"Расследование" - читать интересную книгу автора (Френсис Дик)Глава 11Механик Дерек явился как раз тогда, когда Роберта начала мыть посуду после ленча, приготовленного ею же. Когда он позвонил, она спустилась вниз, чтобы открыть ему дверь. Он неуверенно прошел через гостиную, оглядываясь, не наследил ли на ковре, и, прежде чем обменяться со мной рукопожатием, по привычке вытер руку о штаны. – Садитесь, – пригласил я. Дерек с опаской посмотрел на бархатное кресло, но в конце концов осторожно присел на краешек. Он был одет во все чистое. Никакого промасленного комбинезона – нормальные брюки и спортивная куртка. Дереку было явно не по себе. – Как самочувствие? – осведомился он. – В полном порядке. – Если бы вы были в машине... – Он замолчал и, похоже, содрогнулся от той картины, что нарисовало его живое воображение, кстати сказать, очень помогавшее ему в работе. Он не хотел, чтобы на его совести было человекоубийство. Молодой, светловолосый, застенчивый, он хранил свой основной интеллектуальный запас в кончиках пальцев и, когда не копался в машинах, весьма умеренно тратил то, что содержалось в верхнем отделении его черепной коробки. – Такого я еще никогда не видел, – говорил он. – Ни за что не скажешь, что это когда-то была машина. Честное слово. Сплошные куски. Куски металла, а что из них было сделано, угадать невозможно. Искореженные, перекрученные. – Дерек судорожно сглотнул. – Они хранят их в цинковых ваннах. – И двигатель? – И двигатель. Тоже вдребезги. Но я все-таки с ним разобрался. Только уйма времени ушло, потому что все в одной куче, пойди пойми, что к чему. Я сначала даже не понял, что это кусок выхлопной трубы, потому что он был такой формы, что не угадаешь. – Вы что-нибудь выяснили? – Вот! – Он порылся в кармане брюк и вытащил кусок металла. – Это часть выхлопной трубы. Она вообще-то делается из чугуна и потому страшно хрупкая. Поэтому разлетелась на кусочки, а не согнулась. В общем, она, значит, рассыпалась... – Я вижу, – сказал я. Когда он убедился, что донес до меня то, что хотел, морщины озабоченности пропали у него со лба. Он подошел ко мне и вложил в мою руку маленький черный кусочек с зазубринами по краям. Дюйма три в длину, но очень тяжелый. Часть стенки большой трубы. – Насколько я понимаю, – сказал Дерек, тыча в кусочек металла пальцем, – он из того места, где глушитель переходит в выхлопную трубу, хотя, конечно, в принципе он мог быть и где-то еще. Там было несколько осколков глушителя, но ни один из них не совпадал с этим, так что, может, тот самый кусочек валяется и ржавеет где-то возле рельсов... Но вы взгляните на это. – Он ткнул своим коротким пальцем в круглую выемку с одного края. – Это часть отверстия, проделанного в стенке глушителя. Поймите меня правильно, в нем вполне могло быть просверлено даже несколько отверстий. Иногда это делают, чтобы туда можно было ввести приборы, например счетчик токсичности газов... Только в вашем глушителе никаких приборов и в помине не было. Или я ошибаюсь? – Нет, – сказал я. – И в помине не было. – Ну вот. Значит, непонятно, зачем просверлена дырка. Я могу сказать одно: когда я последний раз проверял вашу машину, никакой дырки там не было. Я провел пальцем по полукруглой выемке. В диаметре четверть дюйма, а то и меньше. – Как это вы углядели такую кроху? – удивился я. – Даже сам не знаю. Но я провозился там часа два, перерыл все. Вы же за это мне деньги платите. – Ну а насколько это сложно... просверлить такое отверстие в глушителе? Сколько времени может на это уйти? – С полминуты. – Если сверлить электродрелью? – Ага. Ну а если вручную, так минут пять или восемь, а может, и все десять. – У многих автомобилистов в машинах имеются электродрели? – Это зависит от того, с кем имеете дело. Есть типы, у которых в машинах хранится все на свете. Прямо-таки мастерские на колесах. А у других ящики с инструментами так и остаются нераспечатанными, пока машина не развалится. – Значит, дрели с собой возят