"Напролом" - читать интересную книгу автора (Френсис Дик)

Глава 12

– Вам, видимо, даже не пришло в голову справиться у ветеринара? мягко спросил я. – Или у самого Аллардека?

Люси покачала головой.

– Мы поверили Мейнарду на слово.

Майор тяжело кивнул.

– Мы ему верили. Он же был сыном Аллардека, понимаете?

– Мы, конечно, пытались протестовать, – сказала Люси, – мы заявили, что Мейнард нам откровенно солгал, но Мейнард сказал, что ничего подобного не было. Он просто все отрицал. Сказал, он нам никогда не говорил, что Метавейн не сможет участвовать в скачках до марта. У нас просто глаза на лоб полезли. Клемент пытался жаловаться в Жокей-клуб, но ничего не добился. Мейнард и их тоже обаял. Сказал, что мы просто его не так поняли. Распорядители были очень холодны с Клементом. И знаете, что мне кажется? Мне кажется, Мейнард им сказал, что мы пытаемся вытянуть из него еще денег, когда он так благородно вытащил нас из этой ужасной ситуации.

Оба они помрачнели, и я сам почувствовал легкие укоры совести. Но все же сказал:

– Пожалуйста, расскажите, в каком состоянии находятся ваши дела на сегодняшний день и сколько Мейнард уделил вам из выигрышей Метавейна и из доходов от его продажи.

Оба изумленно уставились на меня.

– Ничего! – удивленно сказал майор.

– То есть как "ничего"?

– Он нам не дал ни фартинга.

– Он выручил за лошадь несколько миллионов, – сказал я. Майор кивнул.

– Мы об этом читали.

– Я ему написала, – призналась Люси, и щеки ее слегка порозовели. Просила его, по крайней мере, избавить нас от остатков долга.

– И что?

– Он не ответил.

– Люси ему два раза писала, – неловко сказал майор. – Во второй раз она отправила письмо заказным, так что мы уверены, Мейнард его получил.

– Но не ответил, – сказала Люси.

– Долг есть долг, и дело с концом, – вздохнул майор. – С нашего счета по-прежнему снимается большая часть доходов в счет уплаты долга и процентов. Боюсь, мы с ним так никогда и не расквитаемся.

Люси открыто погладила его по руке.

– Нам обоим уже по восемьдесят два года, понимаете? – сказала она.

– А детей у вас нет? – спросил я.

– Детей нет, – с сожалением сказала Люси. – Так получилось...

Я упаковал камеру, поблагодарил стариков и отдал им деньги, которые взял, чтобы, выдать плату работникам Бобби. Деньги получил для меня по чеку мой помощник. Помощник, ходячий банк, не нашел ничего удивительного в моей просьбе и пообещал привезти деньги, полученные по остальным чекам, в Тоустер. Майор и Люси взяли деньги с некоторым смущением, но с большим облегчением. Возможно, они боялись, что я уйду, не заплатив. Они получили горький урок...

Я посмотрел на часы и спросил, нельзя ли позвонить от них через кредитную карточку. Они одновременно кивнули, и я позвонил своему банкиру.

– Джон! – сказал я.

– Да, Кит?

– Джон, я тороплюсь. Я сейчас еду в Тоустер, но мне тут пришло в голову... Может ли кто-то положить деньги на мой счет без моего ведома?

– Да, с помощью прямого перечисления из другого банка, так, как тебе перечисляют плату за работу. Но ты узнаешь об этом во время следующей проверки счета.

– Ладно, – сказал я, – а не мог бы ты сделать так, чтобы, кроме моей оплаты, никаких денег на мой счет не поступало? Можешь ли ты отказаться принять деньги, которые мне пришлют?

– Да, могу, – с сомнением сказал он, – но только зачем?

– Вчера вечером кто-то предложил мне взятку, – сказал я. – Это было слишком похоже на ловушку. Я не хочу вдруг обнаружить, что мне тайком всучили деньги, о которых я не знал. Я не хочу доказывать распорядителям, что не брал никаких взяток.

