"Возвращение любви" - читать интересную книгу автора (Грэм Хизер)

Глава 2

Распаковка вещей — занятие утомительное. К четырем часам они устали, начали ворчать, и Лори объявила, что на сегодня хватит. Основную часть вещей доставят профессиональные грузчики, а она привезла с собой только необходимую одежду, спортивные принадлежности Брекдана, папки со своими бумагами и образцы тканей для моделей, над которыми работала.

Выйдя из ванной, Лори услышала внизу голоса. Странно, родственники приглашены на завтрак, до этого она не ожидала их визита. Лори подкралась к лестнице и увидела, что снизу на нее смотрит Джен Хант.

— Привет! — воскликнула та.

— Привет! — ответила Лори, изображая радость.

Сегодняшний вечер она намеревалась провести с сыном, но в конце концов Джен была ее подругой, хотя после школы они не поддерживали связь. Лори почти сразу уехала в Лондон, друзья поступали в колледжи, однако, приехав в Нью-Йорк, она получила от Джен письмо: та писала, что сошлась с Брэдом Джексоном, и просила ее простить. Лори к тому времени уже едва помнила Брэда и охотно простила подругу.

Их брак продлился всего два года, после развода они периодически сходились и расходились, но даже когда Джен была готова убить Брэда, она философски рассуждала, что благодарна мужу за их дочь Тину, Познакомившись с ней, Лори поняла подругу. Девочке исполнилось тринадцать, она была необычайно привлекательна, унаследовав от родителей огромные голубые глаза, а от отца еще и платиновые волосы.

— Я захотела познакомить наших детей! — крикнула Джен, поднимаясь по лестнице. — И уже познакомила. Возьми свою «Майами геральд».

— А я и не знала, что получаю газету.

— Она лежала на твоей лужайке.

— Замечательно. Дай мне пару минут, я должна одеться.

— Ты помнишь, наши шкафчики в душевой были рядом? — засмеялась Джен, вошла в комнату, растянулась на кровати, которую она купила для Лори, подперла голову рукой и уставилась на подругу. — Черт побери, а ты прекрасно выглядишь для тридцати двух лет! Правда, ты высокая, а высокие всегда кажутся стройнее. Но у тебя отличная фигурка, хотя я думала, что к этим годам ты обросла жирком.

Лори достала из шкафа трикотажное платье и начала одеваться.

— Джен, нам ведь с тобой всего по тридцать два. Посмотри, как Джейн Фонда здорово справляется с возрастом.

— Но тридцать два уже много, — вздохнула подруга, разворачивая газету. — У меня полно морщин. И седые волосы появляются.

Лори засмеялась, потом нахмурилась. Видимо, Джен тревожат эти проблемы. Раньше ей не стоило беспокоиться по поводу своей внешности. Красивая женщина, темные волосы она осветлила, глаза небесного цвета, пухленькая фигурка.

— Возраст — понятие относительное. Моя мать до сих пор считает нас с Эндрю детьми. Ты, Джен, выглядишь на миллион долларов. Лучше, чем когда бы то ни было, — заверила Лори.

— Думаешь? Ты всегда была очень тактичной. Мы в детстве бывали противными, но ты ни о ком не сказала плохого слова. Красивая, скромная, добрая. Сначала я ненавидела тебя, а затем полюбила. Честно говоря, в детстве я очень хотела стать твоей подругой, но зависть буквально грызла мое сердце.

— Джен, не делай из меня добрую фею, я не Мэри Поппинс, а мой теперешний возраст нравится мне больше, чем юность.

— Ты можешь так говорить, потому что у тебя парень, а у меня девочка. Я безумно ее люблю, но порой смотрю на нее и думаю: у нее вся жизнь впереди, а у меня все в прошлом. Если я рожу еще когда-нибудь, то мальчика. — Джен всхлипнула. — Для тебя нет ничего нового в моих словах. Но если говорить о мужчинах в общем…

Внезапно Джен осеклась, лицо у нее побелело.

