"Яд дракона" - читать интересную книгу автора (Уотт-Эванс Лоуренс)

ГЛАВА 9 ДОМА У ЛЕДИ ИНЕЙ

Хотя обязанности главнокомандующего требовали, чтобы Арлиан нанес визит герцогу при первой возможности, он приехал в Мэнфорт отдохнуть и повидаться со старыми друзьями, а не только чтобы доложить о своих успехах. В настоящий момент Арлиана гораздо меньше занимали шаги, которые он предпримет в новой кампании против драконов. Его беспокоило, что станет с ним самим после того, как она подойдет к концу.

На то чтобы разыскать и прикончить оставшихся сорок шесть драконов — впрочем, Арлиан не знал точного числа, — уйдут годы, но он не сомневался, что рано или поздно убьет всех. Двадцать шесть обладателей сердца дракона тоже умрут или пройдут очистительный ритуал.

А вот что ждет самого Арлиана, когда его задача будет выполнена?

Вряд ли герцог Мэнфорта сможет ответить на этот вопрос, и Арлиан решил обсудить его с леди Иней, одной из немногих обладателей сердца дракона, решившихся подвергнуться ритуалу очищения при помощи аритеянского волшебства и ставших самыми обычными людьми. Она лучше остальных понимала его положение и сомнения по поводу будущего.

Сначала Арлиан решил, что навестит ее после того, как встретится с герцогом и обсудит с ним дела. Более того, он полагал, что около Серого Дома его будут ждать посланники герцога, чтобы сопроводить в Цитадель, когда они с Вороном вернулись в Мэнфорт. То, что посланники герцога так и не появились, навело его на мысль, что правитель Земель Людей не спешит услышать последние новости. Раз так, то и Арлиан не будет настаивать на встрече. У него хватает и собственных неотложных дел.

И потому на следующий день после прибытия в Мэнфорт, вместо того чтобы явиться в Цитадель лично, Арлиан отправил туда человека с сообщением, что он вернулся и ждет распоряжений его светлости.

Исполнив свой долг и разобравшись со срочными домашними делами, требовавшими его внимания, Арлиан пешком отправился к леди Иней.

Переступив порог особняка леди Иней, Арлиан мгновенно увидел, что здесь все изменилось. Когда он побывал тут несколько лет назад, коридоры и комнаты были роскошно обставлены, в них царили идеальная чистота и тишина, а в огромном доме жили только леди Иней и несколько слуг.

Сейчас же у слуги, который открыл ему дверь, было что-то липкое и пурпурное в волосах, а как только Арлиан шагнул через порог, он услышал детские голоса и смех. На вешалке у двери висели яркие куртки самых разных размеров, а зеркало, стоящее рядом, украшала свежая трещина.

Арлиан протянул слуге плащ и шляпу и удивленно огляделся.

Тут же в дверях появилась головка девушки чуть старше Керзии.

— Привет, — улыбнувшись, поздоровалась она. — Вы пришли навестить бабушку Иней? — Но уже в следующее мгновение улыбка исчезла, и девушка принялась вглядываться в его лицо. — Я ведь вас знаю, не так ли?

Арлиан поклонился.

— Лорд Обсидиан просит разрешения навестить леди Иней, — проговорил он. — С кем имею честь разговаривать?

— Лорд Обсидиан? Дядя Ник? — Глаза девушки широко раскрылись. — Это правда вы?

Пару секунд оба молчали, пока Арлиан не сообразил, что лицо девушки ему знакомо, а среди ее ровесников может быть только одна особа, которая называет его «Ник». Молчание нарушил слуга, который наконец сумел пристроить плащ и шляпу Арлиана на вешалке.

— Лорд Обсидиан, — сказал он, — позвольте представить вам приемную внучку леди Иней, Ванниари.

Ванниари шагнула вперед и присела в реверансе, Арлиан же снова поклонился.

— Милорд Обсидиан, — сказала Ванниари. — Как давно мы вас не видели!