Джон немного помолчал, потом спросил:

– Что, снова твоя интуиция?

– Я просто подумал, что на всякий случай стоит принять меры.

– Да, – сказал он. – Хорошо. Если что-то придет, я спрошу твоего согласия, прежде чем класть эти деньги на счет.

– Спасибо, – сказал я. – Ну, до встречи.

– И, может быть, ты выдашь мне это распоряжение в письменном виде? На всякий случай, если дело вдруг дойдет до распорядителей.

– Просто не знаю, что бы я без тебя делал! – сказал я.

Я простился с Перрисайдами и уехал. По дороге я размышлял о том, что именно их неосторожность навела меня на мысль о том, что мне следует быть осторожнее.

Для начала им следовало бы застраховаться от катастрофы, постигшей общество Ллойда. И еще им следовало позвать независимого ветеринара, чтобы осмотреть Метавейна. Как легко рассуждать о таких вещах потом! Но вся штука в том, чтобы предвидеть их заранее.

Тоустер расположен в глухой провинции, среди пологих зеленых холмов, милях в шестидесяти от Лондона. По дороге туда я думало чем угодно, только не о лошадях.

Больше всего я думал о предосторожностях. В машине, кроме моей ночлежной сумки с вещами у меня были кассеты с Мейнардом, кассета с Перрисайдами, видеокамера и небольшой саквояж, позаимствованный у Холли, в котором лежали пиджаки и прочее имущество Джея Эрскина и Оуэна Уаттса. Без этого мне нечего было и надеяться получить компенсацию для Бобби и Холли и обеспечить им спокойное будущее, и мне пришло в голову, что стоит позаботиться о том, чтобы никто их не украл.

Сэму Леггату или кому-то еще из сотрудников "Знамени" вполне могло прийти в голову, что украсть вещи журналистов будет куда дешевле и проще, чем платить деньги, печатать опровержение и потом еще развозить его по Ньюмаркету. К тому же Оуэн Уаттс и Джей Эрскин наверняка жаждут мести за причиненный им ущерб, а они могут явиться куда угодно и сотворить бог весть что.

Место, куда я ехал, и время, когда я там буду, сообщались по меньшей мере в половине ежедневных газет; мое имя значилось в колонке спортивных новостей, где говорилось, что я участвую в скачках в час тридцать, два часа, три часа и три тридцать.

Мне пришло в голову, что на месте Джея Эрскина я бы именно в это время попытался взломать "мерседес" Кита Филдинга. А на месте Оуэна Уаттса я бы в то же самое время вломился в коттедж Кита Филдинга в Ламборне. Может быть. А может быть, и нет.

Я думал о том, что мелкий грабеж не вызовет у них ни малейших угрызений совести, тем более что прослушивание телефонных разговоров пахло двумя тысячами фунтов штрафа, либо двумя годами тюрьмы, либо и тем и другим одновременно.

Я не знал, смогу ли я узнать их в лицо – ведь я видел их всего один раз, во время той ночной драки. Однако они наверняка позаботятся о том, чтобы узнать меня в лицо. Отследить мое прибытие на стоянку для жокеев. Вычислить мою машину.

От деревни, где жили Перрисайды, до Тоустера сорок пять минут езды, и половину этого времени я говорил себе, что у меня чересчур разыгралась фантазия.

А потом я внезапно остановился в центре городка Блетчли и зашел в старинную и, похоже, процветающую гостиницу "Золотой лев". Моя кредитная карточка их впечатлила, и меня проводили в уютный номер. Я повесил на вешалку пиджаки Уаттса и Эрскина, разложил на полочке в ванной свою бритву и зубную щетку и сунул все остальное в ящик шкафа. Портье безразлично и вежливо кивнул, когда я на обратном пути повесил ключ на доску. Кроме него, никто на меня внимания не обратил. Я взглянул на часы, поморщился и помчался в Тоустер с превышением скорости, но чувствуя себя куда спокойнее.

