"Полночный злодей" - читать интересную книгу автора (Барбьери Элейн)

Глава 6

Манон медленно шла по оживленной городской улице. Она успокоилась и с удовольствием погрузилась в созерцание окружающего. Она всегда считала огромной удачей, что жила в Новом Орлеане, поскольку с этим городом нельзя сравнить ни один другой.

Oui, этот город трудно назвать очень чистым. Сточные канавы, заполненные зловонной водой, распространяли тошнотворный запах по всем окрестностям, немощеные грязные улицы, как оспинами, изрыты глубокими колдобинами, представлявшими опасность для экипажей и пешеходов. Тротуары прилегали так близко к домам, что для зевак не составляло никакой тайны происходящее за окнами. Вместе с тем колористическая гамма города была бесподобна: нежно-розовый и голубой, в которые были выкрашены здания, разнообразились ярким букетом красок распустившихся цветов и нежной зелени, проглядывавших сквозь приоткрытые на улицу калитки не больших садиков. Все это дополнялось изящно выполненными коваными решетками, сделанными специально обученными рабами, которые украшали фасады и балконы, придавая им неповторимое очарование. А смех… Новый Орлеан был наполнен смехом!

Внезапно на глаза Манон набежала слезинка, но она смахнула ее и изобразила подобие улыбки в ответ на кивок седеющей дамы, стоявшей у входа на французский рынок. Она вошла внутрь. Туда и обратно прохаживались хорошо одетые покупатели, их дети резвились вокруг, а рабы, смеясь и болтая между собой, следовали за своими хозяевами. Американские и английские моряки что-то дружелюбно обсуждали. Негритянские женщины в яркой одежде несли на головах доверху груженные корзины. Индейцы, завернувшись в красочные одеяния, сидели на корточках и продавали травы, разложенные в небольшие, вручную сплетенные корзинки.

Надо всем звучали разноязыкий шум толпы, призывные возгласы торговцев, восклицания покупателей и неизбежный смех. Эта картина являла собой столь красочное зрелище, что показалась Манон единственной и в своем роде неповторимой.

Настроение ее снова упало, но она постаралась взять себя в руки. Оживление на улицах ободряюще действовало на разбитое сердце бедной женщины. Всегда, когда ее что-либо беспокоило, она много гуляла и радовалась, наблюдая происходившие в городе перемены. Но сегодня день выдался слишком жарким, а воздух, казалось, обрел осязаемую тяжесть. Бледно-голубое хлопчатобумажное платье прилипло к Манон. То и дело она доставала крохотный вышитый носовой платок и обтирала выступавшие на лбу и над верхней губой капельки пота. Манон себя чувствовала ужасно. Да, она утомилась, но слабость объяснялась не только этим.

Тут она невольно улыбнулась. Внутри у нее рос плод, чье присутствие пока еще не очень сказалось на ее стройной фигуре. Драгоценный ребенок, которого она уже не надеялась обрести, вытягивал ее последние силы. Тошнота преследовала ее целый день. Тошнота… и печаль, которая никак не проходила. Тошнота — из-за ребенка, а печаль — из-за его отца.

Манон слабо охнула. Отведя предложенную ей руку проходившей мимо женщины, она, кивнув ей с благодарностью и сделав глубокий вдох, продолжила свой путь. В такой же день на этом самом рынке она встретила Жерара. Вспомнилось небо, такое же чистое и голубое… и жуткое чувство голода, приведшее к мысли что-нибудь украсть.

Нищета теперь не беспокоила ее. Благодаря щедрости Жерара кошелек никогда не бывал пуст, но ее сердце…

Своей тонкой рукой Манон слегка прикоснулась к плоскому животу, неосознанно пытаясь защитить находившегося там ребенка. Пять дней прошло с тех пор, когда в последний раз она видела Жерара. Воспоминания об унизительном эпизоде, когда он, не говоря ни слова, бросил ее лежащую на полу посреди разбросанной одежды, прожгли Манон как огнем. Он отшвырнул ее с такой же легкостью, как выбрасывают ненужную вещь.

Манон подавила слезы, застилавшие глаза. Non, она вытерпела и так слишком много.

Она готова была закричать от боли. Всегда она встречала Жерара с любовью, которая сквозила в каждом поцелуе, в любом прикосновении. Казалось, Жерар отвечал тем же, на самом деле он просто использовал ее.

Она всхлипнула, вынужденная признаться себе самой, что потребность, которую испытывал в ней Жерар, постепенно переросла в чувство ненависти к ней.

