"Канадский гамбит" - читать интересную книгу автора (Эхерн Джерри)

Глава шестнадцатая

— Итак, надлежит понимать, капитан Фрост, что доктор Чильтон по-прежнему остается заложником у банды Баадер-Мейнхофа.

— Дерьмейнхофа! — огрызнулся Фрост. — Ох, и доберусь же я теперь до этой сволочи!

Седовласый канадский полковник слабо хмыкнул в ответ на грубую шутку Фроста. Пожал плечами.

Повернулся к Майклу О’Харе.

— Хорошенького помощничка вы доставили, господин федеральный агент. Воняет, простите, как сковорода с подгоревшим бифштексом.

Фрост поборол острое желание двинуть полковника по зубам.

— Видите ли, — с расстановкой произнес ирландец, — помощничек преследовал террориста, беспрепятственно гулявшего среди ваших патрулей. А подстрелил его рядом со складом напалма. В грязи поваляешься — поневоле запачкаешься.

— А теперь, господин полковник, — вмешался Фрост, — благоволите сообщить: меня берут под арест, или провожают к ближайшему доступному врачу, обработать открывшиеся раны? Шестидневной давности, кстати.

— Да! Ради Бога, капитан, убирайтесь и приводите себя в порядок.

Фрост поднялся и двинулся было к выходу, но голос полковника зазвучал опять:

— Ни единому вашему слову, капитан, я не верю, но, поскольку рассказ в общих чертах объясняет последние события, примем его как рабочую версию. Оружие оставьте у меня в кабинете, пока не получите официального разрешения покинуть базу. До этого, само собой, вы обязаны оставаться в ее пределах. И ни шагу дальше.

Фрост брезгливо кивнул. Хлопнул дверью. Остановился прямо за порогом.

Солнце уже садилось, а осень была в разгаре, и человеку, одетому только в легкий джемпер, поневоле оставалось застучать зубами.

— Ты славно поработал, маэстро, — улыбнулся вышедший следом О’Хара. Ирландец немедленно сбросил свою твидовую куртку, заставил Фроста накинуть ее на плечи.

— Да тебе же новую покупать придется, — слабо возразил наемник. — Погляди, на что мой свитерок похож!

— Купим новую. Не разоримся, надеюсь.

Злившийся на весь белый свет капитан принялся было сбрасывать куртку. О’Хара удержал его.

— Дадено — принимай и носи. Жалую одежкой с генеральского плеча! — осклабился ирландец.

Фрост засмеялся и почувствовал, как холодное бешенство пропадает бесследно, как успокаиваются доведенные до последнего напряжения нервы. О’Хара был настоящим другом — грубоватым, но заботливым и внимательным.

— Что сказал тебе этот выродок перед тем, как ты его в расход вывел?

Фрост поежился, доверху застегнул куртку, покосился на О’Хару:

— Сигаретка отыщется?

— Сколько угодно. Кстати, твои же собственные. При обыске отняли все, а я все, кроме стволов, отобрал назад. На правах федерального агента союзной страны…

Ирландец осклабился и протянул Фросту смятую пачку “Кэмела”, присовокупив к ней и видавшую виды зажигалку “3иппо”.

— Я не выводил парня в расход, — сказал Фрост после трех затяжек. — Он угодил под горящий напалм, а потому изволил дать дуба вполне самостоятельно. Думаю, весьма охотно сделал это…

— Верю. Видел останки…

— А расколоться — и впрямь раскололся. Я пообещал его пристрелить, коль скоро захочет сказать правду. И сдержал бы слово, да парень опередил. Сам управился.

— Пойдем, прогуляемся немного. И подробно изложи, что узнал.

— Пойдем, прогуляемся. Но излагать особо нечего…



Седовласому полковнику друзья ранее скормили вполне убедительную повесть о том, как профессиональный телохранитель капитан Генри Фрост вместе с федеральным агентом О’Харой торопились попасть на авиабазу, и приметили в рощице подозрительную личность. Фрост, якобы, поспешно выхватил из багажника все необходимое для погони, а потом, сам того не заметив, очутился на запретной территории.

Здесь полковник саркастически поднял брови.

— Прямиком через ограду и минное поле, капитан?

— Разве? — изумленно переспросил Фрост, и со всем возможным прилежанием постарался побледнеть. Это плохо удалось ему. — Через ограду — верно… Там еще и минное поле было?!

— Через ограду на крылышках перемахнули? — полюбопытствовал полковник.

— На дельтаплане перелетел, — за неимением лучшего ответа брякнул Фрост.

Полковник только рукой махнул.

