее всего Фрэнка убрали, когда он зацепился за заявление Фила Дэвида, попробовав свести факты воедино. — Почему бы вам не прибавить сюда и Клифа Джонсона. Держу пари, его машина не случайно взорвалась в Париже, кто-то постарался. — У тебя есть какие-нибудь доказательства? — шепотом поинтересовался Гласс. — Если и есть какие-нибудь доказательства, они в руках у французов. Но я готов поспорить — тот, кто это сделал, был достаточно умелым, чтобы снарядить хорошую бомбу и скрыть все доказательства того, что это не обычная катастрофа. — Почему убили Клифа Джонсона? — После взрыва Коркоран-центра он, возможно, связался «не с теми парнями». Думал, что ведет свои дела с нами, с ЦРУ. — Вот как? — сказал Гласс. К остановке с грохотом подкатил городской автобус. Гласс махнул ему рукой. Автобус промчался мимо, не останавливаясь. Гласс повторил: — Вот как? С ЦРУ? — Не с той частью, к которой принадлежу я, — сказал Джон. — Однако «затерявшиеся» запросы Фрэнка... наводят на определенные мысли... Гласс прижал руку ко лбу, потеребил поля своей шляпы: — Ахмед Нарал... — ЦБТ был слеплен наспех из имевшихся ресурсов, — сказал Гласс, — не только нашего управления, которому наплевать на все это, но и ФБР, Пентагона. В результате — полный хаос в данных, новые категории, новые методы поиска... Центр до сих пор недостаточно автономен, до сих пор ограничен рамками меж — и внутриуправленческой политики. Черт возьми, простое переименование файла может потребовать созыва совещания! — Меня это мало волнует, — сказал Джон. — Тебе легче. Мне же всегда приходится помнить, что политика — это искусство возможного. Ахмед Нарал... Я проверил все, что имеется в моем центре по борьбе с терроризмом на сегодняшний день. Сам, стараясь не оставлять никаких следов в компьютерах или хранилищах с документами или... Он получил доступ на уровень, гораздо выше того, который он должен был иметь, выше, чем Карлос или Абу Найдел. И мне не удалось идентифицировать подписи людей, санкционировавших этот допуск. Однако все эти документы хранятся в оперативном отделе, и ни один из материалов не проходит ниже уровня заместителя директора. — Аллен и Вудруфт, — сказал Джон, — в Бейруте... — Полагаю, не стоит сейчас вспоминать чертов Бейрут, — сказал Гласс. — Ограничимся Нью-Йорком и Вашингтоном. — Если... — Не будем больше об этом, — прервал его Гласс. — По крайней мере до тех пор, пока не узнаем об этом больше! — Если Нарал в течение многих лет был нашим капиталом, если мы помогли ему добыть некоторое количество Си-4, полагая, что он использует его на Среднем Востоке или против Каддафи, или Саддама Хусейна... — Они оба ненавидят его до сих пор, бывшие союзники стали самыми заклятыми врагами... — ...и наш старый «друг» Нарал решил подложить нам свинью. Не знаю точно, что им двигало: самолюбие, жажда власти или денег... — Об этом ничего не известно. — Нет? — Нет. — Вы можете воспользоваться компьютерными базами данных, — сказал Джон, — запустить программу поиска всего, что относится к Филу Дэвиду и... — И засветиться — сейчас ни друзья, ни враги не знают, чем мы заняты. Ночь была тиха. Мужчина на противоположной стороне улицы выгуливал таксу. — Собачья жизнь! — прошептал Джон. — Черт! — Гласс посмотрел на свои часы. — Если я не доберусь до Лэнгли и не предприму соответствующих мер, чтобы прикрыть тебя... — Кто был тот «пиджак», которого вы купили в полицейском участке? — Он помощник прокурора Соединенных Штатов в Северной Вирджинии, — сказал Гласс. — Очень честолюбив. Очень заинтересован в сотрудничестве. Я и раньше пользовался его услугами. Он проследит, чтобы капитан извлек всю информацию, связанную с тобой, из папок и памяти компьютеров. Интересно, насколько близко мы подошли к развязке этого дела? — Оно закончится, когда мы пригвоздим тех, кто убил Фрэнка! Когда узнаем, за чем он охотился! А до тех пор... — Как ты верно заметил, ты всего лишь агент. Я для тебя старший офицер. И ты в моей тетиве. — Тогда натяните ее, — спокойно сказал Джон. Его взгляд был ясным. Мимо них со свистом проносились машины, запоздалые покупатели ехали в магазины; изнуренные родители спешили домой к своим детям. — Вы пришли ко мне, — сказал Джон. — Ты и без меня влез бы во все это. Они сидели на скамейке автобусной остановки холодной ночью, какдва школьника, почему-то оказавшихся вдали от дома в столь поздний час. Истина сидела между ними на этой скамейке. — Мы на одной стороне, — вздохнул Гласс. — Должны быть на одной. Он еще раз посмотрел на часы. — Как Филип Дэвид узнал о твоем визите? — Над дверью была закреплена пластиковая коробочка с датчиком. Микропередатчик, извлеченный из наших запасов, или Пентагона, или