многие? – Угу. Очень даже многие. Только обычно ручные. Электрические редко бывают так уж необходимы, разве что вечно приходится чиниться на ходу, и причем быстро – как в гоночных машинах. Он вернулся к креслу и опять очень осторожно в него сел, примостившись на самом краешке. – Что же случится с машиной, если кто-то просверлит дырку в глушителе? – Да в общем-то ничего. Ну попадут выхлопные газы в двигатель, и те, кто в машине, почуют запах и услышат шум. Но в салон газам через печку не попасть. Для этого в дырку в глушителе надо вставить шланг или трубку, а другой конец присоединить к печке. Это сделать – раз плюнуть, даже без дрели можно обойтись. Печки часто бывают чуть ли не из картона. – Значит, надо взять резиновую трубку и подсоединить от глушителя к печке? – спросил я. – Нет, трубка должна быть металлической. Резина не выдержит, больно уж газы-то горячие. – Ну а можно такое придумать в один момент и сразу же провернуть? Дерек задумчиво склонил голову набок: – А почему бы нет? Если есть дрель... Ну и трубку надо найти. Тоже не бог весть как сложно – надо просто поглядеть по сторонам. Всегда что-то такое валяется... Я сам на днях искал металлическую трубку для одной работы и, что бы вы думали, нашел? Раму от старого детского велосипеда. Короче, надо иметь металлическую трубку и сделать в ней нужное отверстие. И порядок! – Сколько времени уйдет на такую работу с начала и до конца? – Чтобы соединить трубкой глушитель и печку? Ну, если накинуть время на поиски такой трубки – то с полчаса. А если все под рукой – минут пятнадцать. Основное время уходит на сверление, а там уже все идет как по маслу. В дверях появилась Роберта, натягивая на себя полосатую шубку. Дерек неловко поднялся, не зная, куда девать руки. Она одарила его любезной невидящей улыбкой и спросила у меня: – Вам еще что-нибудь нужно, Келли? – Нет, большое спасибо. – Не за что. Я к вам... Возможно, я загляну завтра. – Отлично, – сказал я. – Вот и договорились. Она кивнула, сдержанно улыбнулась и гордо удалилась. – Насколько я могу судить, ничего похожего на соединительные трубки вы в обломках не обнаружили? – спросил я его. – А? – Он с трудом отвел взгляд от того места, где еще недавно была Роберта. – Нет, там вообще творилось черт-те что. Какие-то осколки, кусочки, а откуда они, понять нельзя. Я, конечно, видел разные аварии, но эта! – Он поежился. – У вас не возникло никаких трудностей с осмотром – вам легко это разрешили? – Да, им вообще было вроде как до лампочки, что я там делал. Сказали, чтобы я смотрел на здоровье... Ну я, конечно, сказал им, что это моя машина. В том смысле, что я ее механик. Но их это совершенно не интересовало, потому что, когда я уже уходил, они как раз объясняли другому типу, где она, – он тоже хотел взглянуть. – Кто он такой? – Сказал, что страховой агент, но блокнота у него я что-то не приметил. – Блокнота? – Ну да. Ребята из страховых компаний вечно ошиваются в таких местах, смотрят на побитые машины. Они всегда ходят с блокнотами. Записывают туда все до мелочей. Но этот тип, что пришел взглянуть на вашу машину, был без блокнота. – Как он выглядел? Дерек задумался. – Трудно описать. Вид самый обыкновенный. Не старый и не молодой. Ни то ни се. – Он был в темных очках? – Нет. Он был в шляпе, а темных очков не было. Вот насчет простых не помню. Я к нему особенно не присматривался. – Как он изучал обломки – как человек, который знает, что хочет найти? – Хм... Прямо даже не знаю. Он вроде даже сильно оторопел, когда увидел, что все в таком жутком состоянии. – А девушки с ним не было? – Нет. – Лоб его прояснился. – Он приехал в «Фольксвагене», в стареньком таком, сером... – Таких кругом полно, – сказал я. – Ну да... А что, этот человек вас сильно интересует? – Только если он пришел за тем, что обнаружили вы. Мой механик опять задумался. – Ну и ну! – вырвалось наконец у него. – Дела! Лорд Ферт прибыл на двадцать минут позже обещанного, и я с полчаса пропрыгал на костылях по