Новички принцессы участвовали в первой и последней из моих скачек.

Третья лошадь была от Уайкема, четвертая – от одного тренера из Ламборна, Принцесса ждала в паддоке во всем своем обычном блеске. Рядом с ней стояла Даниэль, по случаю холодной погоды одетая в ярко-красную блестящую куртку и черные брюки. Видимо, моя радость отразилась у меня на лице. Во всяком случае, обе они снисходительно улыбнулись, как улыбаются женщины, которые знают, что ими восхищаются, и Даниэль, вместо того чтобы пожать мне руку, чмокнула меня в щеку. Это было всего лишь неожиданное легкое прикосновение, и я удивился тому, насколько долго оно осталось во мне. Она рассмеялась.

– Как поживаете? – спросила она.

– Нормально. А вы?

– Замечательно!

– Кит, – мягко спросила принцесса, – чего нам ждать от Кинли?

Я не сразу сообразил, о чем идет речь, и только потом вспомнил, что Кинли – это ее лошадь. Та, на которой мне сейчас предстоит скакать: трехлеток, еще не участвовавший в скачках, серый в яблоках, второй фаворит в нынешней, первой в жизни скачке. "Да, – подумал я, – пора переключиться на работу".

– Дасти говорит, он хорошо перенес поездку. Он возбужден, но не в мыле, – сказал я.

– А это хорошо? – спросила Даниэль.

– Хорошо, – кивнула принцесса. – Он весьма зрелый для трехлетка.

Дома он берет препятствия просто превосходно, и, по-моему, он очень резвый, – сказал я.

– Наверно, все зависит от того, насколько ему понравится сегодняшняя скачка.

– Да, – сказал я. – Я сделаю все, что в моих силах.

– Понравится? – удивленно переспросила Даниэль.

– Большинство лошадей любят скачки, – объяснил я. – Те, которые не любят, никуда не годятся.

– Помните Снежинку? – спросила принцесса. Я кивнул.

– Снежинка, – объяснила принцесса для Даниэль, – это была кобыла, которую я держала много лет назад. Она была очень красивая и раза два-три брала призы на гладких скачках. Я купила ее для барьерных скачек – надо признаться, отчасти из-за ее клички. Но ей не нравилось прыгать. Я держала ее два года, потому что у меня была к ней слабость, но это была пустая трата денег и надежд. – Она улыбнулась. – Уайкем пробовал сажать на нее других жокеев – помните, Кит? У второго она вообще отказалась стартовать. Это меня многому научило. Если лошадь не любит скачки, не стоит с ней и возиться.

– А куда делась Снежинка? – спросила Даниэль.

– Я ее продала на племя. Двое из ее жеребят потом брали призы в гладких скачках.

Даниэль посмотрела на тетю, на меня, потом снова на тетю.

– Вам обоим это очень нравится, да?

– Очень! – сказала принцесса.

– Очень, – согласился я.

Я сел в седло и медленно провел Кинли вдоль трибун, давая ему время привыкнуть к запахам и звукам ипподрома, потом направился к старту, по дороге показывая ему препятствия, подводя вплотную, позволяя заглянуть на ту сторону. Кинли настораживал уши, раздувал ноздри, и я чувствовал пробуждающийся в нем инстинкт скакуна, врожденный порыв, что струится в крови, словно песня, нарастающее желание бороться и побеждать.

"Вот, Кинли, – думал я, – ты знаешь о препятствиях все, чему я мог тебя научить, и если ты сегодня не сумеешь этим воспользоваться, значит, все наши тренировки этой осени пропали впустую".

Кинли встряхнул головой. Я погладил его по шее и направил коня к старту, смешавшись с двумя-тремя такими же, как он, новичками и десятком трехлеток, которые уже участвовали в скачках, но еще ни разу не выигрывали. В Британии к осенним скачкам допускаются лошади, родившиеся не позднее августа позапрошлого года, и Кинли должен был участвовать в скачке для трехлеток, которые еще ни разу не выигрывали.