Потом, якобы, воспоследовал ужасающий взрыв, и Фрост, поняв, что происходит непредвиденное, решил вмешаться. угодивший в потоки напалма террорист умер не произнеся ни слова, ибо мог лишь завывать от нестерпимой боли.

Непостижимым для Фроста и О’Хары образом, подкоп, учиненный под внешним периметром ограды, еще не обнаружили.

— Вопрос времени, — сказал наемнику ирландец. — Назавтра все будет исследовано и учтено.

— Спасибо, утешил, — буркнул Фрост. Надлежало срочно добиться, выпросить, вырвать у канадского правительства, либо министерства обороны разрешение спокойно ездить в радиусе двадцати километров от базы.

— Это сколько же миль составит? — полюбопытствовал О’Хара. — Сразу видать немца: покойный террорист километрами считать привык…

— Да миль двенадцать… Давай, для верности, пятнадцать попросим.

— Счастье наше, — задумчиво произнес О’Хара, — что у меня безупречная репутация в Бюро. Запрос послали немедленно. Им, видишь ли, очень крепко не понравилось, как я револьвером размахивал и значком потрясал…

— Безукоризненный ты мой! — засмеялся Фрост. — Веди товарища к доктору. И сам покажись, тебе тоже не повредит.

— Я себя прекрасно чувствую, — возразил ирландец. — Как бывший школьный учитель, сообщаю с полным знанием вопроса: твоею мордой сейчас можно вместо мела на доске писать. А ну-ка, живо!..

Аэродромный врач, узнавший, что Фрост и О’Хара побывали в перестрелке меньше недели назад, и накануне самовольно бежали из больницы, назвал обоих законченными дураками, но помощь оказал наилучшую. Получив, как выразился доктор, бесплатное приложение в виде тонизирующих уколов, товарищи выбрались из просторного медицинского трейлера, оборудованного по последнему слову лекарской науки, и отправились помыться.

Это оказалось нелегкой задачей — следовало беречь раны от мыла и воды; однако, помогая друг другу, искатели приключений почувствовали себя сорок минут спустя неизмеримо лучше.

— Осмелюсь доложить, господин капитан, — ухмыльнулся О’Хара, — вас уже можно из отряда низших приматов зачислять в подсемейство человекообразных.

— Классификацию сперва изучи, математик хренов, — захохотал Фрост. — С терминами у тебя не все ладно. Когда мне, кстати, оружие возвратят, по-твоему?



— Хоть немедленно, господин Фрост, — заявил седой полковник. — Хоть сию минуту. Но при обязательном и непременном условии: и господин О’Хара, и вы даете письменное обещание сей же час покинуть Канаду. Когда наша собственная полиция управится с террористами, когда вызволят женщину, ребенка и доктора Чильтона — вас немедленно и всенепременно известят об этом.

Фрост заставил себя разговаривать ровным голосом:

— Я предпочел бы приложить к этому и собственную руку. Таланты канадской полиции, простите, не вызывают особых восторгов. А женщина, между прочим, — моя невеста.

— Спорить бесполезно, господин капитан.

— Хорошо. Но известите по-настоящему немедленно!.. Я остановлюсь в Буффало. Разрешите записать номер телефона?

С невыразимым облегчением вздохнув, полковник впервые за все время искренне улыбнулся. Протянул капитану паркеровскую ручку и дорогой, обтянутый свиною кожей, блокнот.

— Пожалуйста, капитан, заберите свое оружие. Оно, по моему приказу, тщательно вычищено и смазано…

Полковник опять улыбнулся:

— И, разумеется, все патроны вынуты. До единого.

— Разумеется, — хмыкнул Фрост.

Он проверил запасные магазины. Пусто. Осмотрел герберовский нож. Сияет. И покрыт ровным, тоненьким слоем масла. Все в полнейшем порядке.

— Будьте любезны расписаться вот здесь…

Фрост рассеянно повиновался.

Им с ирландцем следовало елико возможно быстрее покинуть базу, добраться до телефона, по которому можно поговорить, не опасаясь чужих ушей, и дозвониться до ФБР. За казенный счет, конечно же.

У Фроста и О’Хары и в мыслях не было становиться пай-мальчиками, послушно ехать в Буффало и сидеть сиднями, дожидаясь полковничьего доклада.

— Что же, дружище, — ухмыльнулся капитан, поворачиваясь к ирландцу, — сдается мне, самое время откланяться и отбыть в нужном направлении…

Фрост протянул полковнику руку и удостоился крепкого, любезного пожатия. Седовласый произнес “до свидания” так любезно и дружелюбно, что Фрост почти раскаялся в своей наглой и беспардонной лжи.

Почти.