"Насчастливый город" - читать интересную книгу автора (Квин Эллери)Часть втораяГлава 9 СОЖЖЕННОЕ ПИСЬМО— Джим собирается убить Нору! Эллери поставил книгу на полку. — Чепуха, — отозвался он, стоя спиной к Пэт. — Вы же сами видели письма! Вы прочли их! Квин вздохнул. Они спустились в темноту — его рука обнимала девушку за талию. В небе по-прежнему светила луна и холодно мерцали звезды. Пэт вздрогнула, и Эллери сильнее прижал ее к себе. Они пересекли залитую серебристым сиянием лужайку и остановились под самым высоким вязом. — Посмотрите на небо, — посоветовал Эллери, — и скажите мне это снова. — Не пичкайте меня философией и поэзией! Мы находимся в добрых старых Соединенных Штатах в 1940 году нашего безумия. Джим безумен! Иначе быть не может! — Она заплакала. — Человеческий разум… — начал Эллери и умолк. Он хотел сказать, что человеческий разум — странный и причудливый инструмент, но вовремя сообразил, что фраза прозвучала бы двусмысленно. Факт состоял в том, что все выглядело очень и очень скверно. — Нора в опасности! — всхлипнула Пэт. — Эллери, что мне делать? — Возможно, Пэтти, время раскопает для нас несколько костей правды. — Но я не могу справляться в одиночку! Вы же видели, Эллери, как восприняла это Нора — она позеленела от страха. А потом вела себя так, будто ничего не случилось. Понимаете — она решила не верить этому! Если вы ткнете ей в нос эти письма, Нора ничего не признает! Ее разум открылся только на момент — теперь он закрыт наглухо, и она будет лгать даже Господу Богу! — Да, — кивнул Эллери, чьи объятия хоть немного утешали Пэт. — Джим был так влюблен в нее! Вы же видели его лицо, когда они спустились объявить, что собираются пожениться. Он был счастлив! А когда вернулись из свадебного путешествия, он казался еще счастливее. — Голос Пэт перешел в шепот: — Может быть, он сошел с ума? Стал опасным маньяком? Эллери промолчал. — Как мне рассказать папе и маме? Это убьет их и не принесет никакой пользы. Но я должна им сообщить! В темноте послышался звук автомобиля, взбирающегося на Холм. — Вы позволяете вашим эмоциям, Пэт, вторгаться в мыслительные процессы, — сказал Эллери. — Подобная ситуация требует наблюдений и сдержанности. — Не понимаю. — Одно ложное обвинение — и вы можете разрушить жизнь не только Джима и Норы, но и ваших родителей. — Да. А Нора ждала так долго… — Повторяю — будем надеяться на время и наблюдать, а пока пусть все остается между нами… Кажется, я сказал — Неужели вы теперь дадите задний ход? С того ужасного момента я рассчитывала на вас, Эллери! Вы должны помочь Норе! Ведь у вас колоссальный опыт в таких делах. Пожалуйста, не отказывайтесь! — Пэт встряхнула его. — Я ведь сказал — Да, — всхлипнула Пэт. — Я плаксивая дура. Простите. — Вы не дура, но вам придется быть героиней — не выдавать себя ни словом, ни взглядом, ни поведением. Для всего остального Райтсвилла этих писем не существует. Джим ваш зять, вы его любите и радуетесь за него и Нору. Она кивнула, прижимаясь к его плечу. — Мы не должны ничего рассказывать ни вашим родителям, ни Фрэнку Ллойду, ни… Пэт вскинула голову: — Никому? — Нет. — Эллери нахмурился. — Я не могу принять такое решение за вас. — Вы имеете в виду Карта? — Я имею в виду прокурора округа Райт. Оба замолчали. Луна опустилась ниже — теперь ее прикрывали сероватые оборки облака. — Мне даже в голову не приходило рассказывать об этом Картеру, — пробормотала Пэт. — Не знаю почему. Может быть, потому, что Карт связан с полицией, или потому, что он не член семьи… — Я тоже не член семьи, — напомнил Квин. — Вы — другое дело! Эллери невольно ощутил удовлетворение, но его голос остался бесстрастным. — В любом случае, Пэт, вы должны стать моими глазами и ушами. Проводите как можно больше времени с