— Что такое? — спросила Лори.

— Ты помнишь Элеонору Мец? Должна помнить. Разве мог кто-то из нас забыть?!

— Но я действительно не помню фамилию Мец.

— Это ее фамилия по мужу. Но ты не можешь не помнить Элеонору!

— Элеонора? Нет. Подожди… Элли?

— Да.

— Почему ты спрашиваешь, что случилось?

Джен не отрывала глаз от газеты.

— Элеонора мертва!


— Значит, ты любишь читать? — спросила Тина Джексон, крутя на пальце белокурый локон и внимательно разглядывая Брендана Коркорана.

Она была ужасно недовольна, что мать привезла ее сюда, чтобы познакомить с каким-то замкнутым, необщительным парнем из Нью-Йорка. Она, конечно, не против знакомства, но ей пришлось отложить свои дела, а она лидер группы поддержки школьной команды и завтра предстояла игра. Кроме того, мать всегда стремилась познакомить ее с детьми тех, кому она продавала дома в этом городе. Брендан Коркоран почему-то особенно ее заинтересовал. Много лет назад они были подругами с матерью Брендана; в этом городе жили его дедушка, бабушка, дядя, а еще прадед. Но сам Брендан никогда не бывал в округе Дейд, а родился он в Лондоне. Тина ожидала, что он будет говорить, как парни из группы «Оазис» или как старые «Битлз», однако у Брендана нет совершенно никакого акцента, даже нью-йоркского. Он говорит, что специфический акцент только у жителей отдельных районов, что Нью-Йорк — огромный город, там полно народа со всего мира. А Тина считала, что на земле нет лучшего места, чем Южная Флорида. Здесь можно кататься на водных лыжах, нырять с аквалангом, нежиться на солнышке, плавать почти каждый день в году. Но по поводу Нью-Йорка она спорить не стала, потому что Брендан ей, честно говоря, понравился. Высокий, довольно симпатичный, забавный, вежливый. Тина решила непременно похвастаться новым знакомым перед своими друзьями.

Брендан немного устал за день и теперь решил сделать перерыв. Они уселись на софе, оставшейся в доме от прежних хозяев. Устремив на нее взгляд светло-карих глаз, в которых плясали золотистые искорки, он сказал:

— Да, я люблю читать. Видишь, у меня много книг по спорту.

— Ты правда играешь в хоккей?.

— Вернее, играл. Кто знает, чем я буду заниматься тут.

— Приходи в мою школу — и сможешь играть во что захочешь. Это частная школа, поэтому у наших тренеров не слишком богатый выбор игроков.

— Я пойду в муниципальную школу.

— Что ж, данные у тебя хорошие, а пока начнут формировать команды, ты успеешь освоиться.

Брендан усмехнулся, пожал плечами и отбросил прядь темных волос, закрывавших глаз.

— Там видно будет. — Он понизил голос, чтобы не услышали их матери. — Жаль, что я не смогу учиться в твоей школе.

— А я, наоборот, охотно бы училась в муниципальной школе. Ладно, не имеет значения. У нас своя компания, мы встречаемся по выходным и после школы. Я тебя познакомлю со своими друзьями. В пятницу, например. Мы собрались в кино, хочешь пойти с нами?

— Конечно. В Гроув мама меня отпустит.

— Моя поначалу возражала. Это туристический район, но они тоже гуляли там, когда учились в школе. А папа считает, что в этом районе больше всего торговцев наркотиками.

— Правда?

— Да, попадаются. На самом деле там все в порядке. Сперва мама постоянно сопровождала меня, а теперь, когда мы ездим туда компанией не менее пяти человек, отпускает одну. Времени хватает, чтобы сходить в кино и съесть гамбургер. Там ведь действует нечто вроде комендантского часа. Мама очень обрадуется, если ты поедешь со мной — ты самый высокий из парней моего возраста. Она считает, что девочкам всегда угрожает опасность. — Тина скорчила рожицу.