Многие жокеи не любят участвовать в тренировках, но я никогда ничего не имел против: если я сам обучу лошадь, я буду знать, что она может, а чего не может. Есть тренеры, которые посылают на скачки совсем зеленых трехлетков, которые едва знают, с какой стороны подходить к препятствию, но мы с Уайкемом были согласны в том, что не стоит ожидать виртуозной игры на публике, не поупражнявшись в гаммах дома.

Уайкем имел обыкновение называть Кинли Кеттерингом (это был конь, которого он тренировал много лет тому назад). Я даже иногда удивлялся, как это Уайкему удается присылать на скачки тех лошадей, которых надо. Очевидно, заслуга Дасти.

Кинли подошел и стал в ряд, нервничая не более, чем это было уместно, и, когда лента упала, бешено рванулся вперед. Все было ново для него, все неведомо: дома, на проездке, ничто не может подготовить лошадь к ошеломляющей реальности соревнований. Я осторожно успокаивал его руками и мыслями, стараясь не перегнуть палку, не показать ему, что то, что он сейчас ощущает, – плохо и не правильно. Мне нужно было лишь контролировать этот порыв, не давать ему перехлестывать через край, выжидать... Он безупречно подошел к первому барьеру, взял его чисто, и я отчетливо ощутил его реакцию: он почувствовал себя в знакомой обстановке и испытал прилив уверенности. На подходе ко второму барьеру Кинли позволил мне немного умерить его скорость – ровно настолько, чтобы правильно взять его и не сбиться после прыжка; а на третьем прыжке он пролетел так далеко за препятствие, что дух мой воспарил, точно птица. Кинли будет хорош. Иногда это видно с самого начала, как великий актер бывает виден с первой же приличной роли.

Я давал ему как следует рассмотреть каждое препятствие, в основном благодаря тому, что держал его у внешней бровки. С технической точки зрения внутренняя бровка – более короткая, но она же и более сложная. Ничего, у нас еще будет время проскальзывать в щели – пусть сперва научится как следует скакать, когда никто не мешает.

"Кинли, старина, – говорил я ему, – ты, главное, скачи! Ты все правильно делаешь. Да, верно, вот здесь соберись, соберись перед прыжком... А теперь давай! Давай!.. Ах, Кинли, черт возьми, я же так из седла вылечу!

Ну-ка погоди, я снова устроюсь; а почему бы нам и не выиграть, а, Кинли? Ну и что, что в первый раз? Такое ведь и раньше бывало! Давай, Кинли! Если ты будешь так прыгать, мы наверняка выиграем!"

Перед последним подъемом я дал ему передохнуть, и он был явно разочарован тем, что я его сдерживаю; но за последним поворотом, когда лишь одно препятствие отделяло нас от финишной прямой, я встряхнул его, вслух крикнул ему: "Давай!", дал ему шенкеля, ритмично посылая его поводом, говоря ему:

"Хорошо, сынок, вот теперь лети, скачи, вытяни свою длинную шею, давай, сынок, давай, это твой час!" Когда мы пересекли финишную прямую и я придержал его, он буквально лопался от гордости. Он сразу понял, что сделал все как следует, что я похлопываю его в знак одобрения, что шум и аплодисменты, сопровождавшие его прибытие к месту, где награждают победителей, – это знак его триумфа. Такое всегда опьяняет новичка; и я подумал, что благодаря этому дню он теперь всю жизнь будет выкладываться сполна.

– Ему понравилось! – сказала сияющая от радости принцесса.

– Определенно.

– Как он брал препятствия!

Я снял седло и взял его на руку.

– Он очень хорош, – сказал я. – У вас в самом деле замечательный конь.

Она посмотрела на меня вопросительно, и я кивнул:

– Да, заранее никогда не скажешь. Наверняка еще ничего не известно.

