"Полная победа «Секретной семерки» (Тайна старой пещеры)" - читать интересную книгу автора (Блайтон Энид)ХАРЧЕВНЯ «ПУГАЛО»Тайная Семерка подъехала к харчевне – странному, совсем обветшавшему дому. Уныло поскрипывая, на ветру раскачивалась вывеска. На ней было изображено стоящее в поле пугало, а рядом – выведенное большими буквами название. – «Пугало», – прочитал Питер, спрыгивая с велосипеда. – Вот мы и на месте. Теперь давайте искать Альберта! Прислонив велосипеды к живой изгороди, ребята направились к харчевне. Поблизости никого не было. Место казалось совершенно заброшенным. – Но ведь кто-то должен здесь быть. Смотрите, вон куры клюют, – показал Колин. Они подошли к дому вплотную. – Вроде бы закрыта, – озадаченно сказал Питер. – Да, смотрите, окна и дверь забиты досками. – Она наверняка не работает, – сказал Джек. – Давайте обойдем ее сзади. Попросим воды напиться или узнаем, как проехать в Пентон, или еще чего-нибудь придумаем. Они обогнули дом и подошли к задней двери. В маленьком дворике женщина развешивала белье. Это была седая старуха с неприветливым лицом. – Не дадите ли вы нам водички попить? – вежливо обратился к ней Питер. – Вон колодец, пейте на здоровье, – показала женщина. – Спасибо. А что, разве харчевня закрыта? – поинтересовался Питер. – Да, уже несколько месяцев, – ответила старуха, прихватывая прищепками простыню. – Я только смотрю за домом. Здесь, на отшибе, место пустынное. Вы первые, с кем я говорю за последние шесть недель, если не считать молочника да мальчишки из бакалейной лавки. – А, значит, вы, наверное, не знаете никого по имени Альберт? – спросил Питер с невинным видом. – А вот это уже нахальство! – рассвирепела вдруг женщина. – Откуда вы знаете, что моего старика зовут Альберт? Вы должны называть его мистер Ларквози, соблюдайте приличия! А вот, кстати, и он! Вам придется иметь дело с ним, если будете нахальничать! Ребята увидели сгорбленного старика, который вышел из харчевни, опираясь на палку. Боже, у них и в мыслях не было дерзить старухе! Откуда им знать, что ее мужа тоже зовут Альберт? – Мы имели в виду вовсе не вашего мужа, – быстро сказал Питер. – Правда. Мы просто ищем кое-кого по имени Альберт и надеялись здесь его сегодня встретить. – Не потерплю от детей такой наглости, – повторила старуха. – Ну-ка вон отсюда, не то скажу мужу, чтобы он вас прогнал. Ребята медленно побрели прочь, то и дело оглядываясь назад. Они подошли к изгороди, где стояли их велосипеды. – Ну, что вы на это скажете? – спросил Джек. – Может, этот Альберт вообще сюда не приходил? – Нет, конечно, – согласился Питер. – Просто мы пошли по ложному следу. Я думаю, злая старуха сказала правду. Наверное, она в самом деле никого здесь не видела уже несколько недель. Я чуть не упал, когда она заявила что ее мужа зовут Альберт! Конечно, она подумала, что мы ее дразним! – А я как следует рассмотрел их маленький дворик, – сказал Джордж. – Там явно никто ничего не пытался откопать! Весь двор зарос травой. – Да, я тоже заметил, – подтвердил Питер. – Как я и говорил, мы на ложном пути. Что же нам теперь делать? Знать бы, где сейчас Альберт! Тогда была бы хоть какая-то зацепка! – Кто знает, – ухмыльнулся Джек, – может, он сейчас выкуривает из пещеры Сьюзи с Джеффом! – Хотелось бы надеяться, – мрачно обронил Питер. – Эта парочка такая назойливая! – Что будем делать? – спросила Дженет. – Питер, не думаешь ли ты, что теперь нам нужно поискать настоящее пугало? Питер задумался. – Может, и так. Я был настолько уверен, что они имели в виду харчевню, что даже не подумал о настоящих пугалах. Но не можем же мы гонять по всей округе, высматривая торчащие на полях пугала? – А почему бы и нет? – возразил Колин. – Что тут сложного? Нам нужно просто разделиться на группы и объехать все вокруг на велосипедах. Когда встретим пугало, будем слезать с велосипедов и смотреть – не копал ли кто-нибудь землю рядом с ним. Держу пари, они зарыли краденое около какого-нибудь пугала. – Да, отличное место для вора, особенно когда он захочет достать свою добычу, – сказал Питер. – Спрячь он ее в чистом поле, ему пришлось бы как-то пометить место, а это могло бы привлечь внимание. Фермер заметит палку или столбик – и посмотрит, что там такое. А пугало в поле – привычное дело, спрячь что-нибудь под ним, и никто не найдет, пока поле не перепашут. – Конечно. А вор намеревался достать это уже скоро, как мы знаем, – сказал Джордж. – Ну что ж, на охоту за пугалами? – Да! – Питер вскочил на велосипед. – Но старайтесь не попадаться на глаза фермерам. Им придется не по нраву, если мы начнем топтать их поля, подбираясь к пугалам. По дороге Питер продолжал давать указания: – Колин и Джек, вы поезжайте на запад. Пэм и Барбара – на восток. Ты, Джордж, берешь на себя север, а мы с Дженет свернем у перекрестка и покатим на юг. Тогда мы охватим всю округу. Встретимся в половине третьего в беседке. Ребята разъехались в разные стороны. – Охота на пугала, – сказал Джек Колину. – Вот это забава! Интересно, сколько пугал мы сможем