"Леди из морга" - читать интересную книгу автора (Латимер Джонатан)Глава 7Крейна разбудила струйка пота, пробежавшая по шее. Он открыл глаза и посмотрел на часы: было без нескольких минут девять. Крейн вспомнил, что находится в отеле "Шерман" и сел на кровати. С похмелья побаливала голова. Он прошел в соседнюю комнату, чтобы разбудить Уильямса и О'Малли, но те уже ушли. Крейн принял душ, оделся, заказал апельсиновый джем, пару яиц всмятку и кофе. В ожидании завтрака он названивал в фотостудии. В шестой ему ответили, что у них есть фото Вероны Винсенте, Крейн заказал копию. Следом за официантом ввалились О'Малли и Ульямс. Крейн потянул носом. – Надеюсь, вы не успели надраться в такую рань? Те поклялись, что капли в рот не брали, неужели они похожи на тех парней, что пьют до ленча? Да за кого он их принимает? – Ну ладно, – сказал Крейн, – я ведь в принципе не против, просто нехорошо забывать друзей. Пока вы где-то болтались, я занимался опасным и трудным делом. Да-да, встал с петухами и сразу приступил к исполнению долга. И что же я узнаю? Я узнаю, что мои доверенные сотрудники уже находятся в объятиях Джона Ячменное Зерно. Подозреваю, что один из вас и теперь располагает запасом этого смертоносного зелья, – он пристально смотрел на них. Тут О'Малли вдруг вспомнил, что у него и в самом деле есть небольшой запас спиртного. – На случай, если кто-нибудь упадет в обморок, – пояснил он. Крейн отобрал у него бутылку и со словами "очень интересно" стал пить. О'Малли с криком: – Эй, ты, сукин сын, а мы? – выхватил у него виски и разделил с Уильямсом остатки. Уильямс сказал: – Билли, тебе надо действовать быстро, не то полиция и Палетта свернут тебе шею. Крейн аккуратно намазывал тост апельсиновым джемом: – Э, дружище, по сравнению с Френки Френчем наш друг Палетта просто херувим. – И что ты собираешься делать? – Посмотрим, что будет делать он. Во всяком случае, для вас есть работенка. Нечего вам дурака валять. Найдите мне гробовщика. – Просто, любого гробовщика? – поинтересовался О'Малли. – Ну, он может быть и помощником гробовщика. Он левша и у него рыжие волосы. – Ага, речь идет о парне, который ухлопал Оги? – посерьезнел Уильямс. – Я думаю, что убил другой, рыжий держал. О'Малли почесал нос: – А с чего ты взял... Крейн перебил его: – Я не утверждаю, что это так, но волосы были зажаты в левой руке, значит, Оги сумел ее освободить, а если так, то у нападающего правая рука не самая сильная, что характерно для левши. Конечно, это предположение, но ничего другого я придумать не могу. Док Уильямс возразил: – Но почему ты решил, что ударил не рыжий? – Если принять во внимание, что для ограбления нужен человек, знакомый с расположением помещений морга, а им может быть только гробовщик или работник похоронного бюро, становится ясным, что он лицо второстепенное, и на убийство не пойдет. А вот его компаньон – парень отчаянный: это же додуматься надо – труп украсть. – Похоже, наш чудо-мальчик вновь прав, – улыбнулся Док Уильямс. – Когда прикажешь начинать? – Сейчас, – Крейн отошел от окна. – Катитесь, ребята, а я подожду молодого Кортленда. Уже в дверях О'Малли спросил: – Не боишься, что Френки Френч заявится? – Я забаррикадируюсь. Проваливайте. Он заканчивал отчет для полковника Блэка, когда посыльный доставил портрет Вероны Винсенте. Крейн сорвал плотную оберточную бумагу и сначала свистнул, а потом выругался: женщина на портрете стояла спиной к объективу, повернув голову в профиль. Из одежды на ней было только меховое боа, наброшенное на плечи. Определенно можно было утверждать только одно – она была блондинкой, и бедра у нее – что надо. Вошел Кортленд со свертком под мышкой. Крейн показал ему портрет: – Похожа на вашу сестру? Кортленд покачал головой: – Не очень. Кто это? Крейн рассказал о визите Майкла Палетты и о встрече с Френки Френчем: – Кажется, оба уверены, что это был ее труп, и что я украл его. Кортленд покачал головой: – Да, история... Похищенный труп, соперники – гангстеры, угрозы... Что еще? – он протянул