Волна отчаяния захлестнула ее, и она даже подумала, что не сможет жить, если единственным чувством, которое притягивало к ней Жерара, окажется похоть. Одна похоть, без всякой любви, унижала ее невыносимо. Если бы не ребенок…

Она снова положила руку на живот. Будь Манон другой женщиной, она в тот же день, когда Жерар так жестоко оскорбил ее, покинула бы дом, снятый для нее любовником. И это не составило бы труда. Она очень аккуратно обращалась с теми деньгами, которые он ей давал, и в результате скопилась небольшая, но достаточная сумма, чтобы прожить, пока не родится ребенок. К тому времени принесло бы доходы и одно мудрое вложение денег, которое она сделала несколько месяцев назад, и Манон стала бы наконец финансово независимой, не нуждающейся в поддержке никакого мужчины.

Увы, она не относилась к числу благоразумных женщин. По этой причине она решила остаться и дождаться возвращения Жерара, чтобы, прежде чем разорвать с ним отношения, выговорить ему наболевшее, что никогда не решалась сделать раньше. Он вернется — она не сомневалась в этом. Все знали, что Габриэль еще не найдена, и он, без сомнения, будет нуждаться в утешении, которым она его никогда не обделяла.

По правде говоря, она не испытывала радости от мысли, что ей придется разорвать с ним связь. Мысль о расставании причиняла ей такую же боль, как и осознание, что в этом случае Жерар никогда не узнает о своем ребенке, которого она носит под сердцем. Уход от него будет самым трудным шагом в ее жизни. Как бы глупо это ни было, но она все еще любила его.

Не в состоянии более сопротивляться потоку нахлынувших на нее эмоций, Манон резко повернула назад. Она быстро обогнала прогуливающихся дам, смеющихся детей, общительных рабов, любопытных моряков, ярко одетых негритянок, торжественно восседавших индейцев. Шаг ее ускорился, но стал более неуверенным.

— Мадемуазель…

Вздрогнув от прикосновения к своей руке, Манон повернулась к молодому моряку. Искреннее участие, смешанное с восхищением, читалось в его темных глазах.

— Мадемуазель, с вами все в порядке? Я могу что-либо сделать для вас?

Почувствовав, что ее лицо заливают слезы, Манон попыталась стряхнуть их и улыбнуться, отводя свою руку в сторону.

— Non, но я благодарю вас за участие.

Собрав всю свою волю, Манон выпрямилась и подняла голову. Она будет сильной ради ребенка… гораздо сильной, чем была раньше.

Сопротивляясь сильному порыву ветра, Роган твердо стоял па ногах, наблюдая, как на фоне безоблачного неба хлопали раздутые паруса. Два дня назад корабль торопливо покинул залив Баратария и направился в открытое море. Не зная о планах своего преследователя, он понимал, что единственной гарантией реальной безопасности является наибольшая удаленность от Гранде-Терре до тех пор, пока Пуантро сосредоточил там свои усилия. Запас воды и пищи, который они сделали заранее, предвидя неожиданные обстоятельства, пришелся как нельзя кстати. Если потребуется, они смогут провести в море несколько недель. Роган надеялся, однако, что этого не произойдет.

Он понимал, что надо бы радоваться тому, с какой легкостью удалось избежать столь опасной ситуации, но не радовался. Напротив, его мучения продолжались.

Роган бросил взгляд на верхнюю палубу, где прогуливались двое. Бертран и Габриэль. Поскольку Бертран продолжал оставаться ее молчаливым сопровождающим во время кратких выходов на палубу, то сам он с Габриэль практически не разговаривал. Он мог бы освободить членов своей команды от обязанности караулить дверь каюты Габриэль, просто заперев ее на замок, но он не хотел так унижать девушку. Роган сознавал при этом, что именно из-за возникшей между ними симпатии ему надо особенно бдительно соблюдать все меры предосторожности.

Роган продолжал свои наблюдения. Габриэль в очередной раз изумила его своей стройной фигурой. Развевавшиеся на ветру огненные волосы резко контрастировали с бледностью ее лица. Казалось, что за два дня, прошедшие с их последнего разговора, она похудела еще сильнее и совсем потерялась в своей огромной матросской форме. Что ж, в этом не было ничего странного. Ему докладывали, что после того самого разговора она не притронулась ни к одному подносу с едой.

Он резко повернулся и взглянул на горизонт. Девушка была очень умна — настолько, что сумела использовать его участливое отношение к ней как оружие против него самого. Он не собирался попадаться в расставленную ловушку.

А этой ловушкой была она сама: с блестящими на солнце волосами, бледной кожей, теплевшей от его прикосновения, с идеальным профилем, четко вырисовывавшимся на фоне ярко-голубого неба. Он вспомнил вкус ее нежной кожи на своих губах и мягкий вздох девушки. Он…

Роган выругался про себя, взгляд снова вернулся к проходившей мимо него Габриэль. Если бы Пуантро не появился на Гранде-Терре и не спутал его планы, он так и стоял бы на якоре в заливе Баратария и ждал бы сейчас ответа этого человека на свои требования в обмен на возвращение Габриэль. Вместо этого он находился в открытом море, вынужденный проводить бесконечные дни в ожидании, наблюдении и в страданиях.

