"Король золотых приисков" - читать интересную книгу автора (Эмар Густав)ГЛАВА XI. Последняя амазонкаЛуи смотрел на друга с нескрываемым любопытством и восхищением. Он видел, с какой легкостью Пьер рисковал жизнью, как повиновались ему поверженные в страх бродяги, жестокие, словно дикие звери, и невольно начинал верить в успех начатого ими дела. В доме мистера Строга еще оставалось человек двадцать отъявленных негодяев, свирепых и диких, как краснокожие, способных только на зло и лишь изредка на добро. — Ну! — шепнул Пьер другу. — Дело как будто идет на лад. — Вижу, — ответил тот. — Но, признаться, ничего не понимаю… не в силах постичь. — Терпение! — перебил его Пьер с загадочной улыбкой. — Я ведь не ребенок и знаю, что делаю. Так что отбрось свои сомнения. — А вы, ребята, — обратился он к бродягам, — седлайте лошадей и скачите к бухте, через четверть часа я буду там. Кстати, проверьте свое оружие, оно может понадобиться. А вы, Гэри Колт, заверните мимоходом в деревню шошонесов и постарайтесь узнать, не замышляют ли они что-нибудь против нас? Некоторые из находившихся здесь воспользовались суматохой и улизнули. Хотелось бы знать, на чьей они стороне, нашей или наших врагов. — Это нетрудно сделать, — во весь рот улыбнулся Гэри Колт. — Только будьте осторожны! Ступайте! А Джое Смит и Перико останутся здесь. Они мне понадобятся. Бродяги поклонились и без лишних слов вышли из залы. Остались Джое Смит и Перико. — Теперь мы потолкуем с вами, мистер Строг, — обратился Пьер к хозяину гостиницы. — К вашим услугам, сеньор, — ответил с поклоном хозяин, сильно встревоженный таким оборотом дела, но вынужденный молчать, поскольку получил щедрое вознаграждение. — Слушайте меня внимательно, — продолжал Пьер, — и примите мои слова к сведению. А главное, не заставляйте повторять дважды то, что я вам скажу. — Я весь внимание, сеньор. — Во-первых, приятель, — начал Пьер насмешливым тоном. — Я хочу вас заверить, что никогда не поссорю вас с вашими друзьями и единоверцами. Ведь неизвестно, что может случиться в будущем, необходимо оградить вас от всяких обвинений. Надеюсь, вы меня поняли? — Вполне, сеньор. — Итак, вы дадите себя связать и слуг ваших тоже? — Связать! — вскричал хозяин, пятясь назад. — Связать, как мошенника! — Разумеется, если вы не хотите прослыть нашим сообщником. В этом случае ваши друзья быстро расправятся с вами. Повесят вас на первом же суку. — Справедливо, сеньор. Я согласен, пусть меня свяжут, если вам так угодно. — Я вижу, вы поняли меня с полуслова. Кто есть еще в доме, кроме известных вам двух дам? Отвечайте правду. Иначе вам не поздоровится! — Никого больше нет, сеньор, — ответил хозяин. Все его тучное тело тряслось от страха. — Никого? Вы уверены? — Само собой, только мистрис Строг, моя половина. — Хорошо, попросите ее сойти вниз. — Не знаю, захочет ли она… — Это необходимо. Хозяин подавил вздох, но, поняв, что всякое сопротивление не только бесполезно, но и опасно, повиновался и через несколько минут вернулся вместе с мистрис Строг. Супруга достойнейшего мистера Строга едва держалась на ногах не то от волнения, не то от выпитого чая с ромом, точнее от рома с чаем, а может быть, и от того, и от другого. Во всяком случае, не от страха. —Что вы собираетесь со мной делать? — вскричала мегера трагическим тоном, насмешив всех присутствующих. Вся красная, скорее от выпитого рома, чем от оскорбленной невинности, мистрис Строг продолжала: — Я честная женщина и никто кроме мистера Строга, моего достойнейшего супруга, не