"Свет без тени" - читать интересную книгу автора (Ватанабэ Дзюнъити)Глава XVIIПрошло несколько дней. У Есидзо Исикуры снова поднялась температура. Горло не болело, насморка не было, и жар мог означать только одно: болезнь вступила в последнюю стадию. Во время утреннего обхода Норико, указав глазами на температурный лист, негромко сказала: – Снова жар. Наоэ молча взглянул на листок и, вставая с кровати больного, повернулся к его невестке: – Что, опять температура? – Да. Стонал всю ночь. Дежурный врач два раза делал уколы. Лицо Исикуры пылало, дыхание было неровным, в груди, как при воспалении легких, хрипело и булькало. – Что, дедушка, тяжело? – ласково спросил Наоэ. – Надо потерпеть. Исикура еле заметно пошевелился. – Введи ему метилон и дай кислород, – приказал Наоэ Норико и снова склонился над Исикурой: – Потерпите немножко, сейчас станет полегче. Действительно, вскоре температура упала, и Исикура задремал. Но облегчение было временным, к вечеру ртутный столбик опять пополз вверх, за отметку «тридцать восемь». Норико нашла Наоэ в ординаторской – он отдыхал после операции, еще даже не сняв операционный халат. Норико сообщила, что у Исикуры снова жар. – Понятно. – Наоэ проследил глазами за тающим в воздухе сигаретным дымком. – А дыхание как? – Учащенное. Наоэ еле слышно, будто самому себе, прошептал: – Все… Конец. – Неужели ничего нельзя сделать? – Может, протянет еще дня два-три. – А там как раз Новый год… – Да, в самом деле… – Наоэ выпустил дым. – Введи-ка ему еще ампулу метилона. – Кстати… – Что? – Нет, ничего. Норико хотела сказать о вчерашней беседе со старшей сестрой, но раздумала. Не осмелилась. Она молча вышла из ординаторской готовить, как велел Наоэ, инъекцию метилона. К ночи температура у Исикуры поднялась до сорока, он начал задыхаться. Дежурил Кобаси. После вечернего обхода, отозвав в сторонку младшего Исикуру, Кобаси сказал, что у отца начался отек легких, положение критическое. Надо сообщить родственникам. Норико поменялась с Каваай и осталась дежурить. На рассвете Исикура потерял сознание; ему продолжали делать уколы, поставили капельницу, но в восемь утра он незаметно и тихо испустил дух. Мучился он недолго, минут двадцать-тридцать, а потом будто забылся сном и умер, так и не ощущая своих последних минут. Наоэ пришел в клинику, как обычно, после десяти. О смерти Исикуры услышал от старшей сестры. – Я распорядилась вымыть его и отнести в морг. В праздники крематорий будет закрыт, поэтому церемония прощания с усопшим назначена на сегодня. Похороны завтра – кажется, в девять утра. Наоэ спокойно выслушал Сэкигути, достал историю болезни пациента Есидзо Исикуры, раскрыл ее и в графе «течение болезни» красным фломастером написал: «Умер». |
||
|