Брендан рассмеялся.

— Открою тебе секрет — за сыновей матери тоже волнуются. В Нью-Йорке мама буквально составила карту мест, где можно бывать, а где нет. Уверен, через несколько дней она составит такую же карту и для здешних мест. — Внезапно у него заурчало в животе, и он покраснел. — Извини. Эй, когда же мы будем обедать? Я проголодался.

— Ты любишь спагетти?

— Конечно.

— Отлично. Я думаю, мы поедем в итальянский ресторан в Коконат-Гроув. Сам все увидишь и поймешь, что я имела в виду. А ты читал Майкла Шейна?

— Это один из моих любимых писателей.

— Он здесь. Раздает автографы в книжном магазине, расположенном буквально в двух кварталах от ресторана.

— Здесь? Я считал, он не встречается с читателями.

— В связи с новой книгой несколько раз появился на публике. Во всяком случае, он здесь! — Тина легонько хлопнула Брендана по руке. — Один — ноль в пользу Майами.

Брендан не обратил внимания на шутку. Его расстроила мысль о том, что он наверняка пропустил возможность получить автограф.

— Он, видимо, уже уехал? — спросил Брендан.

— Да кто же знает, где он находится. Я не могла попасть на встречу с ним: мне нельзя было пропускать репетиции группы поддержки. Но Майкл Шейн оставил в магазине несколько подписанных экземпляров, а у меня приятельница работает там в кафе — она попросит отложить для меня парочку книг. Я же говорю тебе: в Гроув просто великолепно. Мы поедим там, погуляем, будет здорово.

— Да. — Глядя на нее, Брендан улыбнулся, и Тина почувствовала, что его улыбка как бы согревает ее. — Наверное, будет здорово.

Он пожал ей руку, поднялся с софы и направился к очередной коробке с вещами.

Тина с улыбкой посмотрела на свою ладонь. Кажется, она влюбляется.


— Мертва… но почему? — спросила Лори.

— Ее убили. — Джен покачала головой, не отрывая глаз от газеты. — Она была в клубе «Саут-Бич» с подругами, а потом ушла. Ее машину нашли возле клуба, а тело обнаружили на Эверглейдском скоростном шоссе в окрестностях Форт-Лодердейла. Это вся информация, которую пока сообщила полиция.

— Какой ужас! Ты часто ее видела? — поинтересовалась Лори.

— Ох… несколько раз… за пятнадцать лет. Она вышла замуж, развелась, снова вышла и опять развелась. С последним мужем она разошлась около года назад. Готова поспорить, что у полиции есть к нему вопросы. Думаю, парень был с характером. Да и она тоже.

— Вот как? Не помню.

— Она во многом похожа на Мэнди. Иногда выходила из себя. Хотя вела себя порядочно, но однажды ее задержали за то, что она танцевала голая в фонтане, а в другой раз у нее были неприятности с сотрудниками отдела по борьбе с наркотиками. По-моему, она торопилась жить, искала мужчину, которого никак не могла найти. Но разве мы не все такие? — со вздохом прибавила Джен.

— Ужасно! Как бы она ни торопилась жить, никто не заслуживает того, чтобы его убили, — пробормотала Лори.

Она вдруг отчетливо вспомнила Элеонору. Та пришла к котловану вместе с Мэнди в тот день, когда все там собрались. Вспомнила, как Элеонора выглядела в бикини, как смеялась, бежала с Мэнди к воде. А потом, позже, вместе с остальными…

Когда Мэнди вытащили из воды, Шон отчаянно пытался сделать ей искусственное дыхание, но полицейские были убеждены…

— Да, ты права. — Джен снова тяжело вздохнула. — Все очень печально и ужасно. Надеюсь, они найдут убийцу. Я не имела в виду, что Элеонора заслужила такой конец, но при таком образе жизни всегда попадаешь в неприятные ситуации с парнями, которых не знаешь, а в наши дни любой может оказаться маньяком-убийцей. Признаться, мне тоже нравилось бывать в том клубе, а теперь, клянусь, больше я туда ни ногой!

