"Слуги дьявола" - читать интересную книгу автора (Эхерн Джерри)Глава пятаяФрост, слегка прихрамывая, двигался по больничному коридору. Нога, в общем, не болела, но очень неудобно было ходить в пришедшей в негодность обуви. — Черт бы его побрал, — выругался капитан, остановился, снял ботинки и швырнул их в ближайший мусорный ящик. Из-за угла появилась Бесс и быстро направилась к нему. Рядом с ней шла какая-то женщина. — Фрост! — воскликнула Бесс, обнимая его за шею обеими руками и радостно улыбаясь. — Со мной все в порядке, малышка, — сказал капитан, целуя ее в щеку. — Вот только остался голый и босый. — Слава Богу, — шептала женщина. — Я видела это пламя… Ужас! Мне было так страшно! — Я знаю, — сказал Фрост. — Хорошо, что эти пьяные маляры все же успели вовремя. — Какие пьяные маляры? — Один мой приятель по имени Джек называет так пожарных, потому что они всегда так судорожно мечутся со своими лестницами. Совсем как пьяные маляры, ты не находишь? Бесс поцеловала его в губы. — Капитан Фрост? Это заговорила женщина, которая подошла вместе с Бесс. — Да, — ответил наемник, бросив на нее лишь мимолетный взгляд. Сейчас он хотел видеть и разговаривать только с одним человеком на свете. Но Бесс выскользнула из его объятий. — Это Бланш Карриган, — представила она незнакомку. — Секретарша профессора Уэллса. Фрост выдавил улыбку и кивнул. — Ну, и как там ваш шеф? Полицейские, которые допрашивали меня в связи с этим пожаром и теми типами в черном, сказали, что не располагают информацией. Женщина с грустным видом покачала головой. — Его жизнь все еще под угрозой. Врач сказал, что нужно ждать. Может, выживет, а может, и нет — так он говорил. — Ну, уж одно из двух, — буркнул Фрост. — Перестраховщик чертов. Он в первый раз более внимательно оглядел Бланш Карриган. Это была симпатичная молодая женщина со светлыми волосами, слегка полноватая. Она носила голубые джинсы и блузку в цветочек, но капитан отметил, что одевалась и причесывалась она в большой спешке. — Профессор потерял много крови, — продолжала Бланш. — Плюс еще наглотался дыма. Ведь он уже не молод — шестьдесят семь лет. — Да? — удивился Фрост. — Не сказал бы. Женщина слабо улыбнулась. — Ему бы понравился ваш комплимент. Профессор всегда хотел выглядеть моложе своего возраста. Фрост задумчиво кивнул. Бланш Карриган посмотрела на часы, висевшие на стене больницы. — Еще только пол-одиннадцатого, — негромко сказала она. — Черная месса начнется не раньше полуночи. Я знаю… — она помедлила. — Это все так страшно, но профессор наверняка захотел бы, чтобы я отвезла вас туда, раз уж он сам не в состоянии. Мистер Уэллс всегда выполнял свои обязательства, и поскольку он обещал вам… Я готова… Фрост сделал шаг вперед и взял ее руки в свои. — Думаю, тебе лучше отдохнуть. — Нет, нет, — быстро сказала Бланш. — Мне просто необходимо чем-то заняться, отвлечь мысли… Так что если вы себя нормально чувствуете и полицейские закончили опрашивать вас… — Фараоны приказали мне не выезжать из города до особого разрешения. На оружие у меня была лицензия, так что тут проблем нет. — Тогда давай поедем, Фрост, — вмешалась Бесс. — Ладно, — кивнул капитан после некоторого колебания. — Отлично, — сказала Бланш Карриган. — Я могу заехать за вами в отель, если вы скажете мне, где это. Наверное, вам нужно будет… — Да, конечно. — Фрост посмотрел на свой грязный порванный костюм и босые ноги. — Переодеться просто необходимо. Он сказал ей название гостиницы, в которой снимал номер, и Бланш ушла, пообещав подъехать через час. Когда они с Бесс выходили из больницы, женщина сказала: — У тебя дырка в правом носке, Фрост. Ее бы там не было, если бы мы были женаты. — Почему? — спросил капитан, прикуривая сигарету и затягиваясь ароматным дымом. — Ты бы ее заштопала? — Нет, терпеть не могу штопать. Я бы просто купила тебе новые носки. Фрост обнял ее и привлек к себе. Бесс всегда решала проблемы просто и эффективно. Фрост стоял под душем, по его телу стекали струи горячей воды. Он бросил взгляд на “Ролекс”, который лежал рядом на тумбочке. Десять минут двенадцатого. — Эй, поторапливайся! — крикнула Бесс из-за двери. — Сейчас, — ответил капитан. — Слушай, расскажи мне о тех типах в черном, которые… Фрост недовольно крякнул. — Ты выбрала самый подходящий момент. — Ну, я ведь журналистка и знаю, когда подходить к людям. Давай рассказывай. — Все они были в противогазах — знали, на что идут. Но, судя по некоторым моим наблюдениям, это все же любители, а не профессионалы. Ведь пожар уже бушевал вовсю, а они до сих пор находились внутри дома. Этак недолго и обжечься. И потом, тот парень, который бросился на меня на лестнице — он же видел, что я буду стрелять, но это его не остановило. Похоже, ему было плевать на собственную шкуру. Профи так не поступают. Фрост подставил голову под поток воды и принялся старательно смывать мыло с волос. — Говори громче! — крикнула Бесс. — Ничего не слышно. — Я сказал: они вели себя так, словно им было плевать на собственную безопасность. Фанатики какие-то, ей-богу. Из тех, которые кричат: умрем за общее дело. — Возможно, это были сатанисты, — заметила Бесс. — Они обычно так и поступают. — Возможно, — буркнул Фрост. — А эти, к которым мы собираемся в гости… — О, это другое дело. Мне они нужны, чтобы для начала просто окунуться в атмосферу религиозного культа. Это не сатанисты. Они поклоняются природе, наследуют древних язычников. Если они и занимаются магией, так белой, а не черной. — А черной кто занимается? — спросил Фрост. — Сатанисты? — Наверное, да, если магия тут вообще подходящее слово. Я думаю, они в основном придерживаются кровавых обрядов. — Ага, — глубокомысленно сказал Фрост. — И вот какое совпадение: они пришли, чтобы убить Уэллса как раз тогда, когда ты должна была с ним встретиться. Не нравится мне это. Фрост пустил холодную воду и принялся растирать щеткой тело, чувствуя, как оно наливается бодростью. — Не стоит делать поспешных выводов, — ответила Бесс. — Может быть, им просто что-то не понравилось в его исследованиях. Если они действительно были фанатиками, как ты говоришь, то причину всегда нашли бы. — Да, но мечи в двадцатом веке — это что-то слишком экстравагантное, тебе не кажется? — Нет, — сказала Бесс. — Если нападение на профессора как-то связано с их ритуалом, то тогда все объяснимо. Это традиция, если можно так выразиться. — А что ты скажешь о той картинке, которую они вырезали на лбу Уэллса? — Это пентаграмма. — Ах, это пентаграмма, — повторил капитан и покачал головой. Он вспомнил пятиконечную звезду, изуродовавшую лицо профессора. — Значит, пентаграмма. Буду знать. Фрост подумал, что еще со школьных времен никак не может запомнить названия различных геометрических фигур. |
|
|