– Господи, о чем вы? – спросила Даниэль.

– О Триумфальной Арке, очень ответственные скачки, – пояснила ее тетя.

Я пошел взвеситься, переодеться, снова взвеситься и повторить всю процедуру со второй лошадью Уайкема, которая принадлежала не принцессе, а престарелым супругам – обоим было за семьдесят, и они не меньше принцессы тревожились за свое сокровище.

У них был только один конь, стареющий стиплер, которого уже однажды отправили на пенсию, но он так затосковал, что его вернули на скачки. Я был искренне рад за них, когда старичок благодаря своему опыту великолепно прошел все три мили и вопреки всем ожиданиям беззаботно пришел первым.

"Может, Уайкем и не ездит на соревнования, – с благодарностью думал я, – может, он и путает настоящее с прошлым, но ведь он по-прежнему готовит победителей!"

Следующую скачку я смотрел с жокейской трибуны, а следующую снова выиграл, для тренера из Ламборна. "Мой день! – с удовлетворением думал я. Три победы подряд!" Такое случалось раза два-три за сезон, никак не чаще.

Когда я расседлывал коня, мне вдруг пришло в голову, что Эрик Олдержон, гордый владелец лошади, который стоит рядом и лучится радостью, имеет какое-то отношение к высшему составу государственной гражданской службы. Я знал это только потому, что он время от времени жаловался на государственные дела, которые не дают ему любоваться своей радостью и гордостью так часто, как хотелось бы.

И я, побуждаемый внезапным порывом, спросил, не уделит ли он мне несколько минут после того, как я взвешусь и переоденусь к следующей скачке; и он, подобно лорду Вонли, экспансивно воскликнул: "Сколько угодно!" – и, когда я вышел из весовой, ожидал меня снаружи.

Некоторое время мы потолковали о победе – мысли его сейчас были заняты в основном ею, – а потом он спросил, что мне было нужно. Я ответил, что мне нужны ответы на пару вопросов и, возможно, он их знает.

– Давайте выкладывайте, – сказал он. – Я слушаю.

Я рассказал о нападках газет на Бобби и Мейнарда, и, к моему изумлению, он кивнул.

– Да, я слышал. Ну и о чем же вы хотели спросить?

– Ну, во-первых, действительно ли Мейнарду хотели дать рыцарский титул, и, во-вторых, если да, то кто об этом мог знать?

Он хмыкнул.

– Только-то и всего? Однако скромные же у вас просьбы!

Он покачал головой.

– Государственные награды – это не моя сфера.

Он посмотрел на небо, посмотрел на меня – я был одет в цвета принцессы.

– А какая вам будет польза от того, что вы это выясните?

– Не знаю, – откровенно ответил я. – Но кто-то должен поплатиться за то, что сделали с Бобби и моей сестрой.

– Хм-м. А почему бы им не задать эти вопросы самим?

Я пожал плечами.

– Они просто не смогут.

– Они не смогут, а вы, значит, можете?

Он смотрел на меня оценивающе и в то же время насмешливо.

– Эти статьи были жестокими и подлыми, – решительно сказал я. Бобби и моя сестра Холли – мягкие, тихие, добросовестные люди, которые всего-навсего пытаются развивать свое дело и не делают никому ничего дурного.

– И нападки на них вас раздражают?

– Да, конечно. А вы бы не рассердились на моем месте?

Он поразмыслил.

– Если бы речь шла о моей дочери – да, конечно. – Он коротко кивнул. – Ничего не обещаю, но поспрашиваю.

– Спасибо вам большое, – сказал я. Он улыбнулся и, перед тем как уйти, сказал:

– Лучше выиграйте для меня в следующий раз.

Я сказал, что постараюсь. Интересно, почему я назвал Бобби мягким и тихим? Синяки от его кулаков до сих пор виднелись на моих боках между багрово-красных знаков внимания от копыт скакунов. Бобби – брат ветра, дремлющий в тиши зародыш урагана...