— Кажется, пять лет, — сказал Арлиан. — Извини, что не сразу узнал тебя, Ванниари, но ты стала такой взрослой… прошу простить мое долгое отсутствие. Называй меня Ари.

— Конечно, дядя Ник, — улыбаясь, ответила Ванниари, — а ты называй меня Ванни.

Арлиан невольно улыбнулся. Никто не называл его Ником с тех пор, как он в последний раз виделся с матерью Ванниари, Пушинкой, почти пять лет назад. Он посмотрел на слугу.

— Знаешь, Ванни, а я ведь забыл, что ты здесь живешь. Когда мы с тобой виделись в прошлый раз, ты гостила у меня в Сером Доме.

— Ну, это было так давно! — Ванниари передернула плечами. — Там ужасно мрачно. Когда я была маленькая, я ничего такого не замечала, но сейчас всякий раз, когда я навещаю Керзию и Амбердин, или Исейн с Лилсинир, твой дом кажется мне все более мрачным и уродливым.

— Да, не слишком уютное место, — согласился с ней Арлиан. — Я собирался его продать, когда ты была совсем маленькой…

— …но дракон сжег другой твой дом. Я знаю, дядя Ник.

— А потом мне просто было некогда, — закончил Арлиан.

— Ну, ты же можешь приказать старому Феррезину продать его за тебя, а сам перенести все свои вещи и переселить аритеян в Цитадель или сюда.

— Однако я предпочитаю не делать этого, — возразил Арлиан. — Мне не хочется слишком сильно зависеть от расположения герцога, а хорошим отношением леди Иней я и так пользовался слишком часто. Кроме того, как раз сегодня утром я приступил к оформлению отставки Феррезина — ему давно пора на покой. Так что мне пришлось бы просить кого-нибудь другого заняться продажей дома. Слишком сложно.

Именно в этот момент Арлиан заметил, что в дверном проеме появилось еще несколько любопытных детских лиц, все моложе Ванниари, которой исполнилось пятнадцать.

— Ванни? — спросил один из мальчишек, увидев, что Арлиан на него смотрит.

Ванниари повернулась, подозвала остальных детей, а затем спросила Арлиана:

— Мне вас представить, милорд?

— Пожалуйста, — сказал Арлиан и поклонился. — Мне кажется, я узнаю твоего брата Курона?

— Курон, это лорд Обсидиан.

Курон, паренек одиннадцати лет, тот самый, что позвал сестру, выступил вперед и поклонился.

— А вот наш брат Бекерин, милорд.

Бекерин кивнул, но остался на своем месте. Арлиан прикинул в уме, сколько ему может быть лет, и решил, что около восьми. Значит, мальчишка вряд ли помнит об их предыдущей встрече.

— А это Роза.

Девчушка смущенно помахала ему рукой, однако отойти от двери не рискнула. Арлиан не видел ее раньше, она еще не родилась, когда он приезжал в Мэнфорт в прошлый раз. Ему сообщили о ее появлении четыре года назад, и тогда Арлиан задумывался, как девочку зовут на самом деле. Впрочем, зная ее мать, он подозревал, что Роза — имя настоящее, в нарушение всех традиций и в честь женщины, убитой слугами Энзита семнадцать лет назад, женщины, которая оказалась прапрапра… правнучкой леди Иней.

— Халори, — продолжала Ванниари, которая потянула за руку мальчика лет десяти.

Арлиан знал, что это сын Лаванды, а не один из детей Пушинки. Ванниари закончила представлять своих сводных братьев и сестер, но не сказала, что у них разные отцы. Арлиан убил отца Ванниари на дуэли за семь месяцев до ее рождения, и она наверняка об этом знала. Он был благодарен Пушинке и Ванниари, что они не держат против него зла, — и не имел ни малейшего понятия о том, кто отец троих младших детей.