Крейну сверток в коричневой почтовой бумаге. – Это Кэт, – он взялся за телефон. – Я пока закажу чего-нибудь. Крейн перекусил бечевку. – У этой брови гуще, чем у той. – Ну, Кэт их иногда выщипывала, – отозвался Кортленд. Когда принесли выпивку, Крейн отложил фотографии. – Черт, с ума можно сойти, – сказал он, принимая стакан из рук Кортленда. – Я почти убедил себя в полном сходстве этих милых созданий с Евангелиной Бут. А может быть, в морге и была Евангелина Бут? Кортленд улыбнулся, вокруг голубых глаз появились симпатичные морщинки. – Ну, что будем делать? – спросил он. – Сейчас закончу отчет, и мы прогуляемся в "Принцесс". Кортленд вылил остаток в стаканы. Крейн поднял голову и сказал: – Эй, осторожнее, я уже пил сегодня. – Я тоже, – ответил Кортленд. В отеле "Принцесс" было душно. Они сняли пиджаки, галстуки, засучили рукава рубашек. Они демонстрировали фотографии горничным, клеркам, лифтеру, портье. Внимание Крейна привлекли три интервью. Первое дал старый знакомый Крейна – лифтер Энди: – Ох, мистер, какой был переполох, когда вы закрылись в комнате. Между прочим, как вы оттуда выбрались? – Просочился в канализацию, – ответил Крейн. – Скажи-ка, ты чистил обувь мисс Росс? – А как же, она мне дала четвертак. – И много у нее было обуви? – Куча всяких башмаков, – он улыбнулся. – А вы дока, полицейские тоже спрашивали, почему это в комнате нет обуви. Ночной портье не возражал, когда его разбудили, а после того, как Крейн протянул ему десятидолларовую купюру, заявил, что в такую жару спать невозможно. На вопрос о приятеле мисс Росс он ответил: – Этот парень носил черную шляпу. – Это я знаю, – перебил его Крейн, – а что еще? Мистер Глауб припомнил, что это был "вроде, брюнет, знаете, такой прилизанный". Крейн спросил: – Он был здесь в ту ночь, когда мисс Росс покончила с собой? Мистер Глауб упер подбородок в ладонь и задумался: – Вы знаете, видел. Он пришел и ушел. Я еще подумал, что они поссорились... – В котором часу это было? – Около двенадцати. Я ходил выпить стаканчик и только вернулся. – Он не выглядел испуганным или растерянным? – Нет, помню, что он торопился – шел быстро-быстро. И наконец, горничная Анни Джексон на вопрос, не видела ли она мужчину, который приходил к мисс Росс, заявила: – Нет, сэр, он появился после моего дежурства. – Вы разговаривали с мисс Росс? Что вы можете сказать о ней? – О, сэр, она была ужасно милая. Дала мне доллар. Но, по-моему, ее постоянно что-то тревожило. – Что вы имеете в виду? – Похоже, чего-то боялась, ну, что ее кто-нибудь увидит. Когда я убирала у нее, она всегда просила закрыть дверь. Кортленд глянул на Крейна, но тот пожал плечами. – У мисс Росс было много вещей? – Думаю, да. – Думаете? – Да, сэр. Она запирала шкаф, и я видела только то, что было в комнате. – Письма она получала? – Я не видела. – Днем у нее бывал кто-нибудь? – Нет, сэр. Только миссис Удони. – Миссис Удони? Кто это? Она живет в отеле? – оживился Крейн. – Жила, но уехала на следующий день после того, как нашли бедняжку. По-моему, эта Удони шпионила за ней. Однажды я застала ее за подглядыванием в замочную скважину, – девушка фыркнула. – Она сделала вид, будто уронила что-то, но меня не проведешь. – Черт возьми, – сказал Крейн, – вы не знаете, куда она уехала? – Нет, сэр. Но я знаю, где ее можно найти. – И где же? – В танцзале "Кларк-Эри", вот где. Когда они вернулись в "Шерман", Крейн со стоном вытянулся на диване. Кортленд заказал виски и лед. – И каковы ваши выводы, мистер Детектив? Тот заглянул в исписанный блокнот. – Сообщаю окончательные выводы по процедуре предъявления фотографий: трое работников отеля, включая лифтера Энди, признали мисс Росс вашей сестрой. Пятеро уверены в том, что это Верона Винсенте. Четверо не смогли прийти к определенному мнению, – он взял стакан. – Итак, теперь мы совершенно точно знаем следующее – или это ваша сестра или нет. Или это Верона Винсенте или другая женщина. – Или нет... – повторил Картленд. – Я собираюсь немного вздремнуть, – сообщил Крейн. |
|
|