Норой, не возбуждая ее подозрений. Потихоньку наблюдайте за Джимом. Сообщайте мне обо всем и старайтесь по возможности приглашать меня на ваши семейные сборища. Вы все поняли? Пэт улыбнулась: — Я вела себя глупо. Теперь все не кажется таким ужасным, когда я стою с вами под деревом и свет от луны играет на вашей правой щеке… Знаете, Эллери, вы очень красивый… — Тогда какого черта ты его не целуешь? — проворчал из темноты мужской голос. — Карт! — Пэт прижалась к черному стволу вяза. Где-то совсем рядом слышалось короткое напряженное дыхание Брэдфорда. Это слишком абсурдно, подумал Эллери Квин. Логически мыслящему человеку следует избегать подобных ситуаций. Но по крайней мере, выяснилось раздражающее обстоятельство, связанное с исчезнувшим звуком. Это был автомобиль Картера Брэдфорда. — Ну, он действительно красивый. — Голос Пэт донесся из-за ствола дерева. Эллери усмехнулся про себя. — Ты солгала мне! — крикнул Картер. Он наконец появился в поле зрения — без шляпы и с всклокоченными каштановыми волосами. — Не прячься за кустом, Пэт! — Я не прячусь, — сердито откликнулась Пэт, — и это не куст, а дерево. — Она тоже вышла из темноты, и оба уставились друг на друга. Эллери наблюдал за ними с молчаливым интересом. — Ты сказала мне по телефону, что у тебя разболелась голова! — Да. — Ты сказала, что собираешься лечь спать! — Да. — Не увиливай! — А вы не придирайтесь к мелочам, мистер Брэдфорд! Руки Картера взметнулись к недружелюбным звездам. — Ты лгала, чтобы отделаться от меня! У тебя было назначено свидание с этим писакой! Не отрицай этого! — Я и не отрицаю. — Голос Пэт смягчился. — Я лгала тебе, Карт, но не назначала свидания Эллери. — Как ни странно, это правда, — заметил тот со своего наблюдательного пункта. — А вы, Смит, лучше помалкивайте! — рявкнул Картер. — Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не уложить вас на лужайку! Мистер — Да, я ревную, — продолжил Карт. — Но ты не должна быть такой змеей, Пэт! Если я тебе не нужен, так и скажи. — Дело совсем не в том, нужен ты мне или нет, — робко отозвалась Пэт. — Так все-таки да или нет? Пэт опустила глаза. — Ты не имеешь права спрашивать меня об этом — здесь и сейчас. Тебе ведь не нужна змея, верно? — Ладно! Поступай как знаешь! — Карт… — Я ухожу! — сердито рявкнул он. Пэт побежала к большому белому дому. На следующее утро, вернувшись с прогулки перед завтраком, Эллери обнаружил Нору и ее мать перешептывающимися на крыльце дома Райтов. — Доброе утро! — весело поздоровался он. — Понравилась вчерашняя лекция? — Было очень интересно. — Нора выглядела расстроенной, а Гермиона — озабоченной, поэтому Эллери направился к двери. — Мистер Смит, — остановила его Герми. — Боже, не знаю, как об этом сказать! Нора, дорогая… — Эллери, что произошло здесь прошлой ночью? — спросила Нора. — Произошло? — Эллери изобразил недоумение. — Я имею в виду, между Пэт и Картером. Вы были дома… — Что-нибудь не так с Пэт? — быстро осведомился Эллери. — Конечно. Она не спустилась к завтраку и не отвечает ни на какие вопросы. А когда Пэт в таком настроении… — Это все из-за Картера, — вмешалась Герми. — Ее — Пэт порвала с Картом? — с беспокойством спросила Нора. — Нет, вы не должны отвечать, Эллери. Я вижу это по вашему лицу. Мама, ты должна поговорить с Пэт. Она не может так вести себя с Картером. Эллери проводил Нору к маленькому дому. Как только они оказались вне досягаемости для ушей миссис Райт, Нора сказала: — Вы тоже должны помочь. — Я? — переспросил Квин. — Ну… разве вы не видите, что Пэт влюблена в Картера? Я уверена, что вы могли бы постараться не возбуждать его ревность… — Мистер Брэдфорд, — заметил Эллери, — стал бы ревновать даже к почтовой марке, которую облизывала Пэтти. — Знаю. Он тоже горячая