"Игра с огнем" - читать интересную книгу автора (Паскаль Фрэнсин)Глава 5На другой день, после уроков, Элизабет сразу же заторопилась домой. На уроке физкультуры они с Инид играли в теннис, и вдруг у нее в голове родился сюжет коротенького рассказа. Ни с чем не сравнимое чувство вдохновения наполнило все ее существо, но она знала — если немедленно не перенести рассказ на бумагу, замысел очень скоро улетучится. Лиз думала закончить черновик к вечеру. Дома никого не было. Значит, ничто не будет мешать. Расположившись в любимом старом кресле в гостиной, она открыла свой перекидной блокнот и начала писать. Рассказ был о девушке, у которой голос чувств заглушил рассудок. Элизабет увлеченно писала. Вдруг кто-то постучался в дверь. Сначала робко, Элизабет даже показалось, это стучат ветви деревьев о стену дома. Но стук становился настойчивей, и Элизабет пришлось отложить блокнот и пойти открыть дверь. На пороге стояла Робин Уилсон: — Привет, Лиз. Джессика дома? — Нет еще. Она на репетиции болельщиков. Скоро должна прийти. Сегодня ее очередь готовить ужин. У Робин был явно смущенный вид: — Я была на репетиции. Она там не появлялась. Мы договорились с ней встретиться после уроков, но я нигде не могу ее найти. Даже не представляю, куда она делась. — Зато, кажется, я представляю, — сказала Элизабет, поняв, что ужин сегодня опять придется готовить ей. — Держу пари, она уехала с Брюсом Пэтменом. — Не может быть! — Робин опустила голову, стараясь скрыть огорчение. «Джессика верна себе!» — подумала Элизабет. Хотя они с Робин совсем мало были знакомы, перед этой полной девушкой Лиз стало стыдно за сестру. Робин очень хотела дружить с Джессикой, а Джессика бессовестно этим пользовалась. И Лиз решила отложить рассказ до другого раза и пригласила Робин войти. — Мне очень жаль, что вы не встретились с Джессикой, — сказала Элизабет, предложив гостье сесть. — Скажи Джес, что она не имеет права так с тобой обращаться. — Нет-нет, я не обиделась, — быстро ответила Робин. — Я же знаю, что она это не нарочно. На ее месте я бы тоже забыла о встрече с подругой, если бы Брюс Пэтмен пригласил меня куда-нибудь пойти. Хотя, конечно, тут мои шансы равны нулю. Застенчиво улыбнувшись, она показала на свою объемистую талию: — Но я за ним не гонюсь. Джессика сказала, что кое-кто давно уже на меня посматривает. Поэтому мы и хотели с ней сегодня встретиться, заглянуть в магазин, купить кое-что, а потом прийти к вам «ставить опыты». — Для контрольной по химии? — Нет. Мы хотели проверить, можно ли сделать меня с помощью косметики очень хорошенькой. Она улыбнулась и со вздохом добавила: — Думаю, что теперь все переносится на завтра. Элизабет было ясно как день, что у Джессики и завтра не найдется времени для Робин, если Брюс поманит ее пальцем. Но она ничего не сказала — пересилило любопытство, очень ей захотелось узнать, о каком парне говорит Робин. — Ты, конечно, можешь не говорить, но мне интересно, кто это по тебе вздыхает, — улыбнулась она. Вся зардевшись, Робин назвала имя: — Уинстон Эгберт. — Ты шутишь?! — воскликнула Элизабет. Невозможно было себе представить, что Уинстон так быстро излечился от любви к Джессике. Он же с пятого класса сходит по ней с ума! — Я понимаю твое удивление, — улыбнулась Робин. — Я и сама не могла поверить, когда Джессика сказала, что я ему приглянулась с того самого дня, как мы поселились в Ласковой Долине. Только представь себе, Уинстон, такой замечательный парень, и вдруг заинтересовался