"Леди из морга" - читать интересную книгу автора (Латимер Джонатан)Глава 2– Ради Христа! – взмолился Джонсон. – Давайте вызовем полицию. Первой, оглушительно завывая сиреной, примчалась патрульная машина. Из нее высыпали полицейские, вооруженные револьверами и короткоствольными автоматами. Затем приехала машина из Главного полицейского управления, из отдела по расследованию убийств, машина с полицейским фотографом, прикатили от коронера, помощник государственного прокурора и целая свора репортеров. Все толклись друг у друга под ногами до тех пор, пока не нагрянул на "Линкольне" капитан Грейди, начальник сыскного отдела. – Прежде всего, – сказал он, – кто нашел труп? Крейн ответил, что труп нашел он и газетчики. Он сказал, что когда они осматривали труп женщины, пришел дежурный и сообщил, что их хочет видеть какой-то человек. – Мне кажется, я уже видел этого даго раньше, – добавил Джонсон. Капитану оставалось два года до пенсии. Волосы у него были белые, как лунь, а лицо от многолетнего употребления ирландского виски приобрело багрово-красный оттенок, щеки украшал филигранный рисунок из синих прожилок. Полицейский, охранявший мертвецкую, – обрадовался: – Дьявольское место здесь, сэр. – Не пускайте сюда журналистов, – приказал Грейди и заглянул в ящик: – Со стороны убийцы было весьма любезно уложить его сюда. Полицейский фотограф уже упаковывал свои принадлежности. – Похоже, кто-то держал его за руки, капитан, – сказал он. На запястьях темнели кровоподтеки. Приглядевшись, Крейн заметил волоски между большим и указательным пальцами трупа. – Чьи-то волосы, – сказал он. – Рыжие, – добавил Джонсон. – Значит, убийца был рыжим. Капитан Грейди что-то проворчал, достал из внутреннего кармана конверт и спрятал в него волосы. – Похоже, один из нападавших схватил его за руки и держал. Отсюда и синяки, – сказал Крейн. Капитан Грейди спросил: – Один из нападавших? – Конечно! Их было, по крайней мере, двое. Одному очень сложно держать человека за руки и при этом бить его по голове. – Да еще как бить, капитан! – встрял фотограф. – Вы только посмотрите – макушка полностью вдавлена. – Смерть от удара тупым предметом, – констатировал Джонсон. – Я не думаю, что его хотели убить, – заметил Крейн. – У него был здоровенный шрам, черепные кости ослаблены. Его хотели оглушить, скорее всего. – Вы, похоже, уже разобрались в этом деле, – пробурчал капитан. Полицейский, стоявший у двери, объявил: – К вам помощник прокурора, капитан. – Привет, Берман, – сказал Грейди, – выяснили что-нибудь? Помощник прокурора – маленький, черный, чрезвычайно подвижный – вкатился в комнату. – Ничего, – ответил он. Капитан рассказал ему все, что услышал от Крейна, и добавил: – Этот парень что-то чересчур умен. Может быть, он скажет нам, кто эта девушка? – Я знаю о ней не больше вашего, капитан, – ответил Крейн. – Может быть, расскажете нам, почему вы здесь? – спросил Берман. – Конечно, расскажу. Я здесь потому, что мне здесь нравится. Здесь прохладно. – Он говорит, что он частный детектив, – сказал Гриннинг. – У вас есть лицензия? – спросил капитан Грейди. Крейн показал документ. – Хорошо, – сказал капитан, – но это не значит, что вы можете не отвечать на вопросы. – Капитан, я буду рад ответить на любой вежливый вопрос. – Вот и сообщите нам, почему вы здесь. – Я работаю у полковника Блэка. Вчера я получил от него телеграмму. – Крейн развернул бланк и передал его капитану Грейди. В телеграмме говорилось: "Уильяму Крейну. Отель "Шерман". Чикаго. 18.34. Установите личность женщины, покончившей самоубийством отеле "Принцесс" Настоящее время морге. Блэк". Крейн продолжал: – Получив телеграмму, я решил, что самое лучшее – пойти в морг и подождать, пока кто-нибудь явится и опознает труп. Так я и сделал. Вот и все. – И вы отправились в морг, как только получили телеграмму? – спросил капитан. – Он пришел около восьми, – сказал Джонсон. – Я уже был здесь. Берман задумчиво почесал подбородок. – Но откуда мы знаем, что до этого вы не получили другой телеграммы с приказом помешать опознанию, а эта – только прикрытие? Гриннинг сказал: – Пока мы тут разговаривали с итальянцем, он и дежурный были внизу. – Ах ты, жирный сукин сын, – взорвался Джонсон. – Ну, конечно, это я убил дежурного, – согласился Крейн, – и спрятал труп красавицы в карман. Вот в этот, – он похлопал себя по бедру. Берман резко повернулся к капитану: – У него мог быть соучастник. Они ухлопали беднягу, и тот увез труп. – Угу, – капитан покивал головой, – но все же мне кажется, что дело было не так. Берман продолжал скрести подбородок. – Почему вам так кажется? – Ну потому, что он вряд ли болтался бы здесь. – Нет, именно это он и должен был сделать, чтобы отвлечь подозрения. – Помощник прокурора многозначительно поднял указательный палец. – Я не говорю, что он убил. – Ах, не говорите, – сказал Крейн. – Я не говорю, что он убил, но он присутствовал при убийстве. И я считаю, капитан, что вы обязаны задержать его. – Ну, конечно, – сказал Крейн, – посадить меня может только капитан. Вам такого права не дано. – Я посажу этого парня, – сказал капитан Грейди, – когда сам сочту нужным, а если не сочту, то не посажу