позволял себе… — Успокойтесь, мистрис Строг, — вежливо произнес Пьер, — мы не собираемся оскорблять вас. — Слава Богу! — Никто без всякой на то причины не проявит неуважения к вам, любезная мистрис Строг. — О! Тут я совершенно спокойна… — В самом деле? — Я сама сумею защитить свою честь, если тот, чье имя я ношу, не сможет этого сделать. Храбрая мистрис Строг была мастерица говорить под влиянием винных паров. В этот же вечер она была особенно красноречива, ибо хотела излить свою обиду на оскорбивших ее дерзких девушек — Жанну и Лизбет. Вдруг она заметила, что трубка ее погасла. — Клянусь Богом! Я забыла наверху мой кисет. Мистер Строг, дорогой мой, будьте так любезны, сходите за ним. Я буду вам бесконечно признательна. Мистер Строг уже хотел выполнить просьбу жены, но Пьер взглядом приказал ему оставаться на месте и обратился к мистрис Строг: — Вот табак, любезная мистрис Строг. Не стоит затруднять почтенного хозяина. Тем более, что присутствие его здесь просто необходимо, также как и ваше. — Тысячу раз благодарю, сеньор, — ответила мегера и, не обращая внимания на насмешливые взгляды бродяг, принялась набивать свою трубку, ответив: — Рада быть вам полезной. — Вот и хорошо. — Располагайте мною, как вам будет угодно. Мистрис Строг говорила и говорила, не обращая внимания на отчаянные знаки супруга, который старался заставить ее замолчать. — Располагайте мною, как вам будет угодно, — твердила мистрис Строг. — Мой дом и мой благородный супруг тоже в вашем распоряжении. — Вы предупреждаете мои желания, любезная мистрис Строг, но нам нужен сущий пустяк. — Лучше бы что-нибудь важное, сеньор, — возразила мегера. — Тогда и заслуга наша была бы больше! — Позвольте со всем уважением к прекрасному полу… — Сколько слов. Говорите же скорее, — перебила Пьера мистрис Строг, обдав его табачным дымом. — Что я должна вам позволить? — Связать вас. — Связать? — оторопела мегера. — Ну да! Причем с величайшей осторожностью. — Слышите, Строг, мой дорогой? — Слышу, — ответил мистер Строг со вздохом. — Эти язычники грозятся меня связать! — И меня тоже, дорогая! — Это дело ваше. Пусть вас перевяжут, как колбасу, если вам это нравится. Но чтобы меня… вашу жену!.. Никогда! — Мистрис Лау, дорогая, успокойтесь. Вам никто не причинит вреда, — уговаривал жену мистер Строг, опасаясь скандала. — Пусть попробуют! — крикнула мистрис Строг. Время шло, и Пьер обратился к Джое Смиту: — Свяжите мистрис Строг… а вы, Перико, — нашего великолепного хозяина и его слуг. Мистер Строг не сопротивлялся, он даже помогал Перико связать слуг, которых поместил в углу залы. Затем хозяин храбро протянул обе руки и их мигом скрутили веревками. Зато мистрис Строг решила не сдаваться без боя. Как только Джое Смит направился к ней, мегера взревела, словно разъяренная тигрица, и, несмотря на непомерную полноту и изрядную дозу выпитого рома, одним прыжком очутилась у очага, схватила длинный вертел и с грозным видом стала у входа в коридор, размахивая своим оружием. Вид новоиспеченной амазонки в первый момент вызвал оглушительный хохот, от которого задрожали стены. Смеялся даже мистер Строг, его связанные слуги катались по полу от смеха. Сам Король золотых приисков аплодировал этой немного подпорченной Жанне д'Арк. Но пора было действовать. Джое Смит попробовал приблизиться к мистрис Строг со всей любезностью, на какую только был способен. Однако тут же с криком отскочил. Мегера всадила ему вертел в руку на добрых шесть дюймов. Не отскочи он, несравненная мистрис Строг проткнула бы