мной. В субботу пригласил меня на вечеринку к Кену, и мы отлично провели время-По крайней мере я, — поспешно добавила она. Элизабет чуть не лишилась дара речи. — Да, я видела вас вместе, — только и смогла она выговорить, стараясь не показать, как ее расстроила эта последняя проделка Джессики. Она не сомневалась: сестра свела эту пару, чтобы отделаться от них обоих. Но нельзя же допустить, чтобы Робин так обманывалась — слишком горьким будет разочарование. — Робин, мне трудно это тебе говорить, — начала она, — но Уинстон уже не один год влюблен в мою сестру. Мне кажется, он все еще не готов увлечься кем-то другим. При этих словах у Робин по лицу пробежало легкое беспокойство, но тут же последовал вздох облегчения: — Не волнуйся, Лиз. Я все знаю про Джессику и Уинстона. Она мне сказала, что у них никогда ничего не было. Они просто друзья. Элизабет слегка покачала головой: — Кажется, ты меня не поняла. Я только хотела сказать, что Уинстон вряд ли может увлечься сейчас кем-то еще. — Но Джессика говорит… — Мало ли, что она говорит. Уверена, Уин считает тебя очень милой девушкой. Но я не хочу тебя обманывать. Уинстон влюблен в Джес. Зачем тебе нужен парень, который будет проводить время с тобой, а вздыхать о ком-то другом? — Лиз, а ты не ошибаешься? — с улыбкой спросила Робин. — А ты думаешь, что он выбросил Джес из головы? — Я думаю только, что ему от меня не вырваться. И они обе рассмеялись. — Ну что ж, я бы хотела ошибиться, — сказала Элизабет. Робин явно начинала ей нравиться. — Кстати, что ты делаешь в субботу? — Пока не знаю. — Если ничего не случится, составь нам с Тоддом компанию. Мы поедем в клуб «Сэнд Пайнз» послушать «Друидов». — А что там будет? Мне бы не хотелось мешать вам. — Ты нам не помешаешь. Я пишу статью об этой группе для «Оракула». Так что для меня это не свидание с Тоддом, а задание редакции. А ты, глядишь, познакомишься там с каким-нибудь парнем. Ты сейчас можешь не отвечать. Подумай. Мы с Тоддом будем рады. Робин минуту колебалась. — Ладно, пожалуй, поеду, — наконец сказала она и встала со стула. — Мне пора домой. Скажешь Джессике, что я заходила, хорошо? — Не беспокойся, непременно скажу, — улыбнулась Элизабет. Джессика вернулась, когда Элизабет как раз вынимала из духовки запеченного цыпленка. Уловив идущий из кухни аппетитный запах, она мурлыкнула: — М-мр, как вкусно пахнет! — Сегодня вы все-таки почли нас своим присутствием. — Ничего удивительного. Я тут живу. Спасибо, что выручила с ужином. Ты же знаешь, я в долгу не останусь. — Знаю, но когда еще это будет! Я, во всяком случае, до этого не доживу. — Ну, прости, что опоздала. У меня — м-м — было очень важное дело. — Твое «важное дело», конечно, зовется Брюс Пэтмен? — Откуда ты знаешь? — искренне удивилась Джессика. — Да тут Робин заходила. Вы ведь договорились с ней встретиться сегодня вечером. — Сегодня? Как это я перепутала? — Джессика разыграла забывчивость. — Она очень расстроилась. — Ну, это не смертельно. — Джессика пренебрежительно пожала плечами. — Мы хотели всего-навсего сходить с ней в магазин. — Робин говорит, у вас имелись какие-то планы. Надо было ее предупредить, что будешь занята. — Она не будет на меня сердиться. Мы еще успеем заняться ее внешним видом. Хотя дело это безотлагательное. Честно говоря, Лиз, я просто забыла о ней. Брюс подошел ко мне после уроков и предложил прокатиться по скоростной магистрали. Это было потрясно! — Не вижу ничего потрясного в гонке по шоссе, — пожала