отыскать? Такая охота оказалась для семерки весьма непривычным занятием. Пэм и Барбара обнаружили страшенное пугало в середине какого-то поля. Его одеяние громко хлопало на ветру. Девочки подошли поближе. Но земля вокруг чучела была такой твердой, что вряд ли рядом с ним могло быть что-нибудь зарыто. Они отправились искать дальше. Колин и Джек нашли два пугала. Одно стояло на совсем небольшом участке земли, и, хотя ребята были твердо уверены, что это не то место, они все-таки начали осмотр. Тут откуда ни возьмись появился мужчина с лопатой на плече. Увидев мальчишек, он сердито закричал: – А ну, вы двое, выметайтесь! Этот участок – частная собственность! Не вы ли это воровали у меня капусту-брокколи? – Нет! – закричали мальчишки. – Мы просто хотели взглянуть на старое пугало! – Явитесь сюда еще раз, я вас тут поставлю вместо пугала, – пригрозил мужчина. Колин и Джек помчались к своим велосипедам. Следующее пугало они нашли на поле с молодой пшеницей, но не успели подойти к нему, как словно из-под земли вырос фермер с собакой. Мальчишкам едва хватило времени убедиться, что земля вокруг пугала не тронута, прежде чем на них бросился пес. – Ха! А в другой раз он вас покусает! – крикнул фермер им вслед, когда они вскочили на свои велосипеды. – Не очень-то мне нравится гоняться за пугалами, – признался Колин. Его покалеченная коленка давала о себе знать. – Нам уже дважды пришлось удирать, а ведь у меня нога плохо сгибается. Джорджу, в одиночестве гонявшему на своем велосипеде по проселочным дорогам, показалось, что он засек пугало в конце поля. Он спрыгнул с велосипеда, пролез через живую изгородь – и очутился лицом к лицу с удивленным работником, усердно мотыжившим землю. – Ой, простите, я вас принял за пугало, – сморозил Джордж и попятился назад, к изгороди. Работник, разозлившись, что его назвали пугалом, запустил в Джорджа комом земли. Комок рассыпался от удара, земля попала даже в рот, и Джорджу пришлось потом долго отплевываться. – Тьфу! А неплохой был бросок! – признал он, отъехав. – Не могу сказать, что мне по душе эта возня с пугалами! Питер и Дженет осмотрели аж четыре пугала, так как их маршрут пролегал через большие фермы и поля далеко простирались по обе стороны дороги. Одно пугало Дженет особенно понравилось: во вмятине старой шляпы, нахлобученной на него, свил себе гнездо дрозд. Питер еле увел сестру. Три других пугала особого интереса не представляли – было видно, что рядом с ними землю никто не потревожил. Питер приуныл. По дороге домой он жаловался Дженет: – Столько пугал – и никакого толку. Одна надежда, что другим повезет больше. Домой они добрались только к обеду. Мама в ужасе посмотрела на их башмаки, заляпанные грязью с сырых полей. – Где вас носило! И как вы умудрились так испачкать свою обувь? Ну-ка разувайтесь и оставьте туфли за порогом! – Мы ходили смотреть на пугала, мамочка, – объяснила Дженет. – На шляпе одного из них дрозд свил гнездо. Поэтому у нас такие грязные башмаки. Но мы их сами вымоем! – Тогда вам нужно пойти посмотреть на пугало, которое старый Джеймс водрузил на поле с овсом, – посоветовал папа, уже сидевший за столом. – Он говорит, в каждом кармане у пугала – по гнезду малиновки. – А он откуда знает? – изумилась Дженет. – Ведь бедный старик почти ослеп. Ему и облаков на небе не разглядеть, когда захочет погоду узнать. – Ну, не настолько он слеп, чтобы не заметить, как кто-то прошел по его драгоценному овсяному полю, – возразил отец. – Он пошел по следам, и они привели его прямо к пугалу. Вот тогда он и обнаружил два гнезда малиновок в карманах. Питер тут же навострил уши. – Кто-то ходил по нашему полю к пугалу? – переспросил он. – Но кто, папа, и зачем? – Откуда мне знать, – ответил отец. – Сколько угодно глупых горожан полагает, что можно запросто бродить по засеянным полям. Я думаю, один из них и прошелся. Но Питер был абсолютно уверен, что на поле наследил Альберт. Необходимо пойти и посмотреть! Он умоляюще обратился к маме: – Пожалуйста, разреши быстренько сбегать и взглянуть на гнезда малиновок! Мама удивленно посмотрела на него. – Как – сейчас? Когда обед на столе? Не валяй дурака, мой милый. Ведь гнезда никуда не улетят. Они и после обеда будут на месте. Питер взглянул на Дженет, которая прочитала его мысли. – Как же мы не подумали о своем собственном пугале? – выпалила она. – Мы же видим его каждый день из окон спальни! Да мы… Питер пнул ее ногой под столом, и сестра осеклась на полуслове. Надо же, чуть все не выболтала! – С чего вдруг такой неожиданный интерес к пугалам? – поинтересовалась мама. – Надеюсь, это у вас скоро пройдет. Я не позволю вам доводить обувь до такого состояния! Дети не могли дождаться окончания обеда. Как только им разрешили, они стремглав выскочили в сад и надели свои грязные ботинки. – Нужно было начинать с нашего собственного пугала! – сказал Питер. – Какой же я дурак! Пошли, обследуем землю вокруг него. Возьмем вилы – вдруг наткнемся на что-нибудь. Хотя, боюсь, Альберт там уже побывал. Скорей! |
||
|