— Будешь сидеть дома и превратишься в ангелочка?

— Во всяком случае, какое-то время буду сидеть дома или держаться подальше от клубов и не проводить ночи за городом. Возможно, позвоню Брэду — пусть он что-нибудь придумает на несколько следующих выходных.

Несмотря на трагичность ситуации, Лори улыбнулась.

— На фоне здешних монстров бывший муж показался тебе очень хорошим, да?

— Он хоть и бывший, но и у женщин возникают желания. Возможно, некоторое время я буду ласкова с ним, — пробормотала Джен.

Снизу донесся визг, от которого подруги замерли и уставились друг на друга. Лори рванулась к двери, Джен бросилась следом. Что могло случиться? Сбежав по лестнице, обе резко остановились.

Тина сидела на софе, визжала и заливалась смехом, но, увидев Лори и мать, удивленно взглянула на них и пояснила:

— Ох, простите! Брендан сказал мне, что любит «Манкиз»[1]! Представляете?

Лори медленно опустилась на ступеньки. Она была довольна, что сыну весело с Тиной, что ему понравилась эта девочка. А почему бы и нет? Очень симпатичная, хорошая девочка.

— Мам, у нее совсем нет вкуса. Извините, миссис Джексон.

— «Манкиз»? — Джен фыркнула и уставилась на Лори, как бы всем своим видом защищая дочь. — Если хочешь знать, Брендан, моя девичья фамилия Хант, но ты можешь, называть меня просто Джен.

— Хорошо, мэм. Я ужасно проголодался. Может, поедем куда-нибудь поесть?

— Конечно. — Лори взглянула на подругу.

Господи, в какой ужас их поверг визг Тины! Обе поняли друг друга без слов, решив не говорить при детях об убийстве старой знакомой. Пусть даже оно жутко их расстроило.

— Обед — моя забота, — сказала Джен и, через силу улыбнувшись, добавила: — Скольких знакомых я уже переводила в это место!

— Вот и отлично. А куда мы едем? — спросила Лори.

— В Коконат-Гроув. Там отличный итальянский ресторан, при тебе его еще не было.

Лори заметила, как девочка толкнула локтем Брендана. Она явно знала, куда они поедут обедать, и казалась очень довольной.

— Думаю, мы воспользуемся двумя машинами, — продолжила Джен. — Вы с Бренданом, наверное, захотите прокатиться по окрестностям, а мне нужно подготовить контракт на тот случай, если старый чудак решился его подписать. Лори, многое изменилось за эти пятнадцать лет, сама увидишь.

— Ладно, только возьму сумочку.

Джен последовала за подругой наверх.

— У тебя какое-то странное выражение лица. В чем дело?

— Я вполне спокойна. — Лори слегка нахмурилась.

— Но ты выглядела очень бледной, когда я говорила об обеде.

— Все время думаю об Элеоноре.

— Понимаю. Но мы ведь не были с нею близкими подругами. Ты не видела ее пятнадцать лет, а я встречалась с Элли всего три-четыре раза.

— И все же.

— Мы не можем принимать все близко к сердцу. Ты всегда переживала за других, но пора бы понять, что не стоит этого делать. Жизнь — штука жестокая.

— Ты хочешь сказать, что очерствела душой? — сухо произнесла Лори.

— Совершенно верно. Многих из тех, с кем мы учились в школе, нет в живых. Пита Фицхью свела в могилу его гемофилия. Ларри Гонзалес в двадцать семь лет умер от рака.

— Но Элеонору убили.