вовсе. – Как знаете, – сказал Берман, – я только предложил... – Предложил? – переспросил Крейн. – Ну-ну, займемся делом, – левая бровь капитана дергалась. – Мистер Крейн, у вас есть какие-нибудь соображения относительно того, кто эта девушка? Берман добавил: – Очевидно, у вашего шефа были какие-то соображения, если он послал эту телеграмму. – А почему бы вам не спросить у него самого? – Мистер Берман, в настоящее время допрос веду я, голос капитана сорвался. – Вам будет предоставлена возможность задать ваши вопросы в суде. – Вряд ли этот допрос вам что-нибудь даст, капитан. Я уже сказал все, что знал. – Имеете ли вы представление о том, кто является клиентом вашей фирмы? – Ни малейшего, – Крейн устало вздохнул. – А если бы и знал, все равно не сказал бы. – Он слегка повысил голос: – Вам должно быть известно, что сведения, касающиеся наших клиентов, носят строго конфиденциальный характер. Если хотите меня арестовать, пожалуйста. Тогда я вызову адвоката. Если нет, давайте прекратим этот разговор. Последние фразы предназначались для стоявших под дверью репортеров. – Кажется, вам очень хочется, чтобы вас арестовали, но я не вижу причин для этого, по крайней мере, сейчас, – капитан повернулся к двери: – О'Коннор. Огромный сержант оттеснил газетчиков: – Да, сэр! – Запишите имя этого джентльмена, позвоните в отель "Шерман", узнайте, зарегистрирован ли он там. Если ответ будет положительным, отпустите его. Бросив Джонсону: "Пока", Крейн покинул мертвецкую. Сержант позвонил в "Шерман" и удостоверился, что Крейн действительно остановился там. – Думаю, что вы можете идти, – сказал он. – Благодарю! – Крейн закурил. – Послушайте, вы, кажется, приятель лейтенанта Шторома? – Я работал с ним. – Я раскручивал с ним уэстлендское дело. Когда увидите его, спросите, помнит ли он меня или Дока Уильямса. – Он до сих пор уверен, что вы сами подбросили тот револьвер, – приветливо улыбаясь, сержант протянул Крейну огромную лапищу. – Во всяком случае, очень рад познакомиться. Крейн слегка поморщился от его рукопожатия. – Не сделаете ли вы мне одолжение? – Смотря какое. – Я хотел бы осмотреть дверь, в которую выносят трупы, а также перекинуться парой слов с теми, кто прибыл сюда раньше всех – возможно, они заметили какую-нибудь машину у входа. – Пожалуй, никакого вреда не будет, если вы немного порыскаете тут. Они обошли морг и остановились у задней двери. Крейн зажег спичку. – Никаких следов машины, – сказал он. – Вот сюда их привозят, – сказал сержант, открывая двухстворчатую дверь. – Это приемная. Щелкнул выключатель. В комнате было прохладно и чисто. У стены стояли никелированные столы, на них лежали трупы. – Ожидают утреннего вскрытия, – пояснил сержант. – А где его производят? – поинтересовался Крейн. – Здесь? – Нет. Там есть специальный зал, – сержант открыл еще одну дверь. Под хирургической лампой стоял и операционный стол, и два стеклянных шкафа с блестящими инструментами. – А здесь хранят трупы после вскрытия. За следующей дверью стоял полицейский. – Привет, Пристальски, – поздоровался О'Коннор, – вот, зашли посмотреть. – Нечего здесь смотреть. Наша машина пришла первой, и ребята обшарили все углы. Никаких сомнений: кто-то уволок труп с собой. Крейн спросил: – Когда вы подъехали, была ли здесь машина? Пристальски взъерошил волосы, вытер пальцы о рубашку. – У главного входа стоял здоровенный "Седан", а когда ребята уходили отсюда, его уже не было. Дверь мертвецкой открылась. – Вы уверены, что это был "Седан", а не похоронные дроги? – переспросил Крейн. – Думаю, что могу отличить одно от другого. – Черт возьми! – это был Грейди. – О'Коннор, я, кажется, сказал вам, чтобы вы отделались от этого парня, – лицо его налилось кровью. – Почему он задает вопросы моим людям? Крейн поспешил ответить: – Мы ожидали вас. Я думал, у вас будут ко мне вопросы. – И чтобы скоротать время, решил побеседовать с моими людьми! Стоявший рядом с капитаном репортер "Трибюн" спросил: – Это тот парень, о котором вы говорили, сэр? – Тот самый, – капитан Грейди собирался сказать еще что-то, но в это время на лестнице появился полицейский. – Ну что там еще? – рявкнул капитан. – Какой-то мужчина хочет опознать труп. – Опознать труп? Опознать труп?! – голос капитана поднимался все выше. – А зачем нам это? Мы все прекрасно знаем, что это Оги. – Труп девушки, – уточнил коп. – Так что же ты тянешь кота за хвост, болван? Давай его сюда! Сначала на лестнице появились двадцатидвухдолларовые светло-коричневые ботинки, сшитые на заказ, затем – габардиновые брюки и пиджак. Именно такой костюм давно снился Уильяму Крейну. Такая белая сорочка и галстук цвета гаванской сигары. Портной исключительно добросовестно потрудился над складками и полупояском на пиджаке. Крейн подумал даже, что его владелец или гангстер, или человек, играющий на бегах. Медля в нерешительности на нижней ступеньке, гость слегка щурился от яркого света: – Могу я видеть капитана Грейди? – На вид ему было лет двадцать семь. Он не был красавцем, но относился к тому типу мужчин, которых женщины, особенно на пределе средних лет, называют симпатичными. Нахмурив бровь, что, как думал капитан, придавало лицу официальное