его насквозь, как индюка. Перико попытался хитростью подступиться к мегере, но та хватила его вертелом по лицу так, что остался кровавый след. — Ну-ка, подойдите сюда, трусы! — вопила мегера, глядя на Пьера и Луи. — Разбойники с большой дороги! Жариться мне на адском огне до последнего дня вечности, если я не проткну вас своим вертелом… воры… убийцы… пьяницы! — Недотепы! Эй вы! Вяжите же скорее эту безумную, — выйдя из себя, крикнул Пьер. — Хотел бы я видеть, как вы справитесь с ней, — пробормотал Джое Смит, указывая на намокший от крови рукав. — Сущая ведьма, — добавил Перико. — Ступай-ка сюда, милый! Иди же, подлец! — кричала мистрис Лау, торжествуя победу и подстрекаемая хохотом мистера Строга и слуг, которые весело кричали «ура». Луи что-то шепнул на ухо Пьеру и вышел. Пьер спокойно направился к мистрис Строг. — Подойди-ка поближе! Если я не попаду тебе в нос, удар не считается! — Сдавайтесь, мистрис Строг! — сказал Пьер тоном, каким разговаривают с детьми. — Будьте умницей! В ответ грянул взрыв хохота. Не увернись Пьер от удара, мегера угодила бы прямо в лицо. Пьер вынул пистолет и взвел курок. Мистер Строг в страхе закричал: — Сдавайся, моя прелесть! Честь спасена! Слагай оружие! — Нет! — зарычала мистрис Лау. — Плевать я на них хочу… — и осеклась на полуслове. Пьер выстрелил. Вертел сломался, и мегера была обезоружена. В это время появился Луи, схватил ее сзади, скрутил ей руки, рот заткнул кляпом. — Отнесите мистрис Строг в ее комнату и осторожно положите на кровать, только осторожно. Переверните там мебель, чтобы были следы борьбы. Впрочем, без борьбы и в самом деле не обошлось. Джое Смит взвалил мегеру на спину, словно тюк, и ушел. Мегера затихла и больше не сопротивлялась. Хозяина и слуг положили на стол, остальные столы опрокинули, сломали несколько скамеек, разбили четыре бутылки вина. Мистер Строг лишь горестно вздыхал, но сделать ничего не мог. К тому же он понимал, как важно для него не оказаться в числе сообщников Короля золотых приисков. Но главным утешением были унции, лежавшие в кармане. — Все в порядке, — сказал Джое Смит, возвратившись, — мистрис Строг утихомирилась. — Пойдемте, нам здесь больше нечего делать, — сказал Пьер, захватив веревки. Но прежде чем уйти, надо погасить в доме свет. И вот, заперев на ключ добровольных пленников, четверо покинули гостиницу — Пьер, Луи, Джое Смит и Перико. Не успели они выйти, как рядом отворилось окно, и из окна выглянула женщина. — Здесь, — сказал Пьер и произнес пароль: — Надейтесь! Последовал ответ: — Лизбет Тюльер ждет своего жениха. Пьер бросил веревку в окно и сказал: — Ничего не бойтесь, мы пришли вас спасти. После минуты молчания женщина снова появилась в окне. — Кто бы вы ни были, — вскричала она, сложив с мольбой руки, — сжальтесь над нами! — Привяжите один конец веревки к окну, а другой опустите вниз. Торопитесь. Времени мало! — Если вы нас обманете, Бог покарает вас, — с волнением произнесла женщина. — Мы доверимся вам. — Бог нас и послал к вам! — вскричал Пьер и обратился к своему другу: — Поднимайтесь! Молодой человек стал быстро взбираться наверх и вскоре достиг окна. — Лизбет! — воскликнул он радостно и в следующий момент уже был в комнате. — Луи! — счастью Лизбет не было предела. — Луи! Мы спасены! Я так боялась ошибиться! Но это ты! Лизбет бросилась в объятья жениха и едва не лишилась сознания. — Скорее! Скорее! — торопил Пьер, уже успевший подняться наверх. — У нас еще уйма дел! Жанна де Меркер опустилась на колени и горячо молилась. |
||
|