Подруги уставились друг на друга. Лори показалось, что они обе готовы сказать: «И Мэнди тоже». Однако непроизнесенные слова как бы повисли в воздухе между ними, словно вредные испарения, Хотя тогда, много лет назад, никто из их компании даже не подумал о том, что Мэнди убили. Поверили в убийство только полицейские и окружной прокурор, выдвинувший обвинение, — Мам! — раздался снизу голос Брендана.

Это был крик проголодавшегося ребенка. Джен права: не следует принимать близко к сердцу каждую беду, случающуюся в мире.

— Брендан, наверное, голоден как волк. Мы же не ходили в магазин, а в дорогу я взяла только молоко, кофе, апельсиновый сок и содовую. Едем обедать.

— Да, поехали, — согласилась Джен.

— Только…

— Что?

— Там безопасно? — пробормотала Лори.

— Дорогая, да там полно туристов. Я даже Тине разрешаю по выходным гулять в Гроув с друзьями. Правда, по главным улицам, где много полицейских. А Элли, видимо, подкараулили возле клуба «Саут-Бич», где она наверняка хотела подцепить какого-нибудь парня.

— Думаю, у меня просто разыгрались нервы, — сказала Лори, но когда они выходили из дома, она решила первым делом установить надежную охранную сигнализацию.

Разыгрались нервы, не более того. В свое время она жила в Майами, Лондоне и Нью-Йорке, где часто совершаются убийства и где учишься быть осторожной. В убийстве Элли нет ничего из ряда вон выходящего.

Если не считать, что жертвой стала ее школьная подруга.

Вот именно. Школьная подруга, которую Лори не видела пятнадцать лет. Надо выбросить из головы…

Езда по знакомым улицам, казавшимся сейчас не такими уж знакомыми, отвлекла ее мысли от случившегося с Элли. Да, времена изменились, даже в понедельник вечером улицы Коконат-Гроув заполнены людьми.

Итальянский ресторан, выбранный Джен, явно пользовался хорошей репутацией, поскольку в зале было полно народу. Когда их усадили за столик, Джен представила Лори всем работникам заведения, которые проходили мимо их столика. Это оказалось кстати, ибо у нее запищал пейджер, она вышла позвонить, а вернувшись, сообщила, что должна уехать.

— Тина, я отвезу тебя домой, — сказала Джен.

— Ее может отвезти мама, — возразил Брендан.

— Если она не возражает, — обрадовалась девочка.

— Но ты же говорила мне, что у тебя еще много уроков и прочих дел.

— Я все успею.

Лори наклонила голову, пряча улыбку. Тина боялась, что Брендан Коркоран окажется некрасивым или занудой, поэтому только по настоянию матери согласилась приехать к ним и вести себя вежливо. А затем обнаружила, что Брендан очень симпатичный и занимательный парень.

— Я с удовольствием отвезу ее домой, и мы долго не задержимся, — сказала Лори. — Спасибо за все, что ты для меня сделала.

— Я продала тебе дом.

— Организовала доставку мебели, прокладку кабелей и еще массу всего прочего, — напомнила Лори.

— Тогда чао, ребятки. — И Джен упорхнула.

Еда оказалась прекрасной, обслуживание — на высоте, однако к концу обеда у Лори разболелась голова. Тина рассказывала Брендану о магазинах на Мэйн-стрит.

— Понимаю, тебе хочется прогуляться, но, извини, я очень устала, — обратилась Лори к сыну.

— А можно я только сбегаю в магазин на Мейфэр? — спросил Брендан, с тревогой глядя на мать. — Тина говорит, там бывает Майкл Шейн — он оставил в магазине несколько экземпляров своей последней книги с автографом.

— Мы сможем заехать потом.

— Книги не дождутся.

Лори вздохнула. Имя писателя было ей смутно знакомо. Она любила читать, поэтому радовалась, что Брендан увлекается книгами, и всячески поощряла его интерес.

— Иди, только…

— В книжном магазине есть кафе. Может, мы подождем вас там? — предложила Тина.

