"Экстаз" - читать интересную книгу автора (Джордан Николь)Глава 19Как хотелось Келлу, чтобы он с радостью встретил своего младшего брата после двухмесячного изгнания, но ничего, кроме беспокойства, он не испытал. В каком состоянии приехал Шон? Что он задумал? Как воспримет известие о получении Келлом титула? О приобретении поместья? О том, что его отношения с Рейвен не только не стоят на грани разрыва, а укрепляются? Келл ругал себя, что ни разу за это время не съездил в Ирландию, на конскую ферму. Ведь он получил неприятное сообщение от управляющего, что его брат в приступе безумной ярости почти насмерть забил одну из лошадей. Единственное, что он сделал для Шона — за что тот вряд ли станет его благодарить, — подыскал нового врача. Эскулап обещал применить какие-то новые методы лечения и в случае необходимости поместить пациента в хорошее лечебное заведение. В клубе, куда Келл заехал в первую очередь, он не нашел Шона. Не было его и в доме, где тот жил до своего отъезда. Келл не стал искать его по всем злачным местам Лондона, а вернулся в клуб, где пришлось принимать искренние и не очень поздравления с получением титула, что не принесло ему удовлетворения и не улучшило расположения духа. Чуть позже полуночи Шон все-таки явился. Он был в сильном подпитии. Поэтому Келл решил не начинать встречу с расспросов о том, почему Шон самовольно уехал из Ирландии и жестоко обращался с лошадью. — С приездом, — сказал он, положив руку на плечо брата. Но тот, качнувшись, сбросил его руку и, не отвечая на приветствие, заносчиво сказал: — Я слышал, ты заделался шелудивым лордом? Поздравляю. — Пойдем наверх и поговорим обо всем, — предложил Келл. — Не собираюсь ни о чем говорить! — рявкнул брат. — Где она? — Кто — она? — Как будто не знаешь! Где эта шлюха, которую ты сделал своей женой и баронессой, чтобы она теперь водила за нос тебя, а не меня? — Шон, заткнись! С меня довольно! Тот бросил на него взгляд, полный ярости и боли. — Будь ты проклят, Келл! Зачем ты это сделал? Я предупреждал тебя… С этими словами он бросился к выходу, чуть не упав по дороге. Рванувшись за ним, Келл успел увидеть, как тот влез в поджидавший его наемный экипаж. Недолго думая, Келл решил немедленно вернуться домой, чтобы быть спокойным за Рейвен. На всякий случай он взял с собой из клуба одного из своих охранников, бывшего боксера. Они прибыли почти вовремя и еще издали успели увидеть, как пьяный Шон что есть силы колотит в дверь дома, принадлежавшего Келлу, и во все горло поносит его обитателей. В окнах соседних домов начали вспыхивать огни. И еще они увидели, как открылась дверь и на пороге появился О'Малли. Шон набросился на него и схватил за горло. Однако старый слуга не растерялся. Удар в челюсть свалил обидчика лицом в снег. Подоспевший Келл пытался поднять брата, но тот кое-как самостоятельно принял сидячее положение, продолжая изрыгать ругательства. О'Малли начал оправдываться перед Келлом: — Верно, милорд, я ударил его, но, видит Бог, я вынужден был это сделать, потому как опасался за Рейвен… прошу прощения, за миледи. Ведь он уже не один раз… — Вы ни в чем не виноваты, О'Малли, — ответил Келл. — Он сам напросился. В это время на пороге показалась Рейвен в теплом плаще прямо поверх ночного одеяния, со свечой в руке. Шон к этому времени уже поднялся на колени и, грозя кулаком в сторону О'Малли, заорал: — Ты заплатишь за все, негодяй! И ты тоже! — пообещал он Рейвен. Чтобы прекратить все это, Келл, не сдерживая проклятий, насильно поднял брата с земли и затолкал в экипаж. Затем приказал приехавшему с ним из клуба здоровенному детине довезти Шона до жилища и остаться с ним до утра, никуда не выпуская. В случае чего применить силу. После этого он вошел наконец в дом, где в холле его ждали Рейвен, О'Малли и несколько испуганных слуг. Когда они остались вдвоем с Келлом, Рейвен решительным голосом сказала: — Это не может продолжаться! Вы должны что-то сделать. — Знаю, — коротко ответил он и направился к себе в кабинет. Рейвен последовала за ним. — Я понимаю, как вам трудно принять самые строгие меры, — продолжила она разговор, уже находясь в кабинете. — Но ведь так больше нельзя. Налив себе в бокал бренди и жадно выпив, он ответил: — Я питал дурацкие надежды, что пребывание в Ирландии успокоит его, но этого не случилось. Злобные демоны берут верх над его душой. — Не надо валить на демонов, — гневно сказала Рейвен. — С них малый спрос. Келл горько усмехнулся. — Я спрашиваю не с них, а с самого себя. — При чем тут вы? Вместо ответа Келл снова наполнил бокал, осушил его и, опустившись в кресло, произнес: — Мой брат не всегда был таким… Вы как-то спросили, откуда у меня этот шрам на лице, и я сказал, что вступил в драку с дядей. Но из-за чего, я от вас скрыл… В то время, когда я был в Оксфорде, в университете, наш дядя заставил брата… Он однажды изнасиловал его и продолжал это делать… Мальчику было двенадцать лет. Рейвен в ужасе поднесла руку к горлу. — Боже! Это… — Да, это карается у нас законом. А я… я пытался действовать силой, дрался с этим человеком, с этим чудовищем. Но это, увы, не помогло. Когда я бывал в отсутствии, все продолжалось… Но я не должен был никуда уезжать! — выкрикнул он. — Ни в университет, никуда! Шон не может мне простить этого… Потом я забрал его, вы знаете, и мы уехали в Дублин. Но было уже поздно… И я никогда не прощу себе, что не сумел защитить брата… Опять Келл наполнил свой бокал. Наступило долгое молчание, которое нарушила Рейвен. — Это ужасно, Келл, но что вы могли сделать? Вы, почти мальчик… Ваш мерзкий родственник все равно добился бы своего вне зависимости от того, находились вы в доме или нет… Однако сейчас… Сейчас ваш брат может в любой момент совершить преступление. Ваша нелегкая и печальная задача — остановить его. Казалось, Келл не слышит, что она говорит, — он сидел с бокалом в руке, устремив взгляд в одну точку. Однако через какое-то время он произнес: — Вы правы. Я немедленно отправлю Шона за город к одному врачу, который обещал его вылечить. Если лечение не поможет, я помещу его в сумасшедший дом. На следующее утро Келл отправился к Шону, растолкал его от пьяного сна и, когда тот немного пришел в себя, объявил, что они немедленно едут в лечебное заведение близ Лондона. — Предатель… — было все, что мог выговорить побледневший как мел брат. Но Келл был непреклонен и вместе с охранником отвез упирающегося Шона к врачу. Однако спокойствия в его душе не наступило, и последующие события подтвердили его худшие опасения. Спустя два дня, когда Келл находился в клубе среди своих гостей, к нему подошел обеспокоенный дворецкий и прошептал прямо в ухо: — Мистер Лассетер… милорд… там… — Он кивнул в непонятном направлении. — Вы должны увидеть. — Мой брат? Это было первое, что подумал Келл. — Нет, не мистер Шон. — Но в чем же дело, Тиммонз? Говорите. — Там… О, мистер Лассетер… Там человек. Он… я боюсь, он мертв. — Где? — За домом. На дальней аллее. — Кто он? Отвечайте же, черт возьми! — Кажется, это слуга вашей жены, сэр. В сопровождении дворецкого Келл вышел в сад позади дома и увидел, что несколько слуг с фонарями стоят над распростертой на земле фигурой. Да, это был О'Малли — Келл сразу узнал его. Старик лежал без верхней одежды, на груди у него виднелось темное пятно крови. Келл опустился рядом с ним на колени, убедился, что тот мертв и давно остыл. Боже, неужели это дело рук Шона? Но ведь он в больнице… Следов крови на земле не было. Значит, скорее всего его убили где-то в другом месте и потом привезли сюда… А рана, от которой он умер? Какая она? Чем нанесена? Келл нащупал ее, и мороз пробежал у него по коже. Он вспомнил… но ведь это было так давно… Он вспомнил, что точно такая же рана была нанесена дяде Уильяму… там, в Дублине… тогда… И значит… — Что делать с беднягой, сэр? — спросил кто-то из слуг. — Пошлите за гробовщиком, — с трудом выговорил он. — И поставьте в известность викария. Мы похороним его по всем правилам. — Тут он заметил подошедшую Эмму Уолш. — Что тебе? — О, Келл… — проговорила та. — Это же О'Малли. Какой ужас!.. Рейвен… Она только что приехала… очень обеспокоенная. Я провела ее наверх в ваши комнаты. — …Нет! — воскликнула она, когда Келл сказал ей, что случилось. — Не может быть! Этот человек не должен был так умереть! Он мне почти как отец… Ближе отца… Как это произошло? Слезы текли у нее по лицу, она не пыталась их остановить. Келл рассказал ей, где О'Малли обнаружили и какой была рана. — Я предчувствовала… — говорила она, продолжая плакать. — Боялась, что с ним случилось что-то плохое. Его не было сегодня весь день после нашей утренней прогулки. И вечером тоже. Поэтому я приехала сюда, в клуб… Келл молча гладил ее по голове. Что он мог сказать? — Это моя вина… — снова заговорила Рейвен. — Он защищал меня и поэтому принял смерть. Но кто… кто это сделал? — Она умолкла, с ужасом глядя на Келла широко раскрытыми, влажными от слез глазами. — Эмма рассказывала, как был убит ваш дядя. Точно так же убит О'Малли, разве нет?.. Боже! Вы молчаливо взяли вину за смерть дяди на себя. Но ведь это сделали не вы, а ваш брат. Верно? Ответьте прямо! Келл молчал. — Я не хотел усугублять страдания Шона, — сказал он наконец. — Я был старше, сильнее. Я мог выдержать обвинения, слухи… Шон наверняка бы сломался. Словно не слыша его, она воскликнула: — Все это время вы позволяли думать, что убийца вы! Жили с этим… А истинный убийца был рядом. — Шон защищался, — пробормотал Келл, сознавая вдруг, что он уже не верит, не может целиком верить в эту версию. Хотя, собственно, какое это имеет значение, если негодяй дядя все равно заслуживал смерти?.. Да, наверное, но не им решать. Для этого есть закон… А его несчастный брат, по-видимому, уже с той поры посчитал себя вправе решать вопросы жизни и смерти других людей. И только ждал удобного момента. Точно так, быть может, он поступил бы и с Рейвен, не вмешайся вовремя он, Келл… — Я сделаю все, чтобы убийца О'Малли был наказан! — услышал он голос Рейвен. — Это сделаю я, — эхом отозвался Келл. — Я не верю вам. Вы снова постараетесь его защитить! Но ведь когда-нибудь он должен ответить за свои поступки! И давние, и нынешние. Не отвечая, Келл поднялся с кресла, направился к двери. — Куда вы идете, Келл? — На поиски брата. — Я пойду с вами! — Ни в коем случае. Вы сейчас же отправитесь домой в сопровождении одного из моих слуг… Она никого не хотела, не могла видеть и сразу прошла к себе в спальню, где снова дала волю слезам. Что ж, теперь, судя по всему, ее очередь умереть, если только этот несчастный, сумасшедший убийца не будет остановлен. Но страха у нее не было. Только немое отчаяние и скорбь по убитому другу, слуге и наставнику, единственному, кого она по-настоящему любила, кому полностью доверяла на протяжении всей своей жизни. Сколько прошло времени, она не знала. Вполне возможно, уже близился рассвет. В камине что-то треснуло. Или это половицы?.. Сзади нее раздался негромкий смех. Она обернулась, и кровь застыла у нее в жилах. За ее спиной стоял Шон. — Я же говорил, что ты мне за все заплатишь. И никуда от меня не спрячешься: этот дом я знаю как свои пять пальцев. Все ходы и выходы. Она вскочила, прижав руки к груди, не зная, что делать: прорываться к дверям? Звать на помощь? Поняв ее намерение, он с усмешкой проговорил: — На твоем месте я бы никого не звал. Ты же не хочешь, чтобы я в кого-нибудь выстрелил из этой штуки? Он поднял правую руку, в которой был пистолет, и направил его прямо ей в грудь. Ее руки впились в спинку стула. — Чего вы хотите? — Ничего особенного, дорогая. Просто еще разок похитить тебя. Экипаж стоит на соседней улице. — Рукой с пистолетом он указал на дверь. — Прошу, баронесса. Иди рядом со мной и веди себя прилично. — У вас ничего не выйдет, — пытаясь скрыть отчаяние, сказала Рейвен. — Келл остановит вас. — Вполне возможно, ваша светлость, он попробует сделать это. Но мой дорогой братец тоже заплатит мне за все, уверяю вас. |
||
|