Не рассчитывая, что Габриэль резко повернется в его сторону, он даже вздрогнул, когда их взгляды встретились. Буря эмоций захлестнула его душу, сковав ее невыносимой болью. Именно в этот момент он принял решение. С него достаточно! Завтра утром он повернет корабль назад и вернется к плану, разработанному им ранее. Он предъявит свои требования Пуантро и заставит вы полнить их, несмотря на те чувства, которые вызывает у него мадемуазель Дюбэй. Черт бы ее побрал!

Черт бы его побрал! Он смотрел на нее с такой ненавистью!

Замерев в тот момент, когда был пойман загадочный взгляд Рапаса, Габриэль подумала, догадывается ли он, что она так же сильно ненавидит его.

Эмоции, с трудом удерживаемые, сдавили ей горло, когда она импульсивно отбросила с лица упавшие волосы. Такое нервическое состояние не позволяло ей прикоснуться к еде в течение последних двух дней. А может, она сама была виновата в этом?

Габриэль с трудом пыталась держать себя в руках. Она не разговаривала с капитаном с тех пор, как они обменялись каскадом резких упреков. Она прекрасно поняла, что они направлялись в открытое море, удаляясь от Гранде-Терре и залива Баратария. Но куда они плывут? И почему они покинули берег, коль скоро Роган собирался предъявить ее отцу какие-то условия?

Пытаясь побороть надвигавшийся ужас, Габриэль прикрыла глаза. Роган заявил, что не причинил вреда ее отцу. Она хотела бы верить, что это правда.

— Все в порядке, мадемуазель Дюбэй? Габриэль открыла глаза. Даже Бертран проникся к ней расположением. Странно, но его шрамы вдруг перестали вызывать у нее страх и отвращение.

— Спасибо, все хорошо. — Она чувствовала прожигающий ей спину горящий взгляд капитана. — Я… я бы хотела вернуться в свою каюту… сейчас же.

Убежать… скрыться от этого взгляда. Не желая выдать свои чувства, Габриэль повернулась к спускавшейся вниз лестнице.

Пуантро чувствовал, что старая ведьма наблюдает за ним.

Резко повернувшись к служанке, стоявшей в дверях гостиной Манон, Жерар скомандовал:

— Что ты стоишь тут? Занимайся своими делами!

Пожилая женщина вздохнула, и Жерар с трудом удержался, чтобы не стереть своим кулаком очевидное неодобрение, отразившееся на морщинистом лице. Он прочитал ее мысли уже в тот момент, когда вошел в парадную дверь дома и почти столкнулся с ней в холле. Пуантро догадывался, что его последний визит сюда превратил Мари в явного недоброжелателя. Но он не будет тратить свои нервы на эту старую ведьму. Он поборется с ее молчаливым неприятием гораздо более эффективным способом: Манон выгонит ее.

Пуантро мрачно усмехнулся. Да, именно так он и сделает. Он будет настаивать на этом. Он скажет это Манон, как только та появится, и она не осмелится отказать ему. Но где же она?

Нетерпение Пуантро возрастало. Манон числилась его любовницей, и он хорошо оплачивал ее услуги. И пока их связь продолжалась, он рассчитывал, что она будет в его распоряжении в любое время и там, где он пожелает. И что же? Он, как безропотный гость, ждет ее в своем собственном доме! Это было необычайной дерзостью со стороны Манон, о чем он ей сразу же заявит, как только увидит в дверях.

— Я повторяю, где ты была?

— Я уже ответила на твой вопрос.

— Этот ответ меня не удовлетворил. Ответ Манон был совершенно неожиданным:

— По-моему, Жерар, не имеет никакого значения, что я говорю или делаю — результат всегда один и тот же.

Что это за новый тон в ее голосе? Он прищурил глаза, когда Манон прошла мимо него в гостиную. Она подождала, пока он проследует за ней, и продолжила:

— Жерар, нам надо кое-что обсудить. Он кивнул:

— Я бы сказал, что — да.

Манон не сделала ничего, чтобы хоть немного смягчить возникшее между ними напряжение. Вместо этого она, положив руку на спинку кресла, приготовилась говорить. Несмотря на внешнее спокойствие Манон, он заметил, как дрожат ее пальцы, слегка касающиеся тонкой обшивки кресла.

— Когда мы только познакомились, я думала, что сумею стать нужной тебе и отплатить как могу за ту щедрость, которой ты одарил меня. Наши отношения не были для меня деловым союзом. Ты единственный мужчина, с которым я близка после смерти моего мужа.

— Да, моя любовь, после смерти мужа, который не оставил тебе ни единого пенни.

— Oui, муж скончался, оставив меня без денег… но он не думал, что умрет столь молодым.

— Он был дураком, который транжирил деньги, не думая о завтрашнем дне.

— Он восхищался мной! И оберегал меня!

— Он очень оберегал тебя, настолько, что оставил голодной, готовой даже, чтобы выжить, пойти на воровство.

