"Стихия страсти" - читать интересную книгу автора (Джонсон Сьюзен)Глава 11Проснувшись на рассвете, Флинн осторожно встал с постели. Джо еще крепко спала, и если бы не дело чести, он, несомненно, последовал бы ее примеру. Он на скорую руку умылся, оделся и пошел к Хэзарду. Зайдя в дом через боковой вход, он приветствовал немногочисленную прислугу наверху и направился прямо в офис Хэзарда, расположенный в задней части дома. Хэзард слыл ранней пташкой; кто имел с ним дело, знали его привычки. Стоя перед закрытой дверью, Флинн провел рукой по все еще влажным волосам, поправил рукава рубашки и пожалел, что не побрызгал себя одеколоном — аромат секса невозможно было не почувствовать. Сплетни о том, где провела Джо ночь, достигли Хэзарда задолго до его появления. Подняв руку, Флинн быстро и отрывисто постучал, тут же открыл дверь, не сразу оценив положение. — Закрой дверь, — резко приказал Хэзард вошедшему Флинну. Оружие лежало в пределах досягаемости сцепленных рук Хэзарда. — С ней все в порядке, — сообщил Флинн. Брови Хэзарда самую малость приподнялись. — Надеюсь. — Она спит. Она не хотела, чтобы я приходил. — Но ты оказался более здравомыслящим, так? — проворчал Хэзард, продолжая сверлить собеседника глазами. Здравомыслием Флинн никогда особо не отличался. — Да, — ответил он. — Ты протрезвел? — Хэзард буравил его взглядом. — Я не пил, — заверил его Флинн. Хэзард едва заметно склонил голову. — Рад слышать. — Она сама просила меня быть с ней, не то чтобы я хотел избежать ответственности. Я хочу, чтобы вы знали: я пытался сказать «нет», по сути, я сказал «нет», — объяснил Флинн создавшуюся ситуацию. Хэзард молчал довольно долго, ничего не выражая своим мрачным взглядом. Через некоторое время он разжал руки, откинулся на спинку кресла и произнес с легким вздохом: — Мне было нелегко. Трей рассказал мне. — Коротким жестом он указал Флинну на кресло рядом с собой. — Она уже взрослая, — заметил он, опять вздохнув. — И вне моего влияния. Не говоря о том, что я еще не определился насчет вашей с ней дружбы. — Его брови слегка изогнулись. — По нескольким причинам. Думаю, ты знаешь так же, как и я, что представляет собой большинство из них. Вопрос в том, что ты собираешься предпринять сейчас? — Помириться с вами. На Хэзарде была белая льняная рубашка, открытая У шеи, с закатанными кверху рукавами, довольно поношенные кавалерийские штаны из саржи и мокасины. Но, несмотря на его неаккуратный наряд, никто не подумал бы, что перед ним обычный человек, не наделенный властью. — А как быть с Джо? — спросил он ровным голосом. — Я женюсь на ней, если вы захотите. — Несколько раздраженный ответ сорвался внезапно и непредвиденно, шокировав обоих. Но голос Хэзйрда оставался спокойным и ничего не выражающим: — Дело не в том, чего хочу я, а в том, чего хочет сама Джо, Ты ее спросил? — Нет. — Ты хочешь? Возможно, все еще под влиянием прошедшей ночи, Флинн услышал свой голос: — Я не против. Рот Хэзарда немного изогнулся. — То, что произошло между вами, может показаться ей недостаточной причиной для замужества. Помня о необходимой учтивости, Флинн склонил голову. — Естественно, я объяснюсь с ней в более подходящих выражениях. — Чертовски надеюсь на тебя. — Хэзард отпихнул оружие и немного подался вперед. — Сколько мы знаем друг друга — десять, пятнадцать лет? Флинн кивнул. Хэзард не один раз помогал его отцу защищать владения от посягательств чужаков. — Я не говорю, что мне нравится вся эта история, сплетни в таком маленьком городке… Сам знаешь. Но у Джо собственный взгляд на жизнь, как ты мог заметить, она взрослая женщина, и я не могу указывать ей, что делать. Если она захочет выйти за тебя после однодневного знакомства, что ж, прекрасно. — Хэзард улыбнулся. — Но я сомневаюсь. Только не делай ей больно, иначе ты еще услышишь обо мне. Это все, что я хотел тебе сказать. — Благодарю вас, сэр. Я ценю ваше участие. Хэзард и Флинн принадлежали к разным поколениям, но оба понимали, что мир не особо милостив к тем, у кого цвет кожи хоть ненамного отличался от общепринятого. И оба боролись за то, что принадлежало им с того времени, как они себя помнили. Оба были достаточно опытными, чтобы не создавать друг другу проблем на пустом месте.Отношения Флинна и Джо не считались вопросом жизни и смерти. И ни один из них не был уязвим для сплетен. — Значит, вы не думаете, что она согласится? Хотя Флинн уже поздравил себя с тем, что удалось избежать осложнений, его немного покоробило предположение Хэзарда. — Не принимай мои слова близко к сердцу. — Как еще мне их принимать? Хэзард бросил на него взгляд исподлобья. — По правде говоря, ты ведь не хочешь на ней жениться, верно? — Может, так, а может, нет. — Что бы ты ни говорил, — вздохнул Хэзард. — Почему бы тебе не пойти домой и не привести Джо к завтраку или хотя бы к обеду? Если ты хочешь сделать объявление, я первый поздравлю тебя. — Она может не захотеть прийти. Взгляд темных глаз Хэзарда неожиданно стал более жестким. — Ты прав. — Она сказала, что хочет остаться со мной как можно дольше. Она хочет вернуться со мной на ранчо. — Невозможно, — отрезал Хэзард. — Согласен. Я сказал ей, что там слишком опасно. — Ребята из «имперской компании» хотят твоей крови, — коротко бросил Хэзард. — Я не хочу вмешивать ее в такое рискованное дело. — Я тоже. Хэзард опять глубоко вздохнул, затем заговорил энергичным тоном: — Приведи ее к ужину. — Он посмотрел на Флинна холодным взглядом. — Считай это приказом. Если она не откажется, все равно приведи ее. Я хочу, чтобы она поняла, что не должна ехать с тобой на север ни в коем случае. Ни в чем другом я не собираюсь ей отказывать. — Хорошо. Хэзард побарабанил пальцами по столу. — Я жду. Ужин в восемь. |
||
|