"Таинственный двойник" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 5 Слик философствует— Отделался пустяками, — заявил Шанон, разглядывая помятое заднее крыло своей машины. — Налетели, по-видимому, на кого-то? — спросил его помощник. — Да, Стиль, забавное было столкновение. Пожалуй, самое интересное за всю мою жизнь. Они поднялись на второй этаж, где находился кабинет Шанона. — Вам удалось повидать человека из Богнора? — спросил Стиль. — Да, он кое-что сообщил… после определенной настойчивости с моей стороны… Стиль, вам известно что-нибудь о родственниках Доры Эльтон? — Я понятия не имел, что у нее есть родственники. — В таком случае, может быть, Слик что-нибудь знает. Я велел ему прийти к шести часам… Хотелось бы знать, как она доехала. — Кто? — Да нет… Это я так, случайно вспомнил, — ответил Дик недовольным тоном и переменил тему. — Скажите, установлена личность вчерашнего утопленника? — Пока удалось установить немногое. Убитый прибыл из-за границы, по-видимому, из Южной Африки: на нем сапоги, какие обычно носят буры, и остатки табака, найденного в его кисете, — несомненный «магалисберг». Этот сорт не похож ни на какой другой. Возможно, что убитый пробыл в Англию недели две, но столь же вероятно, что он прибыл на днях. За последние полмесяца из Южной Африки пришло два судна. Очевидно, он прибыл на одном из них. Вот пока и все… А теперь скажите, знает тип из Богнора что-нибудь насчет ожерелья или нет? — Ничего он не знает; говорит, что Эльтон недавно поссорился с ним и они после этого вместе не работали. Впрочем, наша беседа состояла из иносказаний и намеков. Жулика не заставишь называть вещи своими именами… Дик помолчал. — Надо думать, — продолжал он, — что сестра ее встретила. — Чья сестра, сэр? На этот раз Дик рассмеялся. — Ясно, что встретила. Во всяком случае, на Керзон-стрит она ее не пустит и устроит в какую-нибудь гостиницу… Стиль наконец сообразил. — Понимаю, — сказал он, — вы имеете в виду Эльтона. — Да, и еще кое-кого. Но этот «кое-кто» для нас интереса не представляет… Скажите, наблюдение за домом ведется? — За домом Эльтонов? Конечно. Пришлось это дельце тщательно обмозговать, так как Эльтон парень с головой. — Если мои предположения верны, — заметил Дик, — то до вечера, а точнее, до без четверти девять, ничего не произойдет. А вот потом ожерелье экс-королевы покинет особняк на Керзон-стрит. И я лично прослежу за ним, так как мне очень хочется познакомиться с последним членом шайки, который, как я полагаю, окажется иностранцем. — А затем? — А затем я задержу Дору Эльтон с поличным. Я давно мечтал об этой минуте. — Почему Дору, а не ее мужа? Дик улыбнулся: — Мартин довольно смелый человек, я не могу отказать ему в этом, — но на такое дело не годится. Тут требуется особое мужество: пройтись по городу с краденым в кармане, зная, что вся полиция пущена по следам похитителей! Нет, на это Мартин не пойдет. Этот номер исполнит его жена. В эту минуту на пороге выросла фигура Слика Смита. Беззаботное лицо, веселые глаза и дорогая сигара свидетельствовали о том, что этот человек ладит с окружающим миром. Слик кивнул Стилю, который любезно раскланялся в ответ. Дождавшись ухода помощника, Дик сказал: — Я попросил вас прийти, Слик, поскольку меня интересует ваше мнение по одному вопросу, Вам известно, что ожерелье похищено? — Да, я узнал об этом из утренних газет. — А что в этом деле замешан Эльтон вам тоже известно? Слик удивленно вскинул брови. — Это для меня полная неожиданность. Боже мой, кто бы мог подумать! Вот уж кого бы я не заподозрил в тайном присвоении собственности, так это мистера Эльтона. — Бросьте кривляться и давайте говорить серьезно, — прервал его Дик, пододвигая к собеседнику графинчик. — Что вам известно о миссис Эльтон? — Чрезвычайно милая дама. О-ча-ро-ва-тельная женщина… — Чем она занималась до замужества? Слик пожал плечами. — Сплетни и пересуды мне ненавистны, — заявил он брезгливо. — Все, что мне известно, так это то, что она была хорошей женщиной, но плохой актрисой. Думается, она вышла замуж за Эльтона для того, чтобы наставить его на путь истины. — И преуспела в этом? — насмешливо осведомился Шанон. Смит снова пожал плечами. — На днях пришлось слышать, что он является активным сторонником запрещения спиртных напитков. Может ли это означать, что он исправился? На мой взгляд — может. Слик налил себе порцию виски, опрокинул ее и сказал, причмокивая: — Настоящий напиток и не менее чем с двадцатилетним стажем. Побольше бы такого виски — и было бы поменьше самоубийств. Дик понял, что Слик уклоняется от обсуждения интересующей его темы. — А сестра у нее есть? — Если она существует, да поможет ей Бог, — многозначительно изрек Слик. |
|
|