"Флетч в Зазеркалье" - читать интересную книгу автора (Макдональд Грегори)Глава 6Вместо того, чтобы сказать в трубку стоящего на переднем сиденье телефона, когда тот зажужжал, обычное: «Привет», Флетч запел: «Привет, Америка…» – Мистер Флетчер? Это Энди Сист. – Как поживаешь, Энди? – У меня все хорошо, мистер Флетчер. Как ваши дела? – Нормально. Еду вот, пою. – У вас отличное настроение, мистер Флетчер. – А каким еще оно может быть у современного мужчины, несущегося по автостраде со скоростью урагана? – Вы правы, мистер Флетчер. – Фантастика, не правда ли? – Раньше я никогда не слышал, как вы поете, мистер Флетчер. – Теперь ты знаешь, как много потерял. – Я подобрал информацию по Честеру Редлифу, как вы и просили. Вы где-то на северо-западе? – Еду в Вайоминг. – Честер Редлиф живет в Джорджии. – А, в штате, где поначалу запретили практиковать адвокатам. И рабство. Сначала разобрались с адвокатами. Потом с рабством. С тех пор изменилось там немногое. – Поместье называется «Виндомия». Насколько я понял, очень большое. Есть поле для гольфа, деревня для проживания обслуживающего персонала. Ближайший город – Ронктон. Вы на отдыхе, мистер Флетчер? – На отдыхе от чего? – Я хотел сказать, вы сейчас около Джорджии? – Просто помогаю с переездом одному знакомому, который когда-то подвозил меня. – С кровати донесся смех Кристел. Динамик на щитке позволял ей слышать весь разговор. – Понятно, – Энди, глубоко вдохнув, перешел к делу: – Честер Редлиф, пятьдесят восемь лет, второй сын Рендолфа и Мелиссы Редлиф, родился в Линкольне, штат Массачусетс, в хорошо обеспеченной, уважаемой американской семье. – И кто же уважал эту семью? – Общество. Предки Редлифа показали капитану «Мэйфлауэра», где бросить якорь. Или что-то в этом роде. – Ага! Стопроцентные американцы! – Из его семьи выходили то министры, то банкиры. – А в чем, собственно, разница? – Профессором он стал в Массачусетском технологическом институте, но диплом и ученые степени магистра и доктора получил в Оксфорде. Во время учебы увлекался фехтованием и бейсболом. Преподавал в Гарварде и Оксфорде, прежде чем перейти в МТИ. – Значит, он образованный, не чурающийся спорта ученый. – Гармоничная личность. Вы понимаете, знает что-то обо всем и все о чем-то. – И ничего ни о чем. – Он изобрел идеальное зеркало. Как это? – спросил Энди Сист. – Наверное, научился превращать два негатива в позитив. – Что? – Я не знаю. – Теперь обычные зеркала кажутся анахронизмом. – Они всех устраивали не одну тысячу лет. – А теперь от них развивается косоглазие. – Мы не знаем, чего нам не хватает, пока нас не ткнут носом. Верно? – У него хватило денег, чтобы запантентовать идеальное зеркало, наладить производство и продажу. Вот почему он так разбогател. – Как? – У него миллиарды долларов. – Действительно, богатый человек. – Его заводы разбросаны по всему миру. В Джорджии он купил огромное поместье. Там находятся его семья, лаборатории, работает он сам и его ближайшие помощники. Поместье он покидает довольно редко Он коллекционирует произведения искусства. Скупает все лучшее, что-то оставляет, что-то продает. В Виндомии он пытается вывести новую породу коров. И мулов. – Мулов? – Да. В двадцать шесть лет он женился на двадцатитрехлетней Амалии Хьюстон. – Тоже ученой? – Она работала операционисткой в банке его отца в Бостоне. Ученые степени? Нет. Несколько лет назад, когда она входила в совет директоров молодежного исправительного центра, она выступила с речью, в которой предложила кастрировать всех юношей до восемнадцати лет, виновных в насильственных действиях. – Почему только до восемнадцати лет? – Потому что в молодежных исправительных центрах они находятся до восемнадцати лет. Вероятно, она боялась перегнуть палку. – Скорее слишком много времени провела среди мулов. А как насчет девушек? – Она сказала, что со стороны девушек насилие допустимо, поскольку иначе им себя не защитить. – От юношей, которых еще не кастрировали. – Миссис Редлиф потом заявляла, что ее неправильно процитировали. – Действительно, неправильно? – Нет. После этого она не занимала никаких должностей. Судя по всему, Редлифу небезразлично, что думают о нем в обществе. – Жаль. Если б ей развязали руки, она бы быстро разобралась с американскими мужчинами. – Об этом не говорят вслух, не сообщали в прессе, но, насколько мне известно, ее неоднократно лечили от депрессии, в том числе и с применением электрошоковой терапии. – Однако. – Возможно, это всего лишь слухи, но я так не думаю. Она считается эксцентричной особой, на людях появляется только в компании мужа и всегда улыбается. Если она что и говорит, то обязательно невпопад. Как-то в Белом доме она сказала жене президента: «Знаете, дорогая, вам должны платить за все, что вы тут делаете». – Ее приглашали вновь? – Разумеется. Она жена Честера Редлифа. У них четверо детей. Старшая дочь, Эми, ей двадцать девять, трижды выходила замуж. У нее семь детей. – Похоже, Эми кастрирование явно не по нутру. Она живет в поместье? – Да, со всеми детьми. Сейчас не замужем. Следующий по списку – Честер-младший. Один из лучших футболистов студенческого первенства, член «Фи-Бета-Каппа».[6] – Номер сорок один, – вспомнил Флетч. – Чет Редлиф. Никогда не связывал его с идеальным зеркалом. – Он обручен с Шаной Штауфель. Она окончила Брин Мор[7] и работала переводчиком в европейском отделении «Редлиф миррор». Вроде бы старик проталкивает сына в палату представителей от избирательного округа в Джорджии, где расположено поместье. Написана книга, в которой разбираются противоречия между первой и четырнадцатой поправками к американской конституции Автором указан молодой Честер. – Он закончил юридический факультет? – Да. Но его первая попытка вступить в коллегию адвокатов провалилась. Он не сумел сдать экзамены. – Значит, книга будет опубликована, как только он преодолеет этот барьер. – В конгрессе ходят слухи, что нынешнему члену палаты представителей от этого самого округа предложена огромная сумма, если он согласится удалиться от дел. Источник денег неизвестен. – Все сокрыто мраком. – Молодому Честеру двадцать пять. Его сестре Аликсис – двадцать три Из колледжа ее попросили. Киностудия «Объединенные фильмы» выпустила мюзикл «Заноза в сердце», где она исполнила главную роль. Слышали о нем? – Нет. – Действительно, успеха он не имел. Съемки обошлись в тридцать два миллиона. В прошлом апреле в один из уик-эндов состоялся его показ в ограниченном числе кинотеатров. Самый добрый эпитет, которым его наградили, – «старомодный». Один критик написал… цитирую: «Это последний, очень на это надеюсь, фильм о соседской девочке, которой следовало бы там и остаться – я про соседний дом». – Очень грубо. Некоторые из критиков недостойны цитирования. – И самый младший, Дункан. Ему двадцать один год. Только что окончил университет Вандербильда, по успеваемости один из последних в выпуске. Увлекается автогонками. Мнит себя отличным пилотом и механиком. Следующей осенью вроде бы начнет учиться на магистра по специальности «Управление бизнесом», но никто не знает, где именно. – Старик прочит Дункана на свое место. – С другой стороны, он заплатил вступительный взнос в нескольких гонках, намеченных на следующий год, чтобы сын смог в них участвовать. Для него разработан «Зеркальный автомобиль». Изготовлено уже несколько модификаций. – Он выигрывал хоть одну гонку? – Да. Одну. В Юте. Призовые составили пять тысяч долларов. – Должно быть, окупил расходы. – Разве что на горючее. – Видать, все живут в свое удовольствие. – Правда? – Во всяком случае, тратят, сколько хотят. – Мистер Флетчер, вы думаете, что о Редлифе и его семье можно сделать интересный репортаж? – Тебя интересует, Энди, почему я попросил подготовить эту справку? – Вы же неподалеку от Джорджии. – Оставь все в памяти компьютера. Вдруг пригодится. – Между прочим, мистер Флетчер, помните этого парня, что готовил с вами материалы по Клану? Джека Фаони? – Что с ним? – Он уехал пару дней назад. – И куда он направился? – Сказал, что в Северную Каролину. На ленч. Флетч улыбнулся: – И что тебя смущает? Мог же он проголодаться. – У него даже нет автомобиля. – Знаешь, Энди, иной раз ради ленча стоит прогуляться и пешком. Спасибо за помощь, старина. Созвонимся. Он отключил телефон. – Разве Джек поехал не в Виндомию? – спросила Кристел. – Именно туда. – И что он собирается там делать? – Хочет повидаться с девушкой, на которой решил жениться молодой Честер Редлиф. – Рискованный шаг. – Он взял с собой гитару. Музыка успокаивает. – Редлиф, – произнесла Кристел десять миль спустя. – Сначала создает идеальное зеркало, потом пытается создать идеальный образ. Первое технически возможно… – Второе – несбыточная мечта, – закончил за нее Флетч. |
||
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |