"Нарисованная смерть (Глаза не лгут никогда)" - читать интересную книгу автора (Фалетти Джорджо)

8

– Вот. Крепкий, черный, без сахара. Как ты любишь.

Аннет поставила перед ним чашку «эспрессо».

– Спасибо, Аннет. И счет, пожалуйста.

– Хозяин сказал – фирма угощает.

Джордан повернул голову к Тиму Брогану, сидевшему за кассой, и кивнул в знак благодарности. Официантка указала на телевизор, работавший без звука в противоположном углу бара. По экрану летал на метле Гарри Поттер, увлеченный партией в квиддич. Аннет чуть понизила голос, и это как будто отгородило Джордана от остального мира.

– Мы слышали новости, Джордан. Жаль парня. Неприятная история – уж в них-то я понимаю.

– Жизнь тоже история не из приятных, Аннет. Еще двенадцать часов назад я думал, что перестану быть завсегдатаем этого ресторана. А видишь…

Он поднял чашку и провозгласил тост, такой же горький, как и кофе в ней.

– За несостоявшиеся путешествия.

Аннет поняла, что скрывается за этой фразой, и улыбнулась ему – искренне и грустно.

– За отложенные, Джордан, только за отложенные.

Лысый толстяк с перемазанной кетчупом физиономией замахал руками из-за соседнего столика, и Аннет пришлось вернуться в мир, где она обитала по восемь часов в день плюс сверхурочные, как в этот вечер.

– Сию минуту.

И ушла, оставив Джордана наедине с мыслями, которые вполне разделяла. История и впрямь неприятная. И если он не ошибается, вскоре станет еще неприятней, если это вообще возможно. Когда он покинул кабинет брата в Грейси-Мэншн, заключение о вскрытии еще не прибыло. Но Джордан дожидаться не стал: пускай Кристофер один предается отцовским чувствам и долгу мэра (кто знает, какая из двух ролей сейчас труднее).

Он позвонил Буррони и пригласил его отужинать на углу Шестой авеню. Уже допивая кофе, Джордан увидел полицейского в первом окне, затем во втором – так он переходил из одного окна в другое, пока не дошел до двери.

Буррони был все в том же замшевом пиджаке и той же черной шляпе с прямой тульей, что и утром. Он вошел и обвел взглядом помещение. Заметив Джордана, решительно двинулся к столику пружинистой походкой футболиста. В руке у него была зажата сложенная вдвое спортивная газета, из которой торчал листок желтого цвета.

Он подошел к столику, но садиться не спешил, нарисовав на лице явственное желание очутиться в другом месте и в другой компании.

– Здравствуй, Джордан.

– Садись, Джеймс. Что будешь пить?

– Швепс. Я при исполнении.

Джордан пропустил мимо ушей интонацию, которой была сдобрена последняя фраза. Детектив сел напротив, положил на стол газету. Листок высунулся чуть больше, и Джордан разглядел на нем буквы НЙПУ.[4]

– Поставим точки над «i», Марсалис.

Джордан взглянул на него в упор и скривился.

– С большим удовольствием.

– Ты меня явно недолюбливаешь, но это момент несущественный. Гораздо важнее то, что я тебя недолюбливаю. Более того – мне совсем не нравятся эти игры. Однако мне очень жаль твоего племянника.

Заранее зная, куда приведет этот разговор, Джордан пресек его в зародыше:

– Стоп, стоп. Я не знаю, что тебе наговорили, и знать не хочу. Главное – чтобы ты выслушал, что я тебе скажу.

Буррони снял шляпу, положил ее на свободный стул и откинулся на спинку, выжидательно скрестив руки.

– Я слушаю.

– Моего племянника тебе совсем не жаль. По-твоему, таких, как он, убивать надо, миру это только на пользу. Ну и ладно, это твое личное дело. А меня, уж пожалуйста, перетерпи. Нам с тобой детей не крестить, Джеймс. Работа есть работа, мы оба за нее взялись. У меня свои резоны, у тебя свои. И дивиденды у нас с тобой разные…

Буррони поставил локти на стол и глянул на Джордана в упор. Тишина вдруг сделалась звенящей.

– Если ты про тот инцидент в отделе министерства, то учти, я…

Джордан не дал ему закончить.

– Я знаю, что ты. И про тебя, и про других знаю. И все годы знал, когда был, как ты, при исполнении. Мне всегда казалось, что хороший полицейский может иметь маленькие слабости, в конечном итоге их можно сбросить со счетов. Если же слабости большие, то он перестает быть хорошим полицейским и становится сволочью. Это пусть решает суд. Но теперь кое-что изменилось в моих взглядах, и это, Джеймс, как раз очень существенно.

– А именно?

– А именно мне на вас глубоко наплевать. Я согласился поставить точку в этой истории по своим мотивам. И дело не только в том, что убили моего племянника. После того, как точка будет поставлена, я сразу уеду туда, куда собирался отбыть сегодня утром.

Подошла официантка, поставила стакан светлой пузырящейся жидкости на стол и молча удалилась. Джордан на время замолчал. Буррони, воспользовавшись паузой, отхлебнул швепса.

– Это что касается меня. Теперь о тебе. Ты арестуешь убийцу сына мэра, тебе достанутся все лавры, ты станешь героем, звездой и забудешь о мелких взятках, которые брал, когда давали.

Кивком он указал на газету, принесенную Буррони.

– На скачках играешь или в футбольном тотализаторе?

– Ну и скот же ты, Марсалис.

Джордан еле заметно усмехнулся.

– Не иначе, это у нас в роду.

И вновь наступила пауза для оценки потерь и зализывания ран с обеих сторон. В конце концов Джордан решил объявить передышку и вывесить если не белый флаг, то хотя бы платок.

– А это что? – показал он на желтый лист.

Детектив вытащил листок из газеты, развернул и подтолкнул по столу к Джордану. Джордан догадался, каких усилий это ему стоило.

– Копия протокола. Пока это все, что удалось выяснить. Вскрытие сделано в рекордные сроки, равно как и экспертиза. Прочти не торопясь.

Джордан решил смазать ржавые шестеренки их вынужденного сотрудничества, немного польстив самолюбию Буррони.

– Я хотел бы услышать это от тебя.

Тон собеседника немного смягчился.

– Вскрытие подтвердило, что смерть наступила в результате удушения. В рот покойному залили сильный клей – чтобы палец не вывалился. Им же приклеили к уху руку с зажатым в ней одеялом. Марка клея весьма распространенная, называется «Айс-Глю» – в любом магазине есть, стало быть, уликой служить не может. Динамика убийства, похоже, соответствует твоей версии. На запястьях и щиколотках обнаружены следы клейкой ленты. Она тоже вполне обычная и едва ли чем нам поможет. Судя по всему, преступник сначала оглушил его, стреножил, а уж потом убил. На теле никаких следов борьбы, только гематомы на шее.

Буррони, сам того не замечая, влез в шкуру следователя. Джордан отлично помнил состояние, охватившее его, когда он прибыл на место и ощутил свой сатанинский дар в действии. В такие моменты становишься главной точкой отсчета в расследовании, а все присутствующие расступаются перед тобой и ловят каждое твое слово.

Голос Буррони вернул его к действительности.

– Показания этого… – Он перевернул бумагу к себе, чтобы прочесть имя. – Показания этого Лафайета Джонсона пока мало что нам дают. Они вполне правдивы, и вел он себя, как подобает в таких случаях. Время звонка погибшего ему на мобильный соответствует его показаниям. Как только он обнаружил труп, сразу позвонил в полицию. Пока рано исключать его из числа подозреваемых, но…

Версия осталась невысказанной, и Джордан закончил за него:

– …но ты не думаешь, что он мог уничтожить свою основную кормушку.

– Вот именно. Только одна деталь в его показаниях вызывает кое-какие подозрения.

– А именно?

– Когда он входил в подъезд, его чуть не сшиб какой-то тип в спортивном костюме. Лица он не разглядел, но тот якобы вышел бегать, а бежал, припадая на одну ногу. Мы опросили всех и в этом подъезде, и в соседних, но никого, по описанию похожего, не нашли.

– Возможно, это след. Что еще?

– Еще есть девица, которая провела ночь с твоим пле… с убитым. Она явилась сразу же, как только узнала из новостей об убийстве. Я уехал из участка, ее как раз допрашивали.

– Ну и как она?

– Обыкновенная. Я бы даже сказал – бесцветная. Не первой молодости. Из тех, что падки на знаменитостей. Работает секретаршей в каком-то издательстве на Бродвее – названия не помню.

– По-твоему, она не могла его удушить?

– Думаю, даже две такие не смогли бы. Очень уж тщедушна.

– А эксперты что говорят?

– У них работы по горло. Тысячи отпечатков, волокон, волос, красок. С нашим штатом нескольких месяцев не хватит, чтобы все их рассортировать и установить.

– Словом, на данный момент это все.

Джордан не сокрушался по этому поводу, просто констатировал. Он по опыту знал, что почти все расследования начинаются с ничего.

И, как всегда в таких случаях, Буррони не удержался от предположения:

– А может, серия?

– Не знаю. Об этом трудно что-либо сказать. Судя по номеру на стене и по тому, как обставлено убийство, преступник вполне может оказаться психопатом. Но покойный на каждом шагу имел дело с психопатами, поэтому единичный эпизод тоже не исключен. Такое уже бывало. Взять хотя бы убийство Джона Леннона.

– Так с чего начнем?

– Я бы начал – хоть это и неблагодарная работа – с подробностей жизни Джеральда Марсалиса. Друзья, женщины, клиенты, жучки – во всем этом не мешает покопаться.

Джордан прочел вопрос на лице Буррони и тут же дал на него ответ:

– Джеймс, я отлично знаю, кем был мой племянник и какую жизнь он вел. Но убийство расследовать надо. Поэтому я хочу выяснить все подробности. Остальное мое дело.

– Думаю, это самый перспективный путь.

Джордану почудилось, что он расслышал нотку уважения в голосе коллеги.

– У тебя люди есть?

– На это дело выделят сколько угодно.

– Тогда приставь человека к Джонсону. Не думаю, что он много накопает, но все же… Если накопает достаточно, чтобы упрятать его за решетку, общество от этого только выиграет.

– Хорошо. Это все?

– Пока вроде бы все. Надеюсь, нам не придется выяснять, кто такая Люси.

Буррони поднялся, взял шляпу, нахлобучил на голову.

– До свиданья, Джордан. Спасибо за швепс.

– Созвонимся.

Детектив повернулся к нему спиной и пошел лавировать между столиков, пока не добрался до стеклянной двери. Он вышел, не оглянувшись, и присоединил свои шаги к миллионному топоту Нью-Йорка.

Джордан остался наедине с неприятным ощущением в душе, будто его не существует в мире живущих. Он огляделся. В зале полно лиц, жестов, мимики, еды на тарелках, жидкости в стаканах, фраз, произнесенных и услышанных. Ничего нового, ничего странного. Каждый носит свою униформу, хоть и притворяется свободным. После возмутительного монолога Эдварда Нортона в «Двадцать пятом часе» Спайка Ли о ньюйоркцах больше нечего добавить.

Кто-то переключил на другую программу, и теперь по телевизору в углу зала шли новости CNN. Если не считать краткого репортажа о войне в Ираке, основное внимание уделено главному событию дня – убийству Джерри Хо. Джордану из-за его столика не был слышен комментарий; он просто смотрел, как брат выходит из дома Джеральда и как на него набрасываются журналисты. Никто ни утром, ни сейчас не обратил внимания на человека в шлеме, который вышел из подъезда, пользуясь суматохой. Оператор тут же перешел с общего плана на крупный: вот Кристофер Марсалис садится в машину и тянет за собой шлейф неудобных вопросов, оставляя их без ответа. Удаляющаяся машина брата вызвала в памяти точно такой же образ другой машины, в другом месте, правда, не утром, а вечером. Три года назад, когда все началось.

Или кончилось.


Он приехал на уик-энд в загородный дом Кристофера. Погода стояла чудесная, и было решено задержаться до понедельника на великолепной вилле из дерева и камня с огромными окнами, выходящими на берег Гудзона, в окрестностях Райнклиффа. В имение входили огромный парк, собственная пристань, огромный штат сторожей и телохранителей. Дом снаружи и внутри проектировал архитектор-европеец, который знал толк и в архитектуре, и в гонорарах. Вилла будто нарочно выстроена, чтобы подчеркнуть разницу характеров Кристофера и Джордана, а также десяток лет разницы в возрасте. Общий отец как бы направил их по лабиринту из низкорастущих кустарников; они могли видеть друг друга и разговаривать, но встречались крайне редко.

Кристофер богат, Джордан – молод и спортивен. Кристофер – по натуре лидер, поэтому вечно окружен людьми, Джордан самодостаточен. Как бродячий пес, он предпочитает пустыри, где нет людей. Кристофер взламывает или взрывает замки, Джордан отпирает их неторопливо и аккуратно.

В тот вечер после ужина Кристоферу позвонили. Джордан через открытую дверь кабинета слышал, как брат односложно отвечает невидимому собеседнику. Потом он появился в гостиной в своем кашемировом пальто песочного цвета за три тысячи долларов. Джордан уловил зеленый отблеск двух пачек купюр, молниеносно исчезнувших в карманах.

– Мне надо ненадолго уехать. Ты тут располагайся и не скучай.

– Что-нибудь случилось?

Кристофер сделал вид, что занят пуговицами, чтобы не смотреть ему в глаза.

– Повидаюсь с Лафайетом Джонсоном.

– Он что, приедет сюда из Нью-Йорка?

Кристофер выплюнул ответ, как ругательство:

– Этот засранец за деньги помчится на борт «Титаника». Впрочем, это его привычное место.

– Хочешь, я поеду с тобой?

– Незачем. Вот этого мне хватит для защиты. – И он похлопал себя по карманам.

Джордан знал причину встречи. Большую часть картин Джеральда покупал именно Кристофер через весьма сомнительную во всех смыслах фигуру – его галерейщика. Но Джордан так и не понял зачем – то ли чтобы уберечь сына от дальнейших бед, то ли чтобы заглушить чувство собственной вины.

Кристофер вышел, оставив за собой грохот захлопнутой двери. Секунды спустя Джордан услышал шорох колес его «ягуара» по гравию подъездной аллеи и ровный гул мотора, смолкающий вдали.

И остался один в тишине.

Джордан привык к вечному гулу большого города, словно бы под землей работал некий двигатель всего, что творилось на поверхности. И всякий раз, оказываясь в этом доме, он воспринимал полное отсутствие звуков как каплю абсента на кусочке сахара.

Снаружи стояла холодная зима; Гудзон уносил вдаль темные воды в еще более темной ночи. Джордан выкроил себе уютный отрезок времени, озаренный пламенем камина, не признающего законов и правил.

Он включил телевизор и устроился на диване смотреть матч между «Гигантами Нью-Йорка» и «Ковбоями Далласа». Рядом на столике стояла бутылка коллекционного виски восемнадцатилетней выдержки из партии, разлитой специально для Кристофера Марсалиса, и Джордан сам не заметил, как уговорил половину. Матч до конца он так и не досмотрел. Там же, на диване, он легко соскользнул в умиротворенный сон, наполненный образами спокойной, идиллической жизни.

Звонок телефона, разбудив, напомнил ему, что он один в доме. Джордан поднял беспроводную трубку, лежавшую рядом на столике.

– Алло?

Взволнованный голос брата прозвучал контрапунктом его сонному голосу.

– Джордан, я влип.

– Куда влип?

– Я человека убил.

– Что значит «убил»?

– То и значит. Я возвращался домой после встречи с Лафайетом. На перекрестке какой-то тип выскочил наперерез, даже не посигналив. Я, правда, шел с превышением, но виноват он.

– А он точно мертв?

– Черт возьми, Джордан, я не врач, но я был на войне. Уж как-нибудь умею отличить мертвого от живого.

– Свидетели есть?

– Зимой, ночью?… Я в поле. Тут три машины в неделю проходят.

– Где ты?

– У Хай-Фоллз, на том берегу Гудзона, чуть южнее. Знаешь, где это?

– Найду. Сейчас приеду. Ничего не предпринимай. А главное – не трогай ничего в той машине. Понял меня? Если что – звони мне на мобильный.

– Джордан… только поскорей.

– Ладно. Еду.

Джордан схватил куртку и выбежал из дома к своей «хонде». Включил спутниковый навигатор и, следуя указаниям, вскоре был на месте аварии. Когда он вылез из машины, ему хватило одного взгляда, чтобы оценить ситуацию. «Ягуар» слетел в кювет и был развернут в ту сторону, откуда приехал Джордан. Левое переднее крыло было смято, из-под него торчало скособоченное колесо. На другой стороне дороги стоял старенький пикап, тоже весь побитый. Сквозь потрескавшееся лобовое стекло просматривалась упавшая на руль темная фигура. По следам протектора можно было восстановить картину происшедшего. «Ягуар» оставил четкий след торможения; пикап выписал на асфальте круги: от сильного удара его развернуло на сто восемьдесят градусов. Земля усеяна осколками боковых стекол и фар, кусками пластика, а в воздухе витал тяжелый запах неизбежности.

Он подошел к пикапу и дотронулся до шеи человека, который, казалось, уснул за рулем. Пульс не прощупывался. Джордан поглядел по сторонам, но Кристофера не нашел.

– Я здесь, Джо…

Кристофер вылез из кустов, окаймлявших дорогу, и, заложив руки в карманы пальто, двинулся к брату. Вместе со словами изо рта у него вырвалось облачко пара.

– Я не был уверен, что это ты, и почел за лучшее спрятаться.

В голосе Кристофера не чувствовалось страха, один гнев.

Джордан решился в одно мгновение, как будто поставил на черное в рулетку.

– Садись в мою машину и езжай домой. Никуда больше не выходи.

– Ты что? Ты понимаешь, что это значит?

– Хороший мэр важнее хорошего полицейского. Поезжай.

Они еще немного постояли, глядя друг другу в голубые глаза – единственное, что их объединяло. Потом Кристофер сел в машину и запустил мотор. Прежде чем оставить позади этот перекресток и этот страшный миг, он высунулся из окошка.

– Спасибо тебе, Джордан. Я этого никогда не забуду.

Джордан проводил взглядом удаляющиеся фары, потом связался по телефону с шерифом Райнклиффа. Выключив габариты обеих машин, он остался ждать возле полуразрушенного «ягуара» в компании своих мыслей о погибшем.

Закурил.

Клик… клик… клик…

Тишину и мрак нарушало только ритмичное мигание аварийки.

Клик… клик… клик…

Сигарета кончилась раньше, чем его ожидание. Он аккуратно затоптал ее на асфальте. Клик… клик… клик…

Слушая сирены приближающихся машин, он ясно сознавал, что эти звуки и это мигание в ночи навсегда останутся в его памяти. Помощнику шерифа, который составлял протокол, он продиктовал свое имя и адрес, заявив, что находился за рулем машины, принадлежащей Кристоферу Марсалису. Его подвергли проверке на алкогольное опьянение – так виски, выпитое на вилле, вышло ему боком.

Но, к счастью, инцидент удалось спустить на тормозах, когда вскрытие установило, что смерть водителя пикапа наступила в результате инфаркта миокарда. Тот потерял управление, будучи уже мертвым, поэтому никаких судебных санкций против Джордана не последовало.

Оставалась одна деталь: лейтенант нью-йоркской полиции, замешанный в дорожной аварии и находившийся в стадии сильного алкогольного опьянения. И не просто лейтенант, а младший брат мэра Джордан Марсалис. Журналисты вцепились в этот факт, сразу обретший политическое звучание. Под давлением оппозиции партия Кристофера была вынуждена публично выразить лейтенанту свое неодобрение. И в точно такое же ясное утро Джордан безропотно подал в отставку, сдав табельное оружие и жетон.

С тех пор он не брал в рот спиртного и не садился за руль машины. И с Кристофером все контакты оборвались до нынешнего ясного утра, когда тот по телефону сообщил об убийстве Джеральда.


Джордан невесело усмехнулся, глядя на свою чашку с кофейной гущей и на недопитый стакан, в котором еще таяли пузырьки швепса. История повторяется. В это утро брат поблагодарил его теми же словами, как и в тот злосчастный вечер.

Спасибо тебе, Джордан. Я этого никогда не забуду.

А вот забыл…