ФБР, или... — Или просто купленный, — подсказал Гласс. — Дверь открывается, датчик срабатывает, передается сигнал. Я полагаю, он пользовался этим домом как тайником для передачи сообщений. По всей вероятности, он сунул агенту по продаже недвижимости несколько баксов. В хорошие дни вряд ли кто позарится на этот дом. И все это время... Кто-либо приходивший с письмом для него открывал дверь, и при этом где-нибудь неподалеку, возможно, у него под подушкой, автоматически включался звонок. И в этот раз он, как всегда, отправился за сообщением, но перед тем, как войти, заглянул в окно, увидел меня, не отступил... Рискованная игра. Даже, можно сказать, безнадежная. — Однако его тактика сработала, а твоя потерпела неудачу. — В этот раз да. — Ты сможешь разыскать его? — Или он сам разыщет меня. Я нужен ему. — Это ты так думаешь. — Гласс в очередной раз посмотрел на часы. Ругнулся. — Давайте попробуем задержать его, — сказал Джон. — Прямо сегодня вечером. — У тебя есть на примете кто-нибудь, кому мы могли бы довериться? — спросил Гласс. — После этого, после того, что произошло с Фрэнком, к кому в управлении мы могли бы обратиться? — Можно обратиться ко всем сразу. Трубить во все трубы, звонить во все колокола. Даже если среди нас и оказалось несколько плохих парней, то число хороших гораздо больше... — Мы запнемся об их самые лучшие намерения. И к тому же не забывай про царящую везде бюрократию. Про межведомственные барьеры. И рефлекторное нежелание рисковать своей задницей. Фактически у нас нет доказательств, что кто-нибудь, кроме Фрэнка, ну и нас с тобой, занимается чем-то нелегально. А верхушка, как в Лэнгли, так и в Белом доме, назовет это паранойей. Или случайностью, не относящейся к делу. А тайный скандал вызовет в управлении «охоту на ведьм», и первыми сожгут предвестников, измазавших белые стены управления своими несанкционированными действиями. Или я не прав? — спросил Гласс. — Разве американское правительство не стоит на страже порядка и закона? Джон промолчал. — Что еще ты утаил от меня? — спросил Гласс. — Ничего существенного. — Я предпочел бы сам решать, что важно, а что нет. — Решайте что хотите, я один на линии огня. — Нет. На этой линии управление. Я на этой линии. И Фрэнк. — И я. — Да, и ты. Если Фрэнк был ликвидирован, тебя тоже должны убрать. — Не смогут до тех пор, пока я готов к бою. Гласс заметил: — Осторожность, а не храбрость сохраняет агенту жизнь. — Противник не станет наносить мне удар, пока не выяснит, чем я ему угрожаю и что раскопал Фрэнк. — Тогда тебе следует держать врага в неведении. — И вызвать огонь на себя, вынудив его раскрыться. Чтобы вы смогли взять его без лишнего шума. Ведь вы хотите именно этого? — И этого тоже. — А как насчет меня? — поинтересовался Джон. — Выполняй свое дело без ошибок и аккуратно... Я постараюсь сохранить твою голову на плечах. — Это вроде бы входит и в мои планы. — Вроде бы? Джон пожал плечами. — Для меня, — сказал Гласс, — верность стоит на первом месте. — Вы уже говорили, что вынуждены доверять мне. — Ты не подчинился моему приказу и встретился с детективом Гринэ. — Полагаю, это был удачный ход. Пока все шло хорошо. — Пока. — Гласс ненадолго задумался. — Корн может вынудить оперативный отдел, или отдел генерального инспектора, или правовой отдел задержать тебя — однако на самом деле это будут силы Корна. Он может заставить Зелла надавить на тебя. Никому не поддавайся. В тот момент, когда ты скажешь что-нибудь, сделаешь что-нибудь, признаешься в чем-нибудь... мы потеряем контроль, и это будет конец. — Я понимаю: сохранять контроль и сдерживать давление. — Если Корн посадит тебя сегодня вечером в кутузку, молчи. Ничего не признавай, даже то, что ты был здесь. Не подведи меня, — сказал Гласс. — Не подведи Фрэнка. Мимо их скамейки медленно проехала машина. Оба мужчины напряглись. За рулем сидела усталая мамаша. Она скользнула взглядом по скамейке, проехала мимо. — Я не люблю подводить людей. — Голос Джона был ровным. — Проявляй хитрость и упорство, — посоветовал Гласс. — Сосредоточься на поиске следов Фрэнка, всех его следов. Береги пленку и другие улики, которые сможешь раздобыть. Никому не доверяй, ни на кого не полагайся. Продолжай обычную работу представителя при сенате, постарайся не стать легкой добычей. — Хорошо, я буду бегущей мишенью. Гласс встал: — Сделай это, Джон. Постарайся найти ответы на все «кто» и «что». Постарайся не засветиться. Постарайся не навредить управлению и нашему делу. Это надо сделать сейчас, пока не поздно. Сказав это, человек в мягкой шляпе встал и пошел к своей машине, стоящей неподалеку, оставив Джона сидеть в одиночестве на холодной автобусной остановке. |
||
|