Я снова вернулся в раздевалку за шлемом и хлыстом и вышел в паддок к шестой, и последней, скачке сегодняшнего дня – двухмильному стипль-чезу для новичков.

– Просто жуть! – сказала стоявшая там Даниэль.

– Что "жуть"? – поинтересовался я.

– Мы подъехали на санитарной машине к одному из препятствий. Стояли у самого препятствия и смотрели, как вы прыгаете. Такая скорость... так быстро... с трибун это незаметно.

– Это в трехмильном стипль-чезе, – кивнула принцесса.

– Врач сказал, что вы несетесь со скоростью более тридцати миль в час. Он говорит, вы все психи. И он прав.

Принцесса спросила, не собираюсь ли я выиграть и четвертую скачку в этот день, но я сказал, что вряд ли: Даулагири был далеко не так талантлив, как Кинли.

– А в этой скачке участвует женщина, – заметила Даниэль, осматривавшая жокеев, стоявших рядом с владельцами лошадей. Она без улыбки взглянула на меня.

– Что вы подумаете, если вас победит женщина?

– Что у нее лошадь резвее моей, – ответил я.

– Ох ты...

Принцесса улыбнулась, но ничего не сказала. Она знала, что я не люблю состязаться с немногими профессиональными женщинами-жокеями – не из страха за свое уязвленное мужское "эго", а потому, что никак не могу подавить в себе инстинкт защитника. Соперник-мужчина упал – и пусть себе; но я так и не смог научиться спокойно перепрыгивать через упавшую женщину. Когда я представляют себе, что падения и удары копыт могут сделать с их лицом и телом, мне становилось нехорошо. Женщины-жокеи презирали меня за эту слабость и пользовались ею при любой возможности.

Глядя на Даулагири, которого водили по кругу, я подумал, что выглядит он хорошо. Лучше, чем на прошлой неделе, когда я его тренировал. Более подтянутым. Мышцы на задних ногах выступали более отчетливо. И еще он как-то так держал голову...

– В чем дело, Кит? – спросила принцесса. Я перевел взгляд на нее.

– Он стал куда лучше с прошлой недели.

– Уайкем говорит, что ему вроде бы больше нравится прыгать через изгороди, чем через барьеры.

– Да, это верно.

Ее глаза улыбались.

– Так вы думаете, что?..

– Но ведь это было бы замечательно, не правда ли?

– Просто восхитительно! – сказала она. Я кивнул, сел в седло и повел Даулагири к старту. И, как ни странно, похоже, предстоящая скачка казалась забавой не только мне, но и лошади. После трех побед я пребывал в состоянии некой эйфории. Даулагири хорошо прыгает. Так почему бы не выиграть в четвертый раз подряд? Черт возьми, почему бы и нет? Даулагири заразился моим настроением, как всегда бывает с лошадьми. Наверно, Даулагири в тот день легко прыгнул бы даже с обрыва, если бы я ему приказал.

Конечно, это не самая разумная тактика для лошади, впервые участвующей в скачке с более высокими препятствиями, и, смею полагать, Уайкем бы этого не одобрил, но мы с Даулагири прошли эти две мили в едином дружном порыве, и у финишного столба я, наверное, в тысячный раз в своей жизни подумал, что ничто не может сравниться с радостью победы, которую ты разделяешь со своей лошадью. Возможно, бывают ощущения и лучше, но именно таких не бывает. Придерживая коня, я хохотал от души.

Эта радость жила всю дорогу до раздевалки и в душе и начала утихать лишь тогда, когда помощник передал мне застегивающийся на "молнию" пояс, набитый деньгами Бобби. Помощник жокея – это человек, который стирает его спортивную форму и возит седло и прочее имущество с ипподрома на ипподром, чтобы каждый день все было чистым и готовым к употреблению. Но помимо этого помощник – неразлучный спутник жокея, нянька, утешитель и ходячий банк. Помощник сказал, что одолжит мне пояс, который он сам использует, когда куда-нибудь едет, потому что ему не хочется, чтобы я носил такие деньги в карманах.