Лори улыбнулась. Наверное, девочка надеялась, что они с Бренданом встретят ее друзей и она покажет им Брендана.

— Ладно, пятнадцать минут вам хватит?

— Пятнадцать минут, — пообещал сын.

Когда дети ушли, Лори обнаружила, что подруга расплатилась по счету, поэтому она поблагодарила официанта, вышла из ресторана и направилась по удивительно оживленным улицам в книжный магазин. Вечер был чудесным, она с любопытством оглядывалась по сторонам, отмечая большие изменения. Она вернулась домой, но дом оказался совсем другим.

А Элеонору убили.

Внезапно уличные фонари и витрины магазинов погасли, раздалась полицейская сирена. Брендан. Если с ним что-то случится, она умрет. Лори побежала, свернула во внутренний двор универмага, освещенный только бледной луной, и столкнулась с идущим навстречу человеком. Лори едва не упала, но сильные руки подхватили ее, и она застыла, не в силах пошевелиться.

Облака закрыли луну, во дворе стало жутко темно.

Да, Коконат-Гроув может быть опасным. Мужчина, с которым она столкнулась, высокий, сильный, к тому же поблизости никого нет, они стоят вдвоем в полной темноте. «Дура, — выругала себя Лори. — Не паникуй!»

— Эй, вы в порядке? — услышала она низкий мужской голос. — Черт возьми, леди, куда вы так спешите — на пожар, что ли?

Видимо, он искренне озабочен и раздражен. Так крепко схватил ее. Но ведь не он к ней пристал, а она врезалась в него. Материнский инстинкт заставил ее бежать.

— Боже мой, простите… Это моя вина, — пробормотала она. Незнакомец не отпустил ее. — Простите. Мой сын… впрочем, это не важно. Если вы меня извините…

Лори осеклась, покрывшись холодным потом. Почему интуиция ничего не подсказала ей, когда она услышала его голос? Правда, голос изменился, но не очень.

И конечно же, тут разом вспыхнули фонари.

Да, это был он.

Разумеется, изменился. За пятнадцать-то лет.

И все же не слишком: плечи стали шире, темные волосы длиннее, характерные черты лица — более определенными. Высокий, стройный, мускулистый, необычайно привлекательный. В мужчине воплотилось то, что намечалось в подростке.

Лори до сих пор не верила своим глазам. Он исчез. Пятнадцать лет назад. Она не знала, что он вернулся — никто ей не сказал, не предупредил.

— Шон? — с трудом выговорила она, словно имя застряло у нее в горле.

— Лори…

Чувствовалось, что он необычайно удивлен. Широко раскрытые глаза внимательно рассматривали ее, потом сузились, и он хрипло спросил:

— Черт побери, что ты здесь делаешь?

Ошеломленная враждебностью, прозвучавшей в его голосе, Лори молча уставилась на Шона. Похоже, их встреча для него еще большая неожиданность, чем для нее. Глаза сейчас казались темными, а не голубыми, даже с каким-то черным оттенком от злости; пальцы, сжимавшие ее плечи, напряглись.

— Я тебя спрашиваю: какого черта ты здесь делаешь?

— Я…

— Приехала навестить семью?

Наверное, ей следовало ответить «да» и послать его к черту, поскольку ее дела Шона не касались. Но Лори была так ошеломлена неожиданной встречей и потрясена его враждебностью, что буквально рявкнула:

— Я приехала не в гости. Я вернулась насовсем.

— Вернулась насовсем? Сейчас? Господи, это же здорово! Чертовски здорово!

До Шона наконец дошло, что он продолжает держать ее, причем отнюдь не нежно.

— Извини, — произнес он, сделав шаг назад, Лори видела, как он старается взять себя в руки. Ему это удалось, и он спокойно повторил: — Извини.

Шон обошел ее, словно она была незнакомкой, быстро двинулся к улице и смешался с толпой.