голова. Господи! — Нора вздохнула. — Возможно, я делаю из мухи слона. Вы простите меня? И пойдете к нам завтракать? — Отвечаю За завтраком Джим рассуждал о политике, а Нора… Нора вела себя чудесно. Другого слова не подберешь, думал Эллери. Наблюдая и слушая, он не заметил ни единой нотки фальши. Они настолько походили на двух счастливых молодоженов, что возникало искушение отбросить события вчерашнего вечера, как нелепую фантазию. Пришла Пэт вместе с Альбертой, которая принесла яйца. — Нора, я как раз вовремя! — заговорила Пэт как ни в чем не бывало. — Не могла бы ты выдать голодной сестре одно или два яйца? Привет, Джим! Доброе утро, Эллери! Не думайте, что Луди морит меня голодом. Просто мне жутко захотелось посмотреть на молодоженов. — Альберта, еще один прибор, — приказала Нора и улыбнулась Пэт: — По утрам ты очень разговорчива! Садитесь, Эллери. Медовый месяц кончился, и мой муж больше не встает, когда приходят мои родственники. Джим встрепенулся: — Кто — Пэтти? Дай-ка на тебя посмотреть. Как ты повзрослела! Настоящая красавица! Завидую вам, Смит. Будь я холост… Эллери видел, как легкое облачко пробежало по лицу Норы. Она подала мужу чашку кофе. Пэт продолжала болтать. Она была не очень хорошей актрисой и не могла смотреть Джиму в глаза, но помнила указания Эллери, несмотря на собственные огорчения… А вот Нора держалась изумительно. Пэт была права — Нора решила не думать о письмах и их ужасном смысле. И она воспользовалась небольшим кризисом в отношениях Пэт и Карта, чтобы помочь себе в этом. — Я сама приготовлю тебе яйца, дорогая, — сказала Нора сестре. — Альберта — настоящее сокровище, но откуда ей знать, что ты любишь яйца, сваренные ровно за четыре минуты. Прошу прощения. — Нора отправилась к Альберте в кухню. — Нора — настоящая наседка, — усмехнулся Джим. — Сколько сейчас времени? Я опаздываю в банк! Пэтти, ты плакала? Ты как-то странно разговариваешь. Нора! — крикнул он. — Почта еще не пришла? — Нет, — отозвалась Нора из кухни. — Кто — я? — неуверенно отозвалась Пэт. — Не говори глупости, Джим. — Ладно, — засмеялся тот. — Это не мое дело. А вот и Бейли! Извините! — Джим выбежал в прихожую ответить на звонок почтальона. Они слышали, как он открыл парадную дверь, как старый мистер Бейли проскрипел: Пэт не сводила глаз с того места, где только что стоял Джим. — Ешьте вашу кашу, — посоветовал Эллери. Пэт покраснела и быстро склонилась над тарелкой. Эллери поднялся и бесшумно отошел к подножию лестницы. Но вскоре вернулся к столу. — Думаю, он в своем кабинете. Я слышал, как он запер дверь… Нет! Не сейчас. Идет Нора. Пэт едва не подавилась тостом. — Где Джим? — спросила Нора, ставя яйца перед сестрой. — Наверху, — ответил Эллери, протянув руку за тостом. — Джим! — Да, Нора? — Джим вновь появился на лестнице, бледный, но успевший взять себя в руки. Он был в пальто и нес несколько запечатанных конвертов различной величины. — Джим, что-нибудь не так? — Не так? — Джим засмеялся. — В жизни не видел такой подозрительной женщины! Какого дьявола что-то должно быть не так? — Не знаю. Но ты такой бледный… Джим поцеловал ее. — Тебе следовало стать сиделкой! Ну, мне пора. Кстати, вот почта. Обычная чепуха. Пока, Пэтти, Смит! Скоро увидимся. — Он выбежал из дома. После завтрака Эллери сказал, что хочет прогуляться в лесу за домом, и тоже удалился. Через полчаса Пэт присоединилась к нему. Она быстро пробиралась сквозь кустарник в повязанном на голове яванском платке, все время оглядываясь, как будто за ней кто-то гнался. — Я думала, что никогда не отделаюсь от Норы, — запыхавшись, сообщила она и опустилась на пень. — Уф! Эллери задумчиво курил. — Пэт, мы должны прочитать письмо, которое только что получил Джим. — Эллери, чем все это кончится? — Оно очень