"Человек, который высмеивал" - читать интересную книгу автора (Дик Филип Кинред)Глава 16Его новый кабинет в Телемедиа прибрали, покрасили: письменный стол был перевезен из Агентства. К десяти часам утра Ален немного освоился в новой обстановке. Он посидел в большом вращающемся кресле, воспользовался точилкой для карандашей, постоял перед огромным экраном монитора, обозревающего все здание. Потом явился Майрон Мэвис, чтобы пожелать ему удачи. Майрон выглядел так, как будто и не ложился. — Неплохая планировка, — сказал он. — Много света, хороший воздух. Вполне здоровые условия: взгляни на меня. — Надеюсь, ты еще не собираешься оставить наш мир? — Ален чувствовал себя немного неловко. — Пока нет. Пойдем. — Мэвис повел его из кабинета. — Представлю тебя сотрудникам. В коридоре стоял тяжелый запах «цветов». Вдоль стен выстроились ряды поздравительных букетов. Ален остановился посмотреть открытки. — Как в оранжерее, — пробормотал он. — Тут есть и от миссис Хойт. Здесь были букеты от Сью Фрост, от Гарри Прайера и от Дженет; большие яркие букеты от четырех крупнейших агентств, включая Блэйк-Моффет, со стандартными поздравлениями. Ален знал, что скоро явятся их представители. Были еще небольшие букетики без открыток, присланные, вероятно, соседями и различными доброжелателями. Например, маленьким мистером Уэлсом, который защищал Алена на домовом собрании. Ален взял в руки самый невзрачный букетик. — Это настоящие, — заметил Мэвис. — Ты понюхай. По-моему, их называли «колокольчики». Кто-то выудил их из прошлого. Наверное, Гейтс и Шугерман. И один из анонимных букетов мог быть из Психиатрического Курорта. Интуитивно Ален чувствовал, что Мальпарто захочет восстановить их отношения. Служащие оставляли работу и выстраивались перед ним. Ален пожимал всем руки, задавал кое-какие вопросы, делал глубокомысленные замечания, приветствовал знакомых. Только к полудню они с Мэвисом обошли все здание. — Вчерашняя история просто мерзость, — сказал Мэвис, когда они вернулись в кабинет. — Блэйк-Моффет уже много лет стремится заполучить директорский пост. Теперь они в ярости. Ален открыл папку, которую принес с собой, и достал пакет. — Помнишь? — Он протянул его Мэвису. — С этого все и началось. — Конечно, — кивнул Мэвис. — Дерево, которое умерло. Морак: "Долой колонизацию". — Ты же знаешь, что это не так, — возразил Ален. Мэвис усмехнулся. — Тогда символ духовного голода. Оторванности от духовных корней. И ты собираешься это показывать? Пропаганда нового Возрождения. То, что Данте делал для будущей жизни, ты хочешь сделать для настоящей. — Этот пакет здорово запоздал. Он должен был выйти несколько месяцев назад. Я думаю, надо начать с того, что уже куплено. Как можно меньше вмешиваться в работу сотрудников. Пусть продолжают в том же духе — так будет меньше риска. — Он открыл пакет. — Но… — Никаких «но». — Мэвис наклонился к нему и, приложив палец к губам, прошептал: — Помни девиз: Excelsior.[3] Он пожал Алену руку, пожелал ему удачи, потом еще немного погулял в одиночестве вокруг здания и ушел. Глядя на его удаляющуюся фигуру, Ален впервые ощутил, как велико его собственное бремя. Но ощущение тяжести только подогрело его энтузиазм. — Семерых одним ударом, — громко произнес он. — Да, мистер Парсел, — ответила целая батарея селекторов; секретари приступили к своей работе. — Я просто проверяю аппаратуру. Можете продолжать свой сон или что вы там делаете. Он снял пальто, сел за стол и занялся пакетом. Просмотрев его, Ален решил ничего не менять и, сделав на нем пометку «Удовлетворительно», положил в корзину транспортера, которая тут же пришла в движение. После ряда инстанций пакет запускался в производство. Ален снял телефонную трубку и набрал свой домашний номер. — Ты где? — спросила Дженет, словно боялась поверить в благополучный исход. — Ты уже… — Да, я здесь. — Как работа? — Власть неограниченная. Она немного успокоилась. — Может, отпразднуем сегодня вечером? Идея была неплохая. — Мы одержали большую победу и должны ее отпраздновать. Я могу, э-э, принести много-много мороженого. — Все-таки мне было бы спокойней, если бы ты рассказал, что вчера было у миссис Фрост. Ален решил не давать ей новых поводов для волнения. — Успокойся, все обошлось как нельзя лучше. Сегодня утром я занимался нашим старым пакетом. Помнишь: про дерево. Теперь-то они его не зароют. Я хочу перевести сюда лучших людей из Агентства, таких как Гарри Прайер. А здешний штат буду понемногу сокращать, пока не получится нечто управляемое. — Только не придумывай ничего слишком сложного. Я имею в виду — такого, чего люди не смогут понять. — Никто не знает, что люди могут понять, а чего нет. Устаревшие формулы будут отмирать, и их место займет что-то новое. Мы попробуем все понемногу. — А помнишь, как забавно все начиналось? Когда только появилось Агентство, и мы приводили в ужас Т-М своими новыми идеями. Конечно, Ален помнил, и мечтательный тон Дженет его обрадовал. — Продолжай думать в таком же духе. Скоро увидимся. Все идет хорошо, не волнуйся. — Он попрощался и повесил трубку. Наступившую тишину тут же нарушило переговорное устройство. — Мистер Парсел, тут несколько человек ждут, когда вы сможете их принять. — Хорошо, Дорис, — ответил он. — Вивиан, мистер Парсел, — хихикнула секретарша. — Могу я пригласить первого? — Пусть он, или она, или оно войдет. — Ален сцепил пальцы и стал смотреть на дверь. Первым посетителем оказалась женщина, и это была Гретхен Мальпарто. |
|
|