"Бобби!" – со вздохом подумал я. Сейчас придется доехать до Блетчли, забрать из "Золотого льва" свое имущество, оттуда в Ньюмаркет, отдать деньги Бобби, чтобы он мог, как обычно, заплатить завтра конюхам, а остальное убрать в его сейф. Переночевать там, а завтра с утра – в Аскот. Я надел пояс и застегнул рубашку поверх него. Помощник одобрительно кивнул и сказал, что ничего не видно.

Я поблагодарил его за заботу, кончил одеваться, пошел поговорить с принцессой. Сегодняшняя беседа была короче обычного. Ее глаза за опущенными ресницами все еще сверкали. У меня была смутная мысль насчет того, чтобы пригласить Даниэль отпраздновать вместе со мной мою четырехкратную победу, но она развеялась, когда Даниэль сказала, что ей снова нужно быть на работе в шесть тридцать, так что они сейчас уезжают в Лондон.

– Вы и в выходные работаете? – спросил я.

– Нет.

– А нельзя ли... хм... нельзя ли пригласить вас в субботу вечером пообедать со мной?

Она покосилась на свою тетю, и я тоже. Но на лице принцессы, как обычно, отражалось только то, что она хотела показать. Однако я не заметил, чтобы она была против, и ее племянница, похоже, тоже ничего такого не заметила.

– Можно, – сказала Даниэль. – Я буду в Аскоте. После скачки мы обсудим наши планы.

"Невероятно! – подумал я. – Она понимает!" 'Конечно, два дня назад она видела, как ее поездка из Девона в Лондон чуть не провалилась у третьего препятствия... Два дня? Это тоже невероятно. Казалось, мы знакомы куда дольше.

– До завтра, до Аскота, – сказала принцесса. пожимая мне руку на прощание. – И долго нам еще выигрывать?

– До Рождества!

Она улыбнулась.

– До Рождества? Крисмас Филдинг...

– Вот именно.

– Что значит "Крисмас Филдинг"? – спросила Даниэль.

– Это меня так зовут, – пояснил я. – Крисмас, Рождество.

– Как-как? Нет, я знала, что вас зовут Кит, и видела на табло "К.

Филдинг", но я думала, что Кит – это уменьшительное от Кристофер.

Я покачал головой.

– Мы родились утром на Рождество. Вот родители нас и назвали Крисмас и Холли – Рождество и Остролист. Все вопросы к папе с мамой.

В ее глазах была теплота, так же как и в глазах принцессы. Я простился с ними и с нарастающим удовлетворением направился к своей машине.

При виде машины мое довольство сменилось яростью. Все четыре шины были проколоты, окно у сиденья водителя разбито, крышка багажника поднята...

Я громко произнес несколько непечатных выражений, после чего пожал плечами и пошел обратно на ипподром, чтобы позвонить. С машиной пусть разбирается техобслуживание. А мне надо пока взять напрокат другую. Все, что я боялся потерять, было в "Золотом льве", и если вандалы искали именно это, они жестоко обманулись. Большинство зрителей уже разъехались, но на стоянке еще оставалось несколько машин и бродило два или три человека. Я думал в основном о том, как все неудобно получилось, и почти не обращал внимания на то, что происходит вокруг, как вдруг внезапно чей-то голос сказал мне в левое ухо: "Филдинг, стоять!", и справа очутился другой человек, сказавший то же самое. Я остановился. Меня застигли врасплох, и я не сразу сообразил, что можно сделать. Мои нежданные спутники подкрепили свои слова очень вескими доводами. Доводы проткнули мой пиджак и рубашку и вонзились в тело где-то в районе пояса с деньгами.

– Вот так, – сказал тот, что заговорил со мной первым. – Мы собираемся забрать у тебя кое-какие вещички, которые тебе не принадлежат. Ты ведь не хочешь, чтобы тебя порезали, а?