квартире, будучи не в состоянии усидеть на месте. Он стоял на пороге гостиной, в одной руке держал портфель и шляпу-котелок, другой расстегивал короткое коричневое пальто. – Добрый день, Хьюз. – Добрый день, милорд. Он вошел, затворил за собой дверь и положил шляпу и портфель на дубовый столик. – Как нога? – спросил лорд Ферт. – Так себе. Не желаете ли чая, кофе... или что-нибудь выпить? Он положил свое пальто на столик и снова взял в руки портфель. Он осматривал комнату с тем удивлением, какое я не раз уже замечал в посетителях. Я предложил ему зеленое кресло возле маленького столика. Он осведомился, где буду сидеть я. – Я постою. Сидеть мне сейчас неудобно. – Но не можете же вы стоять целый день! – Нет, я в основном лежу. – Тогда мы можем поговорить в вашей спальне. Мы прошли в дверь в дальнем конце гостиной, и на сей раз он выразил свое удивление вслух, пробормотав: – Это чья же квартира? – Моя. Он отреагировал на сухость интонаций тем, что метнул на меня быстрый взгляд и спросил: – Вас раздражает мое удивление? – Скорее забавляет. – Хьюз, вы напрасно не избрали государственную карьеру. Вы бы далеко пошли. Я засмеялся: – Еще не поздно. Они не берут дисквалифицированных жокеев? – Вы уже в состоянии шутить на этот счет? – Как-никак прошло девять дней... Теперь могу. Он посмотрел на меня долгим, оценивающим взглядом, и после этого что-то изменилось в его отношении и лично ко мне, и вообще к случившемуся, и когда я понял, в каком именно направлении произошла перемена, то был просто потрясен: лорд Ферт вдруг стал обращаться со мной как с равным – равным по опыту, взглядам на жизнь, равным по положению, хотя я и он принадлежали к разным мирам. Очень немногие люди его положения сочли бы подобный подход разумным, и уж совсем единицы взяли бы его на вооружение. Я понял, какой он мне сделал комплимент. Он же, со своей стороны, заметил, что я не оставил это без внимания. Уже позже я сообразил, что, не будь этого коренного перелома, отказа от схемы отношений «стюард – жокей», он ни за что не сказал бы мне того, что я от него услышал. И он вряд ли изменил бы свое ко мне отношение, не побывай в моей квартире. Он сел в кресло, аккуратно поставив портфель на пол. Я оставил костыли и улегся на кровать. – Я встретился с лордом Гоуэри, – сказал он самым нейтральным тоном. – И не вижу причины скрывать, что в течение нескольких ближайших дней вы и Декстер Крэнфилд получите назад ваши лицензии. – Правда?! – воскликнул я и попытался встать, но гипс оказал сопротивление. Лорд Ферт улыбнулся: – Как я понимаю, иначе и быть не может. Об этом тихо упомянут в «Календаре» на следующей неделе. – Разумеется, – сказал я, – вы вовсе не обязаны никак это комментировать. – Да, – сказал он и спокойно посмотрел мне в глаза. – Хотя это явно не все, что вы хотели бы услышать. – Не все... – Вы имеете на это право, хотя я бы советовал вам тщательно взвесить все «за» и «против», прежде чем рассказывать то, что услышите, Декстеру Крэнфилду. – Да, конечно. Он вздохнул, наклонился к портфелю и извлек из него небольшой магнитофон. – Я попробовал проигнорировать ваше предложение. Сначала мне это даже вроде бы удалось. И тем не менее... – Он замолчал, поглаживая пальцами клавиши магнитофона. – Этот разговор состоялся под вечер в понедельник в гостиной квартиры лорда Гоуэри на Слоун-сквер. Мы там были вдвоем... Вы сможете убедиться, что это действительно так. Он, однако, знал, что я записываю разговор на пленку. – Лорд Ферт все никак не мог на что-то решиться. – Сострадание – качество, которое вам бы очень не помешало. Надеюсь, вы на него способны. – Не давите на меня. – Ну хорошо, – сказал он, чуть поморщившись, и включил магнитофон. Пленка началась с обмена осторожными клише, весьма типичными для разговора, записываемого на магнитофон, когда никто из собеседников не решается на первый шаг. Наконец лорд Ферт сказал: – – – Тонкий ход. В голосе Гоуэри появилось облегчение, он решил, что Ферт по-прежнему – его союзник. Возможно, кстати, так оно и было. – В этом утверждении что-то было не так. И Ферт и Гоуэри тоже это почувствовали, потому что на пленке возникла пауза в несколько секунд. – – – – – Гоуэри промолчал. Тогда Ферт задал новый вопрос, почти тем же ровным голосом: – Гоуэри почувствовал себя гораздо увереннее. – После долгой паузы лорд Гоуэри сказал: – Снова молчание. Затем лорд Гоуэри тихо сказал: – – Лорд Ферт нажал кнопку «стоп». – Скажите, – обратился он ко мне, – что вы думаете о последних словах лорда Гоуэри? – Думаю, – медленно ответил я, – что он действительно в этом не сомневался. Тому подтверждение не только эта фраза, но и его поведение на расследовании. Я был потрясен его уверенностью в нашей виновности. Настолько, что пропускал мимо ушей все, что хотя бы отдаленно могло напоминать несогласие с его позицией. – У вас сложилось такое впечатление? – Убеждение, – сказал я. Лорд Ферт прикусил нижнюю губу и покачал головой, но, как мне показалось, это означало не столько несогласие с моими словами, сколько неодобрение всего того, что произошло. Он снова нажал кнопку «пуск». Опять послышался его голос – четкий, лишенный эмоций, мягкий, как вазелин: – – Снова молчание. Потом заговорил Ферт, на сей раз в его голосе появилось легкое беспокойство: – – Гоуэри не ответил. Вместо этого он сказал: – – Он опять остановил запись и поглядел на меня, вопросительно подняв брови. – А что вы на это скажете? – Он хватается за соломинку. Лорд Ферт вздохнул, снова нажал пуск, и опять раздался голос Гоуэри: – Опять пауза. Соломинка Гоуэри не выдержала. Но снова лорд Ферт не стал на него давить. Вместо этого все тем же ровным голосом он спросил: – – Снова молчание. Впервые в голосе Ферта прозвучали настойчивые нотки: – Гоуэри перешел в глухую оборону: – – – Я резко взглянул на Ферта. Его темные глаза смотрели мне в лицо. Снова на пленке мягко, убеждающе зазвучал его голос: – – Ферт снова остановил запись. – Ну как? – не без вызова спросил он. – Тут он говорил искренне, – сказал я. – Сам он улики не подделывал. Но я его в этом и не обвинял. Мне просто хотелось знать, откуда он их получил. Ферт кивнул и снова запустил пленку. Теперь говорил он. – – Гоуэри оказался припертым к стенке. По тому, что отразилось сейчас на лице Ферта, я понял, что для него это было печальным и весьма неприятным открытием. – – – Тяжкое молчание. – – – Гоуэри не стал спорить. Послышались звуки шагов, стук выдвигаемого и задвигаемого ящика, шелест бумаг. – – – – – – Ферт остановил запись. – Что вы на это скажете? – осведомился он. Я пожал плечами: – Крэнфилд действительно поставил деньги на Пирог. Он имел глупость отрицать это, хотя, как он мне сказал, считал, что в сложившихся обстоятельствах признать это было равнозначно самоубийству. Он сказал мне, что поставил на Пирог деньги у Ньютоннардса через одного своего знакомого, имя которого не назвал, а также в официальном тотализаторе. У своего же букмекера он не поставил ничего, потому что не хотел, чтобы об этом узнал Джессел – он в приятельских отношениях с букмекером. Он поставил сто фунтов на Пирог, потому что подозревал, что лошадь обретает форму и может преподнести сюрприз. Он также поставил двести фунтов на Урона, поскольку здравый смысл подсказывал ему, что, скорее всего, выиграет именно он. Что же в этом предосудительного? Ферт пристально посмотрел на меня. – Тогда, на расследовании, вы еще не знали, что Крэнфилд играл на Пирог? – Я задал ему этот вопрос уже потом. Меня вдруг осенило: он, скорее всего, действительно ставил на него деньги, как бы горячо ни отрицал это. Ньютоннардс мог солгать или подделать свои записи, но трудно что-то возразить против билетов официального тотализатора. – Это обстоятельство убедило и меня, – признал Ферт. Он снова включил магнитофон. Раздался его голос, в котором уже совершенно отчетливо слышался следователь, ведущий перекрестный допрос. Их беседа внезапно превратилась в новое расследование. – – – – – – – – – – – |
||
|