плечами Элизабет. — Мы мечтали с Брюсом, как будем проводить время. На лице Джессики появилось то отсутствующее, мечтательное выражение, которое всегда сопровождало разговор о Брюсе. — Ну и как же? — настаивала Элизабет. — Вот сейчас я что-нибудь перехвачу и побегу к Брюсу. Докажу ему, что он не единственный теннисист экстра-класса в школе. Так что вы меня особенно не ждите. Я, скорее всего, вернусь поздно. — Джес, а как же завтрашняя контрольная работа по химии? — Ты все переживаешь о ней? — А ты нет? Ты ведь ничего по химии не знаешь. — Но до сих пор мне всегда удавалось проскочить. Правда? Через полчаса Джессика уже была на теннисном корте Пэтменов, расположенном чуть ниже их великолепного особняка. С корта Ласковая Долина была видна как на ладони. Джессика даже разглядела внизу собственный дом. Небрежно поигрывая ракеткой, она шагнула навстречу Брюсу, едва он появился в дверях дома. — Как мне здесь нравится! Вид просто восхитительный. Брюс не отрывал глаз от длинных, стройных ног Джессики, прикрытых только короткой белой теннисной юбочкой. — Мне тоже кое-что «нравится. Ладно. Идем играть! — Сначала давай разомнемся. Достав мячик из коробки, Брюс стал подбрасывать его на ракетке. — О таком вечере можно только мечтать. — Конечно! А Лиз, бедняжка, сидит и учит химию. — Твоя сестра не умеет радоваться жизни. — Она боится завтрашней контрольной. Но у меня есть «секретное оружие». — Какое оружие, девочка? — Эмили Мэйер. Она сидит за одним столом со мной и по химии просто Эйнштейн. К тому же, у нее прекрасный почерк, крупный и четкий. Остальное, надеюсь, понятно? Брюс понимающе хмыкнул и, отойдя в самый конец корта, сказал: — А теперь забудь о сваей химии, — и, приготовившись подавать, скомандовал: — Начали! Он послал мяч на половину Джессики, как обычно, сильным, тренированным ударом. Джессика точно отбила подачу, послав «мяч вперед. Брюс очень удивился, но без особой радости. — Ты это что? — воскликнул он. — Ничего. Нащупываю свою игру, — ответила она, очень довольная собственным ударом. Брюс был сильным игроком, но Джессика не сомневалась, что сумеет противостоять ему. Она не слышала, что он там шептал, но видела — улыбку у него с лица как ветром сдуло. Он снова послал мяч по диагонали, и снова Джессика красиво отбила его. — Тебе не дают покоя лавры Крис Эверт Ллойд? — крикнул он из-за сетки. Это был отнюдь не комплимент. — Твоя подача! Он раздраженно послал мяч. Джессика взяла его и несколько раз подбросила на ракетке. Она не сомневалась, что выиграет. Но он смотрел на нее так, словно она совершает смертельный грех. Брюс не любил проигрывать. Она тоже не любила. Но ледяную синеву его глаз уже омрачал гнев, и Джес поняла: Брюс не оценит ее мастерства. Если он проиграет, то наверняка разозлится, и чего доброго, совсем перестанет с ней играть. Да еще вдруг подумает, что она по натуре агрессивна, и решит с ней расстаться. Об этом было даже страшно подумать. Опасность можно было отвести только одним способом — проиграть Брюсу. И первый раз в жизни Джессика, чувствуя свое преимущество, стала откровенно проигрывать. Она махала ракеткой, как будто вывихнула локтевой сустав. И Брюс легко одержал победу со счетом 6:0. Джессика выбрала верную тактику и была вознаграждена. Окончив игру, Брюс перемахнул через сетку и, отбросив в сторону ракетку, схватил ее в объятия. — Победителю полагается награда, — с восторгом объявил он, — и я получу свой приз прямо сейчас. Он нагнул голову и