С другой стороны, Халори явно сын Довлирила; даже несмотря на то что Лаванда и Довлирил женаты вот уже двенадцать лет и счастливы друг с другом, сходство мальчика с отцом не вызывает ни малейших сомнений.

— А вот его брат Селсур — ты его помнишь?

Арлиан улыбнулся мальчику, который делал свои первые шаги, когда он видел его в прошлый раз.

— Конечно, помню.

— Эту крошку зовут Фанора, — закончила представлять детей Ванниари.

Девочка лет трех быстро спряталась за спины других детей, когда услышала свое имя, но Бекерин поймал ее и вытащил на свет.

— Ваш покорный слуга, госпожа Фанора, — сказал Арлиан и снова поклонился. Поколебавшись несколько мгновений, он добавил: — Боюсь, я не имел счастья быть вам представленным раньше, даже заочно.

Ванниари поняла, что он имел в виду, и быстро пояснила:

— Фанора — дочь тети Лилии и дяди Валуна.

— Понятно. — Арлиан знал, что Лилия вышла замуж за одного из стражников герцога, однако не слышал о том, что у них родился ребенок. — Спасибо. — Он посмотрел на Ванниари. — Я не ошибся, ты теперь приемная внучка леди Иней?

Ванниари удивленно посмотрела на него и ответила:

— Ну конечно. Она признала своими всех нас — маму, тетю Цикаду, тетю Лилию, тетю Лаванду, тетю Киску и ее дочерей. Так что, выходит, мы все ее внуки.

И наследники, подумал Арлиан. Они получат огромные владения и состояние леди Иней, приобретенные за четыре столетия. В таком случае понятно, почему дети Довлирила, простого лакея, играют в главных залах дворца. Кстати, вполне возможно, что со временем простой лакей станет лордом Довлирилом. И вообще, может, он уже вовсе и не лакей?

А еще это означает, что обитательницы «Дома плотских утех», которым посчастливилось остаться в живых, ни в чем не будут знать нужды. Пять из них стали наследницами советницы герцога, а шестая, Капля, замужем за Вороном.

Арлиан решил, что Капля в определенном смысле проиграла — ведь она жена простого управляющего, а не одна из наследниц богатой аристократки. Но тут вспомнил, что назначил Ворона своим наследником. Если он умрет, Капля станет самой богатой из подруг.

— Милорд, — обратился к нему слуга, стоявший у него за спиной, — проводить вас к леди Иней?

— Непременно, — ответил Арлиан.

— Я сама его провожу, Орил! — сказала Ванниари.

Слуга по имени Орил проигнорировал ее и, обратившись к Арлиану, сказал:

— Сюда, пожалуйста.

Арлиан последовал за ним, Ванниари и Курон не отставали, хотя остальные пятеро детей с дикими воплями и хохотом принялись толкать друг друга, а потом умчались в противоположную сторону.

Арлиан решил, что его отведут в спальню леди Иней, где она проводила большую часть времени, однако слуга прошел по галерее и завел их в залитую солнцем комнату, в которой Арлиан до сих пор ни разу не бывал. Он рассчитывал увидеть леди Иней в одиночестве, возможно, в кресле, с книжкой в руках, а вместо этого его встретил радостный смех окружавших ее женщин.

— Бабушка! — позвала Ванниари, когда слуга отошел в сторону. — Смотри, кто к нам пришел!

Четыре лица одновременно повернулось к двери — леди Иней, Цикада, Лилия и Лаванда, все они сидели, кроме леди Иней, в специальных креслах с колесами, придуманных Вороном для Капли. Как и Капля, приемные дочери леди Иней когда-то были рабынями в борделе в Вестгарде, где им ампутировали ступни ног.

Арлиан низко поклонился, а когда выпрямился, увидел, что все четыре радостно улыбаются. Леди Иней схватила тяжелую палку из черного дерева и медленно поднялась с кресла. Она не слишком уверенно держалась на своей одной ноге — другая у нее была деревянной.

— Ари! — проговорила она и протянула к нему свободную руку. — Как я рада тебя видеть!

