"Дурацкая затея" - читать интересную книгу автора (Паскаль Фрэнсин)

Глава 7

В пятницу, торопясь в школьную библиотеку, Элизабет заметила Регину Морроу, одиноко стоящую в холле и изучающую клочок бумаги, который она держала в руке. Элизабет подошла к ней и легонько тронула за плечо.

Регина быстро повернулась.

– Лиз! – воскликнула она, и радостная улыбка осветила ее лицо.

– Тебе помочь? – спросила Элизабет.

Регина кивнула головой и протянула ей бумажку.

– Я пытаюсь найти этот кабинет. Сегодня меня переводят в другую подгруппу по химии.

Увидев написанный на клочке бумаги номер, Лиз сказала:

– Это кабинет мистера Руссо. Я как раз иду в ту сторону. Пойдем со мной.

Когда они шли по холлу, Регина заметила:

– Я много слышала о мистере Руссо.

– Что он настоящий монстр? – рассмеялась Элизабет.

Регина тоже развеселилась и кивнула:

– Так говорят.

– Не верь этому. Он требовательный, но справедливый.

– Как и большинство учителей в этой школе. Я уже это поняла.

– Думаешь, тебе здесь понравится?

– Уверена, что понравится. Здесь все совсем не так, как у нас на Востоке, но пока у меня самые хорошие впечатления.

– Я рада этому, – Элизабет указала на дверь рядом с ними и добавила: – А вот класс мистера Руссо.

Регина вошла в кабинет, на ходу поблагодарив новую подругу.

Свернув в другую сторону, Элизабет почти столкнулась с Инид Роллинз.

– Привет! – воскликнула та. – Что ты здесь делаешь? У тебя сейчас не должно быть урока у мистера Руссо.

– Я только показала Регине Морроу, где находится его кабинет.

В другое время они бы начали болтать без умолку, но теперь шли молча. Наконец, Инид прервала молчание, спросив:

– Лиз, ты все еще волнуешься, по поводу свидания с Николасом?

Элизабет кивнула:

– Это так заметно?

– Да нет, не очень. Но я могу себе представить твое состояние. А когда ты упомянула Регину, у тебя было такое выражение лица, что я сразу поняла: воскресный вечер не выходит у тебя из головы.

– Наверное, так и есть.

– Ты уже сказала Тодду? – поинтересовалась Инид.

Элизабет покачала головой:

– Нет, у меня никак не получается. Понимаю, что это глупо, но я хочу поговорить с ним, когда мы будем одни, а после вечеринки нам ни разу не удавалось побыть наедине.

– Ну, завтра-то ты с ним встретишься?

– Да. – Элизабет прикусила губу. – Думаю, что скажу ему завтра или не скажу никогда.

– Скажи ему, Лиз, – убеждала ее Инид. – Поверь мне, я знаю, к чему это приводит, когда у тебя появляются секреты от того, кого любишь. – Она намекала на свой разрыв с Ронни из-за того, что скрыла от него правду о своем прошлом. – К тому же, – добавила она, – Тодд не такой, как Ронни. Он поймет.

– Надеюсь, – неуверенно сказала Элизабет.

В эту минуту она твердо решила все рассказать Тодду при их встрече на следующий день.


Увидев из окна своей комнаты показавшуюся из-за угла машину Тодда, Элизабет бросилась вниз. Тодд как раз собирался нажать на кнопку звонка, когда Лиз открыла дверь с очаровательной улыбкой на лице.

– Привет! – сказала она.

– Привет! – Тодд обхватил ее за талию, притянув к себе.

Он запечатлел на ее губах долгий поцелуй, от которого Элизабет почувствовала такое блаженство, что по ее спине пробежала дрожь.

– Ждешь кого-то? – спросил он, выпустив ее наконец из своих объятий.

– Конечно – Мэтта Диллона! – ответила Элизабет, внимательно разглядывая Тодда.

На нем была новая белая спортивная рубашка, приоткрывавшая загорелую мускулистую грудь.

– Но, видно, Мэтт не придет, – продолжала шутить она, – так что придется довольствоваться твоим обществом.

– Ну а я ищу самую красивую девушку в Ласковой Долине. – Не остался в долгу Тодд. – Она дома?

Элизабет игриво толкнула Тодда и засмеялась:

– Серьезно, Тодд, ты выглядишь просто великолепно.

– Ну а почему бы мне так не выглядеть? Сегодня у меня свидание с тобой. Завтра вечером мы отмечаем мамин день рождения. А послезавтра…

– Игра! – воскликнула Элизабет, внезапно вспомнив о финальном баскетбольном матче между их школьной командой и командой «Биг Меза».

Не то чтобы она о ней забыла, но в нервотрепке последних дней это как-то отошло на задний план.

– Игра! – сказал Тодд, напрягая мышцы. – У меня сейчас полоса удачи, Лиз, и я уверен, что мы выиграем.

– Конечно, выиграете. Но…

– Но это в понедельник. А сегодня мы пойдем в кино на восьмичасовой сеанс, если ты не против.

Свидания с Тоддом были для Элизабет абсолютным блаженством.

– Прекрасно, – сказала она. – А что за фильм?

– Какой-то ужастик. Ты ведь знаешь, я к ним пристрастился.

– Я знаю. Но никак но могу понять – почему.

Тодд расплылся в улыбке.

– Очень просто, – объяснил он. – Ты всегда так пугаешься, что у меня появляется предлог обнять тебя покрепче.

– Как будто тебе нужен для этого какой-то предлог, – промурлыкала Элизабет и взглянула на часы. – Но нам лучше поторопиться, если уж он необходим, чтобы обнять меня покрепче.

– Да, нам лучше поспешить, чтобы я мог купить кукурузных хлопьев до начала фильма.

– Тодд Уилкинз! Иногда мне кажется, что ты больше думаешь о своем желудке, чем обо мне, – шутливо упрекнула она его.

Пока они ехали к кинотеатру, Элизабет положила голову Тодду на плечо. Если бы этот момент мог длиться вечно, думала она. Если бы только она не назначила это свидание с Николасом. Если бы это воскресенье никогда не настало!

Голос Тодда вывел ее из задумчивости.

– «Гроза подростков», – объявил он, прочитав афишу. – Как считаешь, ты сможешь это выдержать?

– Конечно!

Когда рядом был Тодд, она могла выдержать что угодно. И не только выдержать, но и получить от этого удовольствие.

Они вошли в кинотеатр перед самым началом фильма. Пока Тодд покупал кукурузные хлопья, Элизабет прошла вперед и нашла их места. Потом, жуя хлопья, они сидели в темноте, тесно прижавшись друг к другу, пока не зажегся свет.

– Понравилось? – спросил Тодд.

Элизабет передернула плечами.

– Это было самое жуткое из всего, что мы видели, – сказала она, смеясь.

– Мне тоже так показалось, – согласился он со счастливым видом. – Но посмотрим, что будет через неделю. А пока – как насчет гамбургеров? Если только вся эта кровища не испортила тебе аппетит.

Элизабет засмеялась:

– Этого не смогли сделать даже кукурузные хлопья.

– Отлично, – проговорил он, подходя с Элизабет к стоянке. – Едем в «Дэйри Берджер».

Когда Тодд с Элизабет приехали туда, перед популярным в Ласковой Долине рестораном стояла толпа.

– Похоже, что сегодня – полный сбор, – отметил Тодд, въезжая на стоянку. – Вероятно, придется подождать.

– Я не против, – заверила его Элизабет, выходя из машины.

Когда они вошли внутрь, то увидели у входа в зал небольшую группу посетителей. Но она быстро растаяла, и уже через несколько минут Тодд и Элизабет нашли свободную кабинку в дальнем конце зала. Усаживаясь рядом с подругой, Тодд одной рукой обнял ее за плечи. Они заказали гамбургеры и коктейли.

Как только официантка поставила перед Тоддом тарелку, он схватил свой гамбургер и впился в него зубами.

– Я и не подозревал, какой, оказывается, я голодный, – сказал он с виноватой улыбкой.

Элизабет, наклонив голову, потягивала через соломинку ванильный коктейль, когда услышала громкое хлопанье парадной двери. Подняв глаза, она увидела, что в кафе ленивым шагом вошла Бетси Мартин, сестра Трисии, в сопровождении одного из сомнительных парней, с которыми она обычно проводила время.

Тодд тоже посмотрел на вошедших.

– Бетси Мартин! Что ей здесь делать? Я думал, она околачивается у Келли, – сказал Тодд, имея в виду захудалое и пользующееся дурной славой придорожное кафе, посещать которое считалось в Ласковой Долине дурным тоном.

Элизабет покачала головой. Она услышала, как приятель Бетси, громкий голос которого перекрывал гул голосов в ресторане, развязно произнес:

– Как это – нет свободных кабинок?

Тут же в разговор ввязалась и Бетси:

– Может, нужно делать предварительный заказ? В такой-то забегаловке?

– Сожалею, но вам придется дождаться своей очереди, как это делают все остальные, – сказал метрдотель, стараясь их утихомирить.

Но дружок Бетси вел себя все более и более агрессивно.

– Боже мой, Тодд, – прошептала Элизабет. – Кажется, он пьян.

– Похоже, что и сама Бетси здорово набралась, – заметил Тодд.

Элизабет затаила дыхание в ожидании дальнейшего развития событий. Она почувствовала большое облегчение, увидев, что Бетси и ее приятель протопали к выходу, громко хлопнув за собой дверью.

Теперь можно было вздохнуть посвободнее.

– Это такое несчастье. Ведь Трисия – очень милая девушка, – сказала Элизабет, с грустью подумав о возлюбленной своего брата, – а Бетси…

– Бэтси – просто дрянь!

– Ох, Тодд! – произнесла Элизабет прерывающимся голосом. – Такой стыд!

– Послушай! – Тодд попытался развеять охватившую Элизабет грусть. – Ты не поверишь, но я бы съел еще один гамбургер. А ты не хочешь?

Элизабет отрицательно покачала головой. Тогда Тодд, скомкав свою салфетку, бросил ее на недавно освободившийся стол, целясь в кофейную чашку. Салфетка на секунду задержалась на кромке чашки и упала внутрь.

– Есть! – воскликнул он, фыркнув от смеха. – Очко в мою пользу.

Элизабет засмеялась.

– Два очка, – поправила она. – Тодд, тебе говорили, что из тебя выйдет баскетболист высшего класса?

– Да, очень многие. Но они еще ничего не видели! Подожди до понедельника, когда мы выиграем чемпионат.

И он подмигнул ей.

Видя Тодда в таком прекрасном настроении, Элизабет решила, что пришло время сказать ему про свидание с Николасом. Но подойти к этому надо будет постепенно – нельзя же выпалить это разом. Мало кто любит неприятные сюрпризы, а Тодд – меньше всего.

Вертя в руках вилку, Элизабет сказала, как бы невзначай:

– Вчера в школе я встретилась с Региной Морроу. Она такая славная.

– Она – да, – сказал Тодд. – Но я бы не сказал этого о ее братце.

– Николас тоже хороший, – запротестовала Лиз.

– Я так не считаю, – резко ответил Тодд. Сделав глоток коктейля, добавил: – Но зачем заводить о нем речь, Лиз? Зачем портить такой чудесный вечер?

– Ты прав – незачем, – сказала Элизабет.

Она снова стала вертеть в руках вилку. Сейчас она уже никак не могла сказать Тодду о Николасе! Так что ей оставалось только позаботиться о том, чтобы он каким-нибудь образом не узнал об их встрече.

– Как вы будете отмечать завтра мамин день рождения, Тодд? – спросила она, когда они встали из-за стола.

Тодд поискал в кармане мелочь для чаевых.

– Отправимся кое-куда всей семьей.

Элизабет надеялась, что Тодд расскажет об этом поподробнее, но не захотела допытываться, чтобы не вызвать у него подозрений. Да и к тому же, если он проведет весь день со своими родителями, она может быть спокойна, ведь так?

«Конечно», – сказала сама себе Элизабет.

Вслух же произнесла:

– Поздравь ее от меня, ладно, Тодд?

– Обязательно.

Они вышли из ресторана и прошли к стоянке. Когда они сели в машину, Тодд обхватил ее рукой и прижал к себе. Домой ехали молча.

У двери ее дома Тодд и Элизабет обнялись снова. Он поцеловал ее, и в его объятиях она таяла от счастья.

– Завтра я не смогу освободиться, – сказал он извиняющимся тоном. – Наверное, у меня даже не будет возможности тебе позвонить. Но ты ведь понимаешь, правда?

– Конечно, – ответила Элизабет, опять сливаясь с ним в поцелуе, еще более горячем.

Тодд уехал, и она, помахав ему вслед, поднялась к себе в комнату.

«Ну теперь-то о чем беспокоиться?» – спросила она себя.

Раздеваясь, Элизабет вспомнила, что говорил в этот вечер Тодд, и на ее губах появилась счастливая улыбка.

«Может быть, у меня тоже полоса удач? – подумала она. – Может быть, все пройдет так, как я надеюсь?..»

Почему – может быть? Иначе и быть не должно!