поцеловал ее так, что Джес чуть не задохнулась. «Он действительно любит меня», — все еще находясь в его объятиях, думала Джессика. И если ему нравятся девушки, которые потакают ему во всем, значит и она будет потакать. А в это время на другом конце города в подвальчике дома Макса Делона сидела за барабаном расстроенная Эмили Мэйер. Она репетировала свою партию в новой песне Гая Чезни, написанной специально для субботнего концерта. Гай был явно недоволен ударными: — Мэйер, объясни, в чем дело? Эмили со злостью стукнула по барабану: — Дай мне передохнуть, Гай. Я получила эти ноты всего час назад. Ты видишь, я изо всех сил стараюсь. — Плохо стараешься. — В чем дело? — вступила в разговор Дана Ларсон. — Она же говорит тебе, что старается. — Дело в том, Дана, — набросился Гай на очаровательную солистку «Друидов», — что нам надо прорваться. В субботу предстоит показать, на что мы способны. И нам никак нельзя ударить в грязь лицом. Если у Эмили не получится, надо подумать о другом ударнике. — А мне кажется, пора подумать о другом клавишнике, — резко возразила Дана. — Ты себе слишком много позволяешь, Гай. Кто ты такой, чтобы так говорить? Мы одна команда и, что бы ни было, должны держаться друг друга. Макс поднял глаза от своей гитары и покачал головой. — Ну, ребята, вы даете, — сказал он. — Так завестись из-за пары неточных ударов. Было бы из-за чего! — Если и ты не понимаешь, что поставлено на карту, надо искать и другого гитариста, — проворчал Гай. — Я тебе советую немного остыть, — спокойно отозвался Макс. — Никогда еще у нас не было таких репетиций! — Но ведь это потому, что до сих пор мы играли только на школьных вечерах! — воскликнул Гай. — Несрепетированная, несыгранная группа. А в субботу вечером мы должны показать, что мы можем. Но если кое-кто будет сбиваться с такта, у нас вряд ли это получится. — И опять он бросил грозный взгляд на Эмили. — Я научусь, Гай, — стиснув зубы, проговорила Эмили. Этого Дана не могла вынести: — Слушай, Гай, мы знаем, что тебе нелегко. Но срываться из-за этого не стоит. Нам всем сейчас трудно. Извинись перед Эмили и скажи, что ты просто погорячился. — Да, да, — добавил бас-гитарист Дэн Скотт, — извинись и поскорее. Гай почесал затылок и задумался. — Я думаю, что Дана права, — наконец выговорил он. — У меня это вырвалось сгоряча, Эмили. Извини, что я наехал на тебя. Дружба? — Дружба, — с вымученной улыбкой тихо отозвалась Эмили. — Давайте начнем с самого начала. Ладно? — Слышали? — обратился Гай ко всей группе. — Мы должны классно сделать эту вещь. Раз, два, три, четыре! При первых звуках музыки напряжение, висевшее в воздухе, само собой разрядилось. Каждое новое исполнение было лучше предыдущего, и наконец даже Гай остался доволен. К концу репетиции он не сомневался, что они сумеют покорить зал. Но Эмили не могла выбросить из головы его слова, хотя и понимала, что Гай злился не столько из-за репетиции, сколько из-за того, что был влюблен в Дану, а она этого не замечала. Гай никогда даже не намекал о своих чувствах, но Эмили видела, как меняется его лицо, когда Дана улыбалась ему своей прелестной улыбкой. Но как бы там ни было, Эмили понимала, что подвести ансамбль нельзя. Дома она еще раз повторила весь репертуар «Друидов». И только перед тем как идти спать, вдруг вспомнила про контрольную у Руссо. Устроившись поудобнее в постели, Эмили открыла учебник. Но усталость и волнение взяли свое, и ухе через десять минут Эмили спала глубоким сном. |
||
|