взволновало Джима. Это не может быть совпадением. Утреннее письмо каким-то образом связано со всей загадкой. Не можете выманить Нору из дома? — Она собирается в Хай-Виллидж с Альбертой за покупками. Лимузин стоит наготове. Я узнала бы его даже в Детройте. Квин тщательно раздавил окурок. — Отлично, — кивнул он. Пэт пнула ногой хворостинку. Ее руки дрожали. Потом она спрыгнула с пня. — Я чувствую себя последней вонючкой! — простонала она. — Но что еще мы можем сделать? — Сомневаюсь, что мы что-нибудь обнаружим, — проговорил Эллери, когда Пэт открыла дверь дома Норы своим ключом. — Джим запер дверь, когда прибежал наверх. Он не хотел, чтобы его застали… за тем, чем он занимался. — Думаете, он уничтожил письмо? — Боюсь, что да. Посмотрим. В кабинете Джима Пэт прислонилась спиной к двери. Она выглядела больной. Эллери потянул носом воздух, затем направился к камину. В очаге было чисто, если не считать маленькой кучки пепла. — Он сжег его! — воскликнула Пэт. — Но не до конца. — Вы что-то нашли, Эллери? — Обрывок, который избежал огня. Пэт подскочила к нему. Эллери внимательно изучал обугленный клочок бумаги. — Это кусок конверта? — Клапан с обратным адресом. Но адрес сгорел — осталось только имя отправителя. — — Возможно, что… — Эллери не договорил. — Вы хотели сказать, возможно, что существовало первое письмо, которое мы не нашли, потому что он уже его отправил? А это остатки ответа его сестры? — Да. — Эллери спрятал обожженный клочок в бумажник. — Но я в этом не уверен. С какой стати ему так волноваться из-за ответа сестры? Нет, Пэтти, тут что-то другое. — Но что? — Это мы и должны выяснить, — пояснил мистер Квин. Он взял ее за руку и огляделся. — Пошли отсюда. Вечером все сидели на крыльце дома Райтов, наблюдая, как ветер колышет листву деревьев на лужайке. Джон Ф. и Джим с жаром обсуждали президентские выборы, Герми пыталась их угомонить, а Нора и Пэт молча слушали. Эллери курил, сидя в углу. — Ты же знаешь, Джон, что я терпеть не могу политических споров! — проворчала Герми. — Господи, вы, мужчины, так легко возбуждаетесь… — В этой стране грядет диктатура, Джим, — заявил Джон Ф. — Помяни мои слова. — Вам придется их проглотить, — усмехнулся Джим. — Ладно, мама, мы прекращаем… — Он повернулся к Норе: — Между прочим, дорогая, сегодня утром я получил письмо от моей сестры Розмэри. Забыл тебе сказать. — В самом деле? — откликнулась Нора. — Как приятно! Что она пишет, дорогой? Пэт подошла к Эллери и села в темноте рядом с ним. Он коснулся ее шеи — она была влажной. — Обычную ерунду. Говорит, что хотела бы познакомиться с тобой — со всеми вами. — Я тоже очень хочу познакомиться с твоей сестрой, Джим, — проговорила Герми. — Она собирается к нам с визитом? — Ну… я подумывал пригласить ее, но… — Брось, Джим, — вмешалась Нора. — Я дюжину раз просила тебя пригласить Розмэри в Райтсвилл. — Значит, ты не возражаешь, Нор? — быстро спросил он. — Возражаю? — Нора засмеялась. — Да что с тобой? Дай мне ее адрес, и я сейчас же отправлю ей письмо. — Не беспокойся, дорогая, я напишу сам. Когда через час они остались вдвоем, Пэт прошептала Эллери: — Нора испугалась. — Да. Теперь у нее возникла проблема. — Эллери обхватил руками колени. — Конечно, письмо, которое так взволновало Джима утром, было тем, которое он, по его словам, получил от сестры. — Эллери, Джим что-то утаивает. — Несомненно. — Если его сестра Розмэри написала, что хочет приехать в гости, или что-нибудь в этом роде, почему Джим сжег ее письмо? Мистер Квин долго молчал. — Идите спать, Пэтти, — предложил он наконец. — Я хочу подумать. 8 ноября, спустя четыре дня после того, как Франклин Делано Рузвельт был избран президентом Соединенных Штатов на третий срок, сестра Джима Хейта приехала в Райтсвилл. |
||
|