— Его любовь была недальновидной. Да, после его смерти я осталась без денег, но он не унижал меня.

Вот оно — сказано.

— Ты рассержена.

— Non.

— Ты обижена, что я ушел от тебя в последний раз, даже не попрощавшись.

Озноб пробежал по спине Жерара, когда Манон не произнесла ни слова.

— Я был расстроен. Ты знаешь, как сильно я люблю Габриэль. Я не имею о ней никаких известий и до сих пор не знаю, что делать.

— Отнюдь не страх за Габриэль заставил тебя оскорбить меня.

— Оскорбить тебя? — Жерар подошел к Манон, молча наблюдавшей за тем, как дрожат его руки.

Он сделал еще один шаг и оказался рядом с ней.

— Я был груб, но не имел намерений оскорбить тебя.

— Ты это сделал.

Паника все больше охватывала его.

— Ты готова увидеть заранее рассчитанное действие в простом бездумном поступке.

Манон промолчала. Немой вопрос готов был сорваться с ее уст.

— Ты ненавидишь меня, Жерар?

— Манон… — Жерар подошел к ней вплотную. Ты рассержена, но прекрасно знаешь: мне никогда не была нужна ни одна женщина так, как ты.

— Oui. — Манон отступила на шаг, и ее глаза увлажнились. — Именно поэтому ты меня и ненавидишь.

— Ты ошибаешься.

— Я не ошибаюсь. Видишь ли, Жерар, я хорошо тебя изучила. Ты злишься на меня именно за то, что находишь во мне нечто, чего нет для тебя ни в одной другой женщине. Странно звучит, но это так. Я чувствую, тебя задевает то, что ты желаешь меня таким странным образом. Я верила, что со временем ты осознаешь, как много могут дать друг другу мужчина и женщина, когда их близость дополняется истинной привязанностью.

Манон помолчала, по ее щеке медленно скатилась слезинка. Она смахнула ее и продолжила:

— Ты заметил, наверное, что я не употребила слово «любовь», поскольку его применение к нашим отношениям было бы в некотором роде кощунством.

— Кощунством?!

От этих слов Жерар остолбенел. Неужели это Манон? Она так спокойно и холодно рассуждает об их близости, как будто речь идет о давно прошедших днях? Перед ним стояла женщина, которую он никогда не знал. Она была настолько сильной, что он не смог бы привычно манипулировать ею, как делал это раньше. Что ж, придется менять тактику… поскольку, по правде говоря, она все еще была ему нужна.

Жерар продолжал, но уже с мольбой в голосе:

— Слово «кощунство» гораздо больше подходит сейчас к твоим словам. Манон, ты же знаешь, как высоко я ценю тебя!

— Нет, это не так.

— Так! Признаю, я был груб в прошлый раз и…

— Ты надеешься разжалобить меня, поскольку не хочешь обрывать нашу связь до тех пор, пока не почувствуешь, что больше не нуждаешься во мне.

— Non!

— Терять то, что ты считаешь своей собственностью, представляется тебе немыслимым.

— Я дорожу тобой гораздо больше, чем ты можешь себе представить. Ты нужна мне, Манон.

— Неправда!

— Ты нужна мне, Манон, особенно сейчас. Неужели ты не понимаешь, как я одинок в этом мире без тебя! Габриэль в руках человека, который, используя ее, намерен уничтожить меня. Не проходит ни одной минуты, когда бы меня не преследовали мучительные мысли о том, как она страдает. Манон, она — невинная девушка, почти дитя, и страшно подумать о последствиях того, что ей пришлось пережить. И виной этому — я. Ты одна способна понять, что я испытываю. Только ты — единственный человек, к которому я могу обратиться в такую минуту.

Дрожащими руками Жерар привлек к себе Манон. Ее обволакивающее тепло немного успокоило его, и он прошептал:

— Je t'offence, Manon. Я обидел тебя, Манон. Поверь, я никогда больше не буду обращаться с тобой так жестоко. Бог ведает, когдая вновь обрету свою Габриэль. И я не могу теперь потерять тебя.

— Оставь меня, Жерар!

Манон прошептала очень тихо. Он сделал вид, что не услышал этих слов, и крепко прижал ее к себе. С отчаянием в голосе он прошептал:

— Я не могу потерять тебя, Манон.

— Жерар…

Манон тяжело задышала. Он мог слышать, как неровно билось ее сердце, будто пыталось сопротивляться ему. Но она уже проиграла это сражение, а он закреплял победу, покрывая ее лицо, шею, уши поцелуями, умоляя так страстно, что сам приходил в изумление:

— Молю тебя, Манон. Ma cherie, mon amour, прости меня.

Он коснулся губ Манон, содрогнувшись от страсти, усилившейся при мысли, что мог бы потерять ее. Он не может потерять ее… сейчас.

