"Дело об отпечатке губ" - читать интересную книгу автора (Гарднер Эрл Стенли)Эрл Стенли Гарднер Дело об отпечатке губ ГЛАВА ПЯТАЯДверь им открыла Луиза Марло. Она взглянула на Трэгга, затем на миссис Клементс. Приподняв шляпу, Мейсон с подчеркнутой вежливостью обратился к тетке Луизе: – Простите, что беспокоим вас в столь неурочный час, но... – Говорить буду я,– прервал его Трэгг. Нарочито формальный тон адвоката не остался не замеченным теткой Луизой. Сделав вид, что не знает Мейсона, она ответила: – Время действительно позднее, вы правы. Трэгг выступил вперед. – Здесь проживает Фей Эллисон? – Да, здесь, – тепло улыбнулась ему Луиза Марло. Вместе с другой девушкой, Анитой Бонсал, она снимает эту квартиру. Но сейчас их обеих нет дома. – А где они? – Этого я сказать не могу, – покачав головой, ответила тетка Луиза. – А кто вы будете? – Луиза Марло, я прихожусь теткой Фей Эллисон. – Вы что, проживаете здесь? – Вот еще, конечно, нет! Я только что приехала сюда для встречи с племянницей. – Как же вы попали в квартиру, если девушек нет дома? – Во-первых, у меня был ключ, а потом, я вовсе не говорила, что их не было дома, когда я прибыла сюда. – Вы, кажется, сказали, что их сейчас нет дома? – Действительно. – В котором часу вы приехали? – Примерно в час ночи. – Давайте прекратим боксировать с тенью, – сказал Трэгг. – Перейдем к делу. Мне нужно повидать проживающих здесь девушек. – К сожалению, обе заболели. Они лежат в больнице. – Кто поместил их туда? – Доктор. – Как его фамилия? Луиза Марло какое-то время колебалась, потом сказала. – У них всего-навсего обычное пищевое отравление. Только. – Как фамилия врача? – Послушайте,– обратилась к полицейскому Луиза Марло, девочкам очень скверно, их нельзя беспокоить и... Лейтенант Трэгг прервал ее: – В квартире этажом выше умер некий Карвер Л. Клементс. Похоже, что его убили. Есть основания предполагать, что Фей Эллисон жила с ним в его квартире и. – Да как вы смеете такое говорить? – в негодовании воскликнула Луиза Марло. – Ведь это же прямо... – Не горячитесь,– остановил ее Трэгг. – Там нашли одежду. По меткам химчистки было установлено, что это ее одежда. – Одежда! – фыркнула Луиза Марло.– Скорее всего какие-нибудь обноски, которые она кому-то отдала или... – Я как раз подхожу к этому, – терпеливо продолжал Трэгг. – Мне никому не хочется предъявлять необоснованные обвинения, лучше если все будет по справедливости. Так вот, в той комнате обнаружены следы пальцев на стакане, на зубной щетке, на тюбике зубной пасты. Я должен заполучить Фей Эллисон хотя бы на то время, которое потребуется для снятия дактилоскопических оттисков с ее пальцев. Если желаете скрыть от полиции теперешнее местонахождение племянницы, посмотрим что завтра напишут об этом газеты. Луиза Марло мгновенно приняла решение. – Вы найдете ее в реабилитационной лечебнице Крествью, сказала она,– а если хотите заработать немного денег, то ставлю сотню против доллара на любую сумму, что... – Я не заключаю пари,– сухо остановил ее Трэгг. – Для этого я слишком давно служу в полиции. Он повернулся к одному из агентов и распорядился: – Не своди глаз с Перри Мейсона и его очаровательной секретарши, близко не подпускай их к телефону, пока я не заполучу нужные пальчики, О'кей, пошли ребята. |
|
|