Арлиан взял ее руку в свои и поцеловал.

— К вашим услугам, миледи.

Подняв голову, Арлиан внимательно посмотрел на нее.

У леди Иней было лицо очень сильного человека. Седые волосы — без малейшего намека на черные пряди, которые украшали ее прически на протяжении четырех веков, — стянутые в хвост, доходили до самой талии. Кожа потемнела и была испещрена морщинами, темные глаза лишились былой притягательности, которая потрясла Арлиана, когда он впервые увидел леди Иней много лет назад. Особое сияние, обаяние обладателя сердца дракона, которому практически не могли противиться обычные люди, исчезло.

Когда леди Иней улыбнулась, Арлиану показалось, что он увидел в ней нечто иное, совсем новое. Он несколько мгновений не сводил с нее глаз и слишком поздно сообразил, что ведет себя невежливо, хотя, похоже, леди Иней совсем на него не обиделась.

Восторженные голоса ее спутниц стихли, и Ванниари смогла наконец сказать:

— Я его со всеми познакомила, бабушка, с детьми.

Леди Иней улыбнулась Ванниари, и только сейчас Арлиан понял, что изменилось. Она выглядела совершенно счастливой. Не веселой или просто довольной, а искренне, по-настоящему счастливой.

И еще кое-что. Выпустив руку леди Иней, Арлиан огляделся по сторонам и понял, что нигде не видит кости.

Столько, сколько Арлиан ее знал, леди Иней носила с собой гладко отполированную человеческую кость, которую использовала вместо молотка, палки или самой обычной игрушки. Арлиан не забыл, что ему потребовалось довольно много времени, чтобы сообразить, что это ее собственная кость — от оторванной левой ноги.

А сейчас ее нигде не было видно, ни в руке леди Иней, ни на столе, и нигде в комнате.

— Молодец, Ванни, — похвалила девочку леди Иней. — Ну, Ари, как тебе моя семья?

Она показала на женщин, окружавших ее, Ванниари и Курона.

— Я считаю, что им очень повезло иметь вас в качестве покровительницы, миледи.

— Покровительницы? Покровительницы? — Леди Иней притворно нахмурилась. — Арлиан, я их всех признала своими детьми, теперь я их мать, а не покровительница.

— Вам эта роль очень подходит, миледи. Я ни в коем случае не хотел вас обидеть.

— Конечно, не хотел… но мне кажется, ты не понимаешь. Это мне страшно повезло, что на закате дней мне удалось получить таких замечательных дочерей — причем целых пять!

— И семь внуков, — напомнил ей Курон.

— И семь внуков, — ухмыльнувшись, согласилась с ним леди Иней. — Я благодарна тебе, Арлиан, за то, что ты освободил моих дочерей.

— Я был счастлив подарить им свободу, миледи. Ведь я их должник. Жаль только, что мне не удалось спасти остальных.

— Мне тоже жаль, — сказала леди Иней. — Впрочем, ты сделал все, что мог.

— А где Пушинка и Киска? — спросил Арлиан, оглядываясь по сторонам.

— Пушинка, наверное, на кухне, а Киска в библиотеке, — предположила Цикада. — Пойду скажу Киске, что ты пришел нас навестить. — И, ловко ухватившись за колесо своего кресла, она покатила к двери.

— Ты не голоден? — спросила Лаванда.

— Ванни, ты видела Фанору? — поинтересовалась Лилия.

Арлиан и Ванниари заговорили одновременно, и тут разразился настоящий хаос. Арлиан стал жертвой путаницы, и ему снова пришлось познакомиться с детьми, и только после этого все расселись за стол, уставленный пирожными и вином. В самый разгар веселья появились Пушинка и Киска, и вокруг Арлиана снова зазвучали восторженные восклицания.

В конце концов он оставил надежду на то, что ему удастся поговорить с леди Иней, и решил отдаться на волю счастливого хаоса.