— Manon… Je t'en prie…[14]

Страстные мольбы Жерара сломили Манон. Жерар умолял простить его! Она задрожала и покорно отдалась его ласкам, слушая этот тихий шепот. Слова любви. Нежная страсть. Он любит ее!

Чувство радости захлестнуло ее, их губы слились в долгом поцелуе.

И снова ночь. Над головой небо, покрытое звездами более яркими, чем драгоценности в монаршей короне, а вокруг море, серебристым блеском переливающееся в свете полной луны.

В каюте Рогана тихо. Но это безмолвие лишь обостряло каждый скрип и шелест на корабле, стоящем посреди пустынного тропического моря. Эта тишина не несла в себе ни мира, ни безмятежности. Его слух ловил малейшие, чуть слышные звуки в соседней каюте.

Ему не надо было выглядывать наружу, Роган узнал эти звуки. Габриэль не могла уснуть. Она не спала и в предыдущую ночь. Последние слова, сказанные ими друг другу, были очень резкими. Он вышел из себя, когда она в очередной раз стала защищать своего отца, который на деле не заслуживал ни ее участия, ни любви. Он безуспешно пытался убедить ее в том, что истинный Пуантро является порочным, жестоким человеком, применявшим пытки и испытывавшим радость при виде боли, унижения и даже смерти.

Тревожащие звуки из каюты Габриэль прервали его размышления. Затаив дыхание, он стал напряженно вслушиваться, а затем вскочил на ноги.

Проход был тускло освещен. Он открыл дверь ее каюты и замер. Вновь раздался поразивший его звук: Габриэль, уткнувшись в подушку, рыдала.

Присев на кровать, он коснулся ее щеки. Она была мокрой от слез. Щемящее чувство жалости пронзило его, и он обнял Габриэль. Она не сопротивлялась, когда он шептал в ухо, вдыхая знакомый аромат ее волос:

— Габриэль, я никогда не хотел, чтобы вы плакали. И никогда — даже на миг — я не хотел бы причинить нам хоть малейшую боль.

Роган поднял лицо Габриэль. В полутьме он смог разглядеть ее еще влажные щеки, трепетавшие губы и неожиданно для себя самого произнес слова, которые более не мог держать в себе:

— Габриэль… единственное, чего бы я желал, это любить вас.

Знакомое тепло, исходящее от тела Рогана, согрело и оживило Габриэль в тот самый миг, когда его последние слова повисли в тишине.

Минутой ранее, когда он, высокий и широкоплечий, стоял в дверях каюты, она почувствовала, несмотря на полумрак, что это именно Роган. Она почему-то была не в состоянии ни пошевелиться, ни произнести ни слова, когда он подошел к кровати и склонился над ней. Его густые черные волосы немного топорщились, отказываясь подчиниться нетерпеливой руке, выражение лица было абсолютно спокойным, а золотисто-карие глаза блестели в тусклом свете фонаря. То, что он обнял ее и крепко прижал к себе, показалось ей таким естественным.

Единственное, чего бы я желал, это любить вас.

Эти слова, так страстно и так искренне произнесенные, но…

Неуверенность закралась в сознание Габриэль. Был ли человек, обнимавший ее сейчас и говоривший такие нежные слова, столь притягательным для нее Роганом? Были ли эти руки, так крепко прижимавшие ее к себе, губы, касавшиеся ее, поцелуи, которые вызывали такой сильный жар и такие глубокие стоны, достойными того, чтобы она могла прижаться к нему еще сильнее и ответить со всей силой загорающейся страсти?

Или… это был Рапас? Габриэль резко отпрянула, мгновенно вынырнув из чувственного помрачения.

— В чем дело, Габриэль?

Внезапно напрягшись в его объятиях, она прошептала:

— Ты правда Роган? Или… Рапас?

Золотисто-карие глаза, озаренные любовью, сузились на миг, но их некогда хищное выражение не вернулось. Вместо этого со всей присущей ему нежностью он проговорил:

— Я бы хотел… — Поколебавшись, дрожащими пальцами он откинул с лица девушки непослушный локон, трепетно погрузил руку в ее роскошные волосы и убежденно продолжил: — Могу сказать только одно, Габриэль. Человек, который держит тебя в своих объятиях, является таким, каким ты его видишь. Этот же человек похитил тебя из безопасного мира монастыря, держал в плену, угрожал и навязывал свою волю. Этот человек вызывал ярость и не давал тебе покоя, поскольку на каждом шагу ты бросала ему вызов.

Голос Рогана стал более глубоким.

— Он же оберегал тебя при любом испытании, страдал от твоих мучений, будто от своих собственных, наслаждался беседами с тобой и высоко ценил сложившиеся между нами отношения.

Роган сделал паузу, а затем продолжил еще более эмоционально:

— Тот же человек держал тебя в объятиях во время сна и чувствовал себя опустошенным, когда находился в разлуке с тобой. И кто мог предположить в момент нашей первой встречи, что придет время и важно для него будет только одно — держать тебя в своих объятиях так, как сейчас.

Приблизив к устам Габриэль губы, Роган запечатлел долгий и горячий поцелуй, который вызвал у нее сладостные приливы блаженства, окутывавшие ее сознание все сильнее и сильнее, так что она…

Роган прервал поцелуй, его грудь тяжело вздымалась, а черты лица неожиданно стали жесткими. Она ощутила, что все его мускулы замерли от напряжения, когда он заставил себя проговорить:

— Но не забывай, что человек, который держит тебя в своих объятиях, также и Рапас, смертельный враг твоего отца. Он не отступит ни на шаг от своей скрепленной кровью клятвы.

Габриэль почувствовала неодобрение, пробежавшее по его лицу при ее попытке протеста, оно сменилось колебанием, после которого он продолжил:

— Полная же правда заключается в том, Габриэль, что хотя Рапас взял тебя в заложницы, он и сам оказался твоим заложником и не испытает истинного триумфа или радости в преддверии того, что он поклялся совершить.

У Габриэль так запершило в горле, что она не могла говорить. Протянув руку, девушка погладила Рогана по щеке. Тихий шепот был ее ответом:

— Мне надо знать только одно. Мой отец… ты не причинишь ему физической боли?

Черты его лица прояснились:

— Нет.

Этот неприукрашенный ответ потряс ее.

— Роган… — Она всхлипнула. — Скажи мне еще несколько слов, чтобы я могла окончательно успокоиться.

Роган понизил голос:

— Я могу дать тебе, Габриэль, только одно обещание. Мгновения, которые мы проведем в объятиях друг друга, будут прекрасны. Я сделаю их такими. Я подарю тебе все, что у меня есть. Сегодня мы оставим в стороне то, что мучает нас обоих. Оставим вместе, Габриэль, как и должно быть…

О да, она осознавала истину этих слов. Эта истина была запечатлена в сердце, которое Роган постепенно открывал ей, в звуке его голоса и в тех эмоциях, которые он пытался побороть, ожидая ее ответа.

Что ж, никаких извинений, никаких обещаний, никакого завтра. Только страсть, которую он должен разжечь в ней… если она откажет ему. Если бы она могла отказать ему.

Не в состоянии вымолвить ни слова, Габриэль положила руки на плечи Рогана. Девушка заметила, с каким усилием он пытается сдержать себя, когда она потянулась к нему губами, пальцы скользнули в его волосы и наклонили голову, чтобы подарить поцелуй. Дрожь пронзила Габриэль с головы до пят в тот момент, когда его руки обняли ее и прижали к своему сильному телу.

Роган… Рапас… один и тот же мужчина, который украл ее сердце Роган, лежа рядом с Габриэль, крепче прижал ее к себе. Она стала для него неожиданным чудом, бесконечной радостью, богатством, которым он никогда не надеялся овладеть. Он бессчетное число раз целовал ее, поглаживая своей огромной рукой искрившиеся волосы девушки, которые так очаровали его.

Тяжелые локоны под его пальцами струились, как мягкий шелк. Ее брови выпрямлялись и разглаживались, когда он проводил по ним губами. Ее нежные веки трепетали от его поцелуев. Он чувствовал нервное биение жизни, когда прижимался губами к ее виску, спускался по щеке до изящного изгиба ушной раковины, а затем снова возвращался к губам — таким мягким… таким невероятно мягким.

Он только на мгновение оторвался от Габриэль, чтобы сбросить вниз одеяло, и услышал прерывистое дыхание, когда стянул с нее хлопчатобумажную рубаху. На мгновение в глазах девушки, оставшейся совершенно обнаженной, появились страх и напряжение, когда он сбросил с себя рубашку и расстегнул пуговицы на брюках.

Дрожь, пронзившая Габриэль при виде его нагого тела, вызвала в нем невыразимую нежность, которую он не испытывал никогда ранее. Он медленно лег на нее, испытав состояние невыразимого блаженства, когда их обнаженные тела впервые соприкоснулись.

— Это наша ночь, Габриэль. И она будет нашей всегда.

Он осыпал ее приоткрытые уста поцелуями, жадно ловя их губами. Он снова и снова целовал ее щеки, подбородок, шею, изгиб ее плеча, пока страсть не накалила его до предела. Он приподнялся на миг, чувствуя, как бешено колотится ее сердце, и, опустившись ниже, прикоснулся к ее соскам, а затем медленно и осторожно прикоснулся губами к ее набухшей плоти. Волна экстаза прокатилась по его телу, когда Габриэль издала громкий протяжный стон. Он целовал, проникая в нее все глубже и лаская руками ее шелковую кожу. Вдруг он почувствовал, как она несколько напряглась. В ее глазах он увидел тень страха и затаенный, невысказанный протест. Нет, еще рано…

Поднявшись наверх, Роган снова запечатлел на ее губах страстный поцелуй. Желание пронзало так сильно, что он с трудом мог ему сопротивляться. Оторвавшись на мгновение от ее губ, он горячо прошептал:

— Габриэль, скажи, что хочешь меня.

И снова его заполнила нежность при виде того, как покраснели щеки Габриэль, а ее невинные глаза стали искать поддержку в его взгляде. О да, она хотела его, очень хотела. Он мягко подбодрил ее:

— Скажи мне, Габриэль.

Рука его скользнула вниз, лаская нежную плоть, которую он оставил минутой раньше. Дрожь пробежала по спине Рогана, когда он почувствовал влажное доказательство желания, которое она стеснялась выразить словами. Он нащупал пальцем чувствительный бугорок и начал нежно гладить его, чувствуя, как учащенно забилось ее сердце, и снова прошептал:

— Скажи мне, Габриэль, что ты чувствуешь.

Девичьи ресницы затрепетали, когда эти поглаживания стали более дерзкими. Он впился в ее полураскрытые губы, чувствуя языком их изящный изгиб, тогда как рука его продолжала нежную ласку.

— Тебе нравятся мои прикосновения, Габриэль? Скажи мне… скажи, что ты хочешь.

Он отпустил ее губы, целуя подбородок, и услышал, как она выдохнула:

— Мне нравятся твои прикосновения… как то…

— Как что?

— Как то… как ты прикасаешься ко мне сейчас.

— Так? — И он более энергично продолжил ласкать ее плоть.

Она задержала дыхание.

— Тебе это очень нравится?

В ответ она тяжело задышала.

— Очень?

— Очень.

— Ты хочешь, чтобы я остановился?

— Нет.

— А еще что ты хочешь, Габриэль? Скажи мне. Дорогая… скажи мне.

— Я хочу…

— Габриэль…

— Я… я хочу еще.

Ее шепот пронзил его тело очередной волной экстаза, огонь желания разгорался все сильнее.

Да, он знал, чего хотела Габриэль, даже если она не осознавала этого сама.

Он снова опустился ниже. Она вздрогнула.

— Ты хочешь, чтобы я целовал тебя, дорогая? Ее сердце бешено колотилось.

— Да.

— Глубоко?

Оно заколотилось еще неудержимее.

— Да.

— Ты хочешь, чтобы я заставил тебя испытать…

— Да… да… да…

Роган с трудом сдержал собственный стон и опустился еще ниже. Продолжая ласкать возбужденное тело Габриэль, он поднял ее и положил на себя. Роган почувствовал, как судорога пронзила девичью плоть, когда он с удвоенной энергией начал целовать ее. Теплый женский аромат еще больше возбудил его. Он сильнее прижался губами и скользнул языком в ее глубину.

Негромкий вскрик Габриэль заставил его поднять глаза. Мягким шепотом он погасил зарождавшуюся в ней тень паники:

— Это наша ночь, Габриэль. Только наша.

Не сводя с нее глаз еще какое-то время, пока страх не исчез окончательно, он снова опустился к влажной расщелине, ожидавшей его. Он повел нежную атаку чуть более активно, лаская разбухший бутон ее страсти и воспламеняя его еще больше своими горячими поцелуями. Страсть Рогана росла все сильнее и сильнее, он пошире раздвинул ее бедра, целуя, лаская их. Чувственные судороги Габриэль становились все интенсивнее, а стоны все громче, все ее тело содрогалось в ознобе и… Роган вдруг резко остановился.

Ее сердце бешено стучало. Она переживала целый каскад эмоций, буквально купаясь в потоке ласк Рогана, и, когда он резко остановился, Габриэль на мгновение впала в состояние паники. Но пламя желания разгорелось еще сильнее, когда он пристально посмотрел на нее, будто передавая дополнительный заряд страсти, отражавшейся в лихорадочном блеске его глаз. Он медленно и очень осторожно приблизил губы к ее плоти.

Она почувствовала, как с головой погружается в волну внутреннего жара и удовольствия, оставившую ее почти бездыханной. Множество разноречивых ощущений одновременно охватили Габриэль: возбуждение, гораздо более сильное, чем она могла перенести, чувство ожидания, сильная дрожь, страх — девушка готова была взорваться внутри.

И тут она услышала шепот Рогана:

— Отпусти на свободу свои чувства. Подари их мне, Габриэль… сейчас. Подари их мне, дорогая.

Испытав еще более сильное возбуждение от напряженной мощи его голоса, Габриэль содрогнулась всем телом, и снова прекрасные волны страсти окутали всю ее с головы до ног. Потоки жара и света… такие высокие… такие яркие…

Ее глаза были прикрыты, когда Роган вдруг оказался сверху, всем своим мускулистым телом прижавшись к ней: стальной клинок на шелке. Этот бросок явился испытанием ее готовности. Она попыталась выровнять дыхание и открыла глаза, чтобы столкнуться с хищным взглядом Рапаса, пожирающим ее целиком… в тот момент, когда голос Рогана нежно и страстно нашептывал:

Ты — моя, Габриэль… сегодня ночью ты — моя!

Внезапным ударом, вызвавшим одновременно и боль, и наслаждение, он вошел в нее. Габриэль, пытаясь сделать вдох, заметила мимолетное сочувствие на лице Рогана, а затем он решительно вошел в нее еще раз.

Начался танец плотской любви. Подчинившись его ритму, Габриэль не заметила, когда ее руки обняли тело Рогана, когда она стала отвечать на его атаки, и они слились в одно целое, в объединявший их любовный союз. Она чувствовала, что сила его как будто перетекает в нее. Его пыл согревал ее, а бессвязные слова эхом отдавались в сердце и мозгу, пока она могла еще слышать какие-то звуки.

— Габриэль…

Этот зов нежно прозвучал в тишине, глаза Габриэль открылись, и она увидела нависшего над ней Рогана. Мужественные черты его лица отражали сильную страсть. Едва сдерживаясь, он прошептал:

— Скажи, что ты хочешь меня, Габриэль. Скажи, что я нужен тебе.

Совершенно не узнав собственного голоса, Габриэль ответила со всей силой чувства, которое Роган разбудил в ней:

— О да, я хочу тебя, Роган. Ты нужен мне…

И последовал взрыв: Роган приступил к последней атаке, вскоре его мощное тело содрогнулось в сильнейшей конвульсии, увлекая ее в водоворот страсти, достигшей ошеломляющей кульминации.

Догорающая лампа едва мерцала, когда Роган отошел от любимой. Габриэль тут же очнулась: он склонился над ней, его глаза излучали безграничную нежность.

Фонари в коридоре слабо мигали, когда Бертран проходил мимо каюты Габриэль. Цепь, закрывавшая дверь в ее комнату, была разомкнута, внутри слышались голоса. Он не ошибся: рокочущий бас принадлежал капитану, а тихий шепот — Габриэль.

Бертран вздохнул и медленно повернул назад.

Манон дремала.

Лежа безмолвно рядом с ней в отделанной кружевами и батистом кровати, куда его всегда так тянуло, Жерар рассматривал выражение лица своей спящей любовницы. Он заставил ее забыть все обвинения, так неожиданно брошенные ему в лицо.

Тут выражение его лица ожесточилось. Они несколько раз занимались любовью. Первый раз сразу же после того, как он сумел убедить ее не бросать его. Он забрал у нее последние силы. О да, ему пришлось очень постараться, чтобы заставить Манон поверить в его пылкую страсть.

Жерар остался у нее на целый день, вечером они вместе поужинали тем, что приготовила старая ведьма, а после небольшой прогулки он еще раз доказал свою любовь Манон. Она была в экстазе, страстной при каждом прикосновении… как никогда раньше.

Жерар насмешливо улыбнулся. Он тоже был в лучшей форме. Он сохранил их связь и должен быть уверен, что ситуация не изменится до тех пор, пока ему не захочется оборвать эти отношения. Он разглядывал гладкое красивое лицо Манон, и знакомые ощущения появились в паху. Женщина казалась такой невинной, но он знал правду. Теперь Пуантро уже ни на минуту не сомневался, что она воспользовалась черной магией, чтобы привязать его к себе. Понятно, отчего у него такая паника только от одной мысли, что он может потерять ее.

Je t'en prie… Краска залила его лицо, как только он вспомнил слова, которые вынужден был произнести. Он умолял ее простить его.

Жерар попытался унять свои эмоции. Итак, Манон снова применила по отношению к нему свою магию. В ее объятиях он нашел расслабление, которое прочистило мозг и обновило тело. Он был готов начать новый день, который вступит в свои права через несколько часов, и почему-то был уверен, что скоро получит известия от этого бандита Уитни.

Да, он снова контролировал свои чувства, и за прошедшие часы сумел снять с себя напряжение от мысли, что до сих пор не удалось захватить проклятого капитана. Настанет день, и он разработает новый план, но пока…

Жерар прижался к спавшей Манон. Желание пронзило его. Он бережно уложил женщину на спину и раздвинул ей ноги, услышав в ответ какое-то сонное бормотание. Он встал на колени, навалился сверху и, улыбнувшись, резким движением глубоко вошел в нее.

Смягчив ее крик боли долгим поцелуем, Жерар притянул обмякшее тело Манон к себе. Несмотря на болезненные стоны Манон, он продолжил свою грубую атаку, остановившись лишь тогда, когда получил полную разрядку.

Он тихо прошептал ей в лицо в ответ на слезы:

— Я так безумно хотел тебя…

Манон не ответила, но теперь его это не пугало.

Она простит его снова.

Он про себя рассмеялся. О да, есть много способов, какими он заставит ее заплатить.