"Пограничный легион" - читать интересную книгу автора (Грeй Зейн)Глава VIКогда Жанна очнулась, она лежала поперек порога, и над ней в дверь хижины медленно тянулась голубая струйка дыма. Весь недавний ужас разом встал в ее памяти; некоторое время она лежала и прислушивалась. Но ничего не было слышно, кроме нежного побулькивания ручейка. Значит, Келс мертв. Ужас перед содеянным смешался в ней с чувством неизмеримого облегчения. Жанна встала и, боясь заглянуть внутрь хижины, быстро отошла от двери. Солнце стояло почти в зените. — Я должна бежать, — сказала она себе и ожила при этой мысли. Вдали, в ложбине, паслись лошади. Жанна быстро пошла к ним, стараясь решить, ехать ли ей по этой старой, почти стершейся тропинке или двинуться тем же путем, каким она попала сюда. И остановилась на последнем. Поймав своего пони, она повела его в лагерь. — Что необходимо взять с собой? — рассуждала она и решила захватить как можно меньше вещей: всего одно одеяло, узел с хлебом и мясом и одну флягу с водой. Возможно, что в пути ей понадобится оружие… Но, кроме револьвера, которым она убила Келса, ничего не было. Снова прикоснуться к нему ей казалось невозможным. Однако раз она все-таки освободилась и вдобавок такой ценой, то поддаваться слабости теперь было неуместно. Решительными шагами Жанна направилась к хижине, но, дойдя до дверей, едва передвигала ноги. Длинный голубоватый револьвер лежал все там же, куда она его бросила. Краем глаза она заметила неподвижно лежавшую возле стены фигуру. Вся дрожа от напряжения, она протянула руку и схватила револьвер. Но в ту же самую секунду тихий, протяжный звук пригвоздил ее к месту. Жанна застыла. Сердце подкатилось к самому горлу, глаза застлала какая-то пелена. Но новый стон быстро разъяснил все. Келс был еще жив. И вдруг сковавшее ее холодное, липкое чувство и противная судорога в глотке сменились неожиданной горячей волной радости. Он жив! Ее руки не обагрены чужой кровью, она не убийца. Жанна быстро повернулась. Келс был бледен, как покойник. Радость ее исчезла, уступив место жалости, настолько переполнившей сердце, что, все позабыв, она низко склонилась к нему. Он был холоден, как камень. Ни в руке, ни у виска она не нащупывала пульса. Но, приложив голову к его груди, Жанна услышала слабый стук сердца. — Он жив еще, — прошептала она, — но при смерти. Что мне делать? Ум лихорадочно заработал. Помочь Келсу она ничем не могла; вероятно, он скоро умрет. Оставаться возле него было тоже небезопасно; его товарищи могли каждую минуту приехать сюда. Но если его позвоночник не поврежден и ей удастся спасти ему жизнь, не поступит ли он с ней опять как грубый дикарь? Разве что-нибудь способно изменить этот характер? Это злой человек, который вдобавок не обладает достаточной силой воли, чтобы побороть в себе зло. Он вынудил Робертса взяться за оружие и, когда тот сделал это, убил его. Несомненно, он так же хладнокровно и обдуманно разделался и с остальными двумя негодяями, Биллом и Галловеем. Лишь бы только не видеть больше их плотоядных взглядов и остаться с ней наедине. Он заслужил того, чтобы подохнуть здесь, как собака. Но как истая женщина Жанна решила одно, а поступила наоборот. Осторожно повернув Келса, она увидела, что вся рубашка и жилет густо намокли от крови. Она отправилась за ножом, полотенцем и водой. Ей уже приходилось перевязывать раны, и кровь не пугала ее. Единственной разницей было то, что эту кровь она пролила сама. Ей было не по себе, когда, разрезав одежду Келса, она дрожащими руками принялась обмывать окровавленное место. Громадная пуля прорвала большую рану, кровь все еще струилась. Поперек позвоночника тянулась распухшая синяя полоса. Разорвав свой платок на полосы, Жанна как умела соорудила компресс и бинт. Затем осторожно положила Келса на одеяло. Она сделала все, что было в ее силах, и сознание этого подействовало на нее успокаивающе. Келс оставался лежать без сознания и по-прежнему походил на покойника. Страдание и близость смерти стерли с его лица жестокое выражение и приветливую улыбку, обычно предвещавшую самые страшные намерения. Его жуткие глаза наконец закрылись. Сидя возле него, Жанна и ждала конца. Полдень давно миновал, а она все еще не выходила из хижины. А вдруг он придет в себя и попросит пить? Солнце зашло, наступили сумерки, и ложбину окутала ночь. Одиночество начало казаться Жанне чем-то осязаемым. Притащив свое седло и одеяла к порогу хижины, она кое-как устроила себе постель и, глядя на звезды, прилегла. Темнота не мешала ей видеть вытянутую фигуру Келса. Он лежал тихо, словно уже умер. Жанна чувствовала себя измученной, разбитой и сонливой. Среди ночи храбрость ее испарилась, и она стала бояться каждой тени. Жужжание насекомых казалось ей диким ревом; жалобный крик волка и хриплые возгласы кугуара нагнали на нее панический ужас; ночной ветер стонал, как заблудшая душа. Разбудило ее утреннее солнце. Проспав несколько часов подряд, она почувствовала себя отдохнувшей и окрепшей. Вместе с ночью ушли и страхи. Келс был еще жив. Состояние его не изменилось, но рана уже не кровоточила. Жизнь едва теплилась в его теле. Часть следующего дня Жанна провела около него, весь же день показался ей не длиннее одного часа. Иногда она выходила из хижины, ожидая вот-вот увидеть приближающихся всадников. Что она скажет им? Вероятно, остальные молодцы ничем не отличаются от главаря; и вдобавок у них, скорее всего, отсутствует и то единственное достоинство, которое сделало Келса человеком хотя бы всего на один час. Поэтому, достав револьвер, Жанна очень тщательно вычистила его и снова зарядила. Если кто-нибудь явится сюда, она скажет, что Келса ранил Билл. Келс по-прежнему боролся между жизнью и смертью. Жанна убеждалась, что он выживет. Иногда она приподнимала его голову и вливала ему в рот по несколько капель воды. Каждый раз он стонал при этом. И второй день прошел так же, как предыдущий. Наконец наступил третий, но до вечера состояние Келса не изменилось. С наступлением темноты Жанне показалось, что сознание возвращается к нему. Она часами просиживала возле него, ожидая, не захочет ли он что-нибудь сказать ей перед концом, передать что-нибудь… В эту ночь над ложбиной висел месяц, роняя свои бледные лучи на восковое лицо Келса, утратившее отпечаток злых страстей. Но вот его губы зашевелились, он попробовал что-то сказать. Жанна дала ему пить. Бормоча какие-то бессвязные слова, он снова впал в забытье, но тотчас же снова пришел в себя и, как безумный, понес всевозможную чепуху. После этого он очень долго лежал совершенно тихо и вдруг испугал Жанну тихим, но совершенно ясным возгласом: — Воды! Воды! Приподняв его голову, Жанна дала напиться. Она видела его глаза — две темные дыры на белом фоне. — Это… ты… мать? — Да! — ответила Жанна. Он снова затих. Однако это состояние больше походило на сон, чем на беспамятство. В продолжение ночи он больше ни разу не подал голоса. Его возглас «мать» тронул Жанну. И у самых злых людей есть матери, даже у такого, как Келс. Когда-то и он был тоже мальчуганом. Какая-то мать так же гордилась им и целовала его розовые ручонки. Вероятно, она тоже строила воздушные замки, думая о его будущем. А он? Вот он лежит здесь умирающий, наказанный за позорный поступок, последний из целого ряда еще более ужасных преступлений. На следующее утро Жанна не сразу подошла к нему. Она так же боялась найти его в полном сознании, как и содрогалась при мысли, что он может оказаться мертвым. Но, собравшись с силами, она подошла и нагнулась к нему. Он уже не спал. В его глазах отразилось изумление. — Жанна? — прошептал он. — Да, — ответила она. — Вы все еще… у меня? — Конечно! Ведь не могла же я оставить вас одного. Утомленные глаза Келса странно омрачились. — Я жив еще. И вы остались… Это было вчера, когда вы стреляли в меня из моего револьвера? — Нет, четыре дня назад. — Четыре дня! Пуля попала мне в хребет? — Я… не знаю, не думаю. Там страшная рана. Я… я сделала все, что могла. — Сперва вы хотели меня убить, а потом решили спасти? Жанна молчала. — Вы — хорошая, вы поступили благородно! — сказал он. — Но лучше бы вам быть злой. Тогда бы я мог проклинать вас… ненавидеть… — Сейчас вам надо вести себя спокойно, — ответила Жанна. — В меня не раз всаживали пули. Я и на этот раз выберусь, лишь бы только остался цел мой хребет. Как нам узнать это? — Не имею ни малейшего понятия. — Поднимите меня. — Но ведь может открыться рана! — запротестовала Жанна. — Поднимите меня. Непреклонная воля этого человека чувствовалась даже в его шепоте. — Но зачем, для чего? — Хочу проверить, могу ли я сесть. Если нет, то дайте мне сюда мой револьвер. — Его вы не получите! — ответила Жанна и, подсунув руки ему под мышки, осторожно посадила его. Затем отняла руки. — Я… мерзкий трус… когда дело касается боли, — прохрипел Келс, и крупные капли пота выступили на его бледном лице. — Я… я не могу больше!.. Однако, несмотря на невыносимые страдания, он все-таки продолжал сидеть без поддержки и даже попробовал нагнуться. Но после этого, застонав, без памяти упал на руки Жанны. Она снова уложила его, и прошло довольно много времени, прежде чем она привела его в чувство. Теперь Жанна была окончательно уверена, что он выживет, и радостно сообщила ему об этом. Он странно усмехнулся. А когда она принесла ему питье, то с благодарностью его выпил. — Я выживу! — сказал он слабым голосом. — Я снова поправлюсь, ибо мой хребет цел. А вы принесите сюда побольше воды и еды и отправляйтесь. — Отправляться? — повторила она. — Да, но не вдоль ложбины — там вам худо придется… Идите в обратном направлении. У вас есть шанс выбраться из гор… Идите! — И оставить вас одного? Бросить такого слабого, что вы даже не в состоянии поднять чашки? Нет! — Будет лучше, если вы послушаетесь. — Почему? — Потому, что через несколько дней я буду значительно лучше чувствовать себя, и тогда снова вернется мое прежнее quot;яquot;… Мне кажется… я боюсь, что люблю вас… Это может превратиться для вас в сплошной ад. Уходите же сейчас, пока не поздно… Если вы останетесь и я поправлюсь, я никогда больше не отпущу вас от себя. — Келс, я показалась бы себе трусихой, если бы оставила вас здесь одного, — ответила Жанна серьезно. — Вы умрете без помощи. — Тем лучше для вас. Но я не умру. Я тертый калач. Уходите, говорю вам! Жанна покачала головой: — Не спорьте, это ни к чему не приведет. Вы опять взволновались. Прошу вас, попробуйте успокоиться. — Жанна Рэндел, если вы останетесь… Я свяжу вас, голую замурую, прокляну, изобью!.. Убью! О, я на все способен… Идите, слышите? — Вы с ума сошли. Раз и навсегда — нет! — твердо ответила Жанна. — Ты… ты!.. — его голос превратился в жуткий непонятный шепот. Весь следующий день Келс ничего не говорил. Выздоровление его продвигалось очень медленно, все еще не давая твердой надежды на благополучный исход. Без Жанны, он, конечно, недолго протянул бы. Когда она подходила, все его лицо и глаза освещались печальной и красивой улыбкой. По-видимому, ее присутствие задевало и утешало его одновременно. Каждый день он спал по двадцать часов краду. Только теперь Жанна поняла, что значит настоящее одиночество. Бывали дни, когда она совершенно не слыхала звука своего голоса. Привычка к безмолвию — один из главнейших стимулов одиночества — овладела ею. День ото дня она все меньше размышляла и все больше чувствовала свое одиночество. Часами предавалась она полному бездействию. Но иногда при взгляде на одинокие горные вершины, походившие на тюремные башни, на тенистые деревья и монотонные, неизменяющиеся черты своего заточения в ней пробуждалась кипучая и страстная ненависть. Она ненавидела окружающее за то, что утратила любовь к нему, за то, что оно стало частью ее самой. Жанна охотно сидела на солнце, грелась и любовалась его золотыми лучами. Иногда она даже забывала о своем пациенте. И постепенно, проживая в таком бездействии часы за часами, она все чаще стала вспоминать Джима Клайва. Это воспоминание было спасительным для нее. Во время бесконечных, торжественно молчаливых дней и особенно ночью, когда одиночество достигало своего высшего напряжения, Жанна уносилась в мечтах к Джиму. Она вспоминала о его поцелуях без прежнего гнева и стыда. В сладостные минуты таких размышлений она все больше углублялась в свою любовь к Джиму. Вначале она старалась запомнить дни, но когда прошло более трех недель, она утратила счет времени. Запасы пищи катастрофически уменьшились, и перед Жанной стал еще один серьезный вопрос. Как раз в это утро, занятая размышлениями о пище, Жанна вдруг увидела вдали группу всадников, приближавшихся к хижине. — Келс! Какие-то люди едут сюда, — торопливо сказала она. — Отлично! — воскликнул он слабым голосом, и улыбка осветила его исстрадавшееся лицо. — Они довольно долго искали дорогу сюда. Сколько их? Жанна принялась считать. Пять всадников и несколько лошадей с поклажей. — Да. Это — Гульден. — Гульден! — испуганно вскрикнула Жанна. Этот возглас и звук ее голоса заставили Келса внимательнее посмотреть на нее: — Вы уже слыхали о нем? Он — самая отъявленная сволочь в этой пограничной полосе… Таких, как он, я еще никогда не видел. Ни одну секунду вы не будете в безопасности. Я же такой беспомощный сейчас… Что ему сказать, как объяснить?.. Жанна, если я все-таки сковырнусь, то вы должны разом бежать отсюда или застрелиться. Ей показалось странным, что этот бандит теперь старался избавить ее от той опасности, которой сам же подвергнул ее. Достав револьвер, Жанна спрятала его в расщелину между балками. Затем она снова выглянула на поляну. Всадники были уже почти у дома. Передний, мужчина геркулесового телосложения, погнал своего коня через ручей и затем, резко дернув за поводья, заставил остановиться. Другой двинулся следом за ним, остальные тем временем постепенно приблизились с нагруженными лошадьми. — Ого-го! Келс! — крикнул великан. Его голос звучал громко и звучно. — Он где-нибудь здесь поблизости, — заметил другой. — Само собой, я только что видел его коня. Джек не может быть далеко от своей скотины. После этого оба направились к хижине. Жанна еще никогда не видела таких исключительно свирепых и отталкивающих людей. Один из них был гигантского роста. Ширина и массивность делали его коротконогим, и весь он удивительно походил на гориллу. Другой был тоже высокий, но тощий, с багрово-красным лицом с отпечатком жестокой алчности. Сутуловатый, он держал голову совершенно прямо и походил на волка, почуявшего запах крови. — Там кто-то есть, Пирс, — предостерег его толстый. — Хо, Гуль, никак там девушка! Жанна вышла из темного угла хижины и молча указала на распростертую фигуру Келса. — Здорово, ребята! — сказал Келс слабо. Гульден удивленно выругался, тогда как Пирс озабоченно нагнулся к Келсу. Затем оба разом заговорили. Келс прервал их слабым движением руки. — Нет, нет, я еще не собираюсь отправляться к праотцам, — сказал он. — Я только чуть жив от голода и должен зарядить свой желудок… Половина спины отстреляна… — Кто же это так обработал тебя, Джек? — Гульден, это сделал твой любимый дружок Билл. — Билл? — спросил Гульден грубо, забавно стараясь скрыть принужденность своего тона. Затем резко добавил: — Я думал, вы поладите… — Вышло наоборот. — А где же он… сейчас? На этот раз в его голосе Жанна ясно уловила оттенок какой-то холодной тягучести. По тону вопроса было ясно, что Гульден хорошо знал наперед ответ Келса. — Билл мертв и Галловей тоже, — ответил Келс. В этот момент Гульден повернул свою квадратную лохматую голову в сторону Жанны. Она не в силах была выдержать его взгляда. Пирс заметил: — Из-за девчонки поцапались, Келс? — Нет! — резко ответил Келс. — Они начали фамильярничать с… с моей женой, и за это я их обоих пристрелил. — Женой! — воскликнул Гульден. — Это твоя настоящая жена, Джек? — допытывался Пирс. — Ну конечно же! Вот погодите, представлю вас… Жанна, мои друзья: Сэм Гульден и Рыжий Пирс. Гульден проворчал что-то под нос. — Миссис Келс, я рад познакомиться с вами, — сказал Пирс. В эту минуту в хижину вошли трое остальных бандитов, и Жанна выскользнула за дверь. Она почувствовала себя испуганной, и одновременно с этим ее душила ярость. Она даже слегка пошатнулась от волнения. Визит бандитов с неожиданной яркостью подчеркнул ее ужасное положение. В одном только Гульдене было достаточно жуткого. Бежать! Однако теперь любая попытка была гораздо опаснее, чем раньше. Рискни она только, как все эти новые «друзья» бросятся по ее следу, словно стая кровожадных собак. Жанна отлично поняла, почему Келс назвал ее своей женой. Она пришла к выводу, что необходимо держаться спокойно, естественно и как можно дольше поддерживать этот обман. Вспомнив о револьвере, спрятанном ею в расщелине, она собралась с силами и, поборов свое волнение, вернулась обратно в хижину. Тем временем бандиты повернули Келса спиной кверху и обнажили его рану. — Ах, Гуль, не трепи его, лучше дать ему виски, — сказал один из мужчин. — Если ты все время будешь выдавливать у него кровь, то ясно, ему придет капут, — запротестовал другой. — Послушай, он здорово ослаб! — заметил Рыжий Пирс. — Убирайтесь к черту, вы ничего не понимаете! — взревел Гульден. — В свое время я служил… но это вас не касается… Видите вы это синее пятно? — И своим громадным пальцем Гульден нажал синий желвак на спине Келса. Бандит застонал. — Это — свинец, пуля, — заявил Гульден. — Черт побери! А если ты в самом деле прав! — воскликнул Пирс. Келс повернул голову и промолвил: — Когда ты нажал на это место, все тело мое разом как бы отмерло. Послушай, Гуль, если ты нащупал пулю, то просто вырежь ее. Жанна не присутствовала при операции. Она убежала к своему постоянному месту ночлега под бальзаминовым деревом. Внезапно до нее донеслись резкий крик Келса и затем громкие восклицания мужчин. Очевидно, свирепый Гульден оказался таким же быстрым на деле, как и на словах. Вскоре бандиты вышли из хижины и принялись распаковывать привезенный груз. Пирс выискал глазами Жанну и крикнул ей: — Келс хочет поговорить с вами! Придя в хижину, Жанна нашла бандита сидящим; верхняя часть его туловища была прислонена к седлу. Его побелевшее и мокрое от пота лицо выглядело совершенно изменившимся. — Жанна, пуля-то в самом деле давила на мой хребет, — сказал он. — Теперь у меня пропало всякое онемение. Я чувствую себя воскресшим, скоро и совсем поправлюсь… Но пуля страшно заинтересовала Гульдена; ни Билль, ни Галловей не употребляют пули этого калибра. Гульден хитер. С этим Биллом у него была тесная дружба, как ни с кем из нас. Я не доверяю никому из них и особенно Гульдену. Все время держитесь как можно ближе ко мне. — Келс, отпустите меня… Помогите мне добраться до дому, ладно? — тихо взмолилась Жанна. — Девочка моя, это было бы слишком опасно, — серьезно ответил он. — Ну все равно, не сейчас, потом… При первой возможности… — Посмотрим… Но теперь — ты моя жена! В этих последних словах почувствовалась прежняя властность Келса. — Неужели… — от внутреннего волнения Жанна даже не докончила своей фразы. — Я на все способен: попробуй-ка выйти сейчас и сказать моим молодцам, что ты не моя жена, — заметил он. Его голос окреп, и глаза снова блеснули холодно и загадочно. — Ни один мужчина не обошелся бы так скотски с женщиной, которая спасла ему жизнь, — прошептала она. — Повторяю, я способен на все. У тебя была возможность. Я даже требовал, чтобы ты ушла отсюда. Вспомни, я предупреждал тебя, что вместе со здоровьем вернется мое прежнее quot;яquot;. — Но без меня вы бы умерли! — И это было бы лучше для тебя… Жанна, я предлагаю тебе следующее: я честно женюсь на тебе, и мы уедем из этой страны. У меня есть золото. Я молод, я страстно люблю тебя, хочу тебя. Ради тебя я начну новую жизнь… Что ты скажешь на это? — Что скажу? Да лучше мне тут же умереть, чем выйти за вас замуж! — с ненавистью прошептала Жанна. — Отлично, Жанна Рэндел! — с горечью промолвил бандит. — Одну минуту я видел призрак: свое умершее, лучшее quot;яquot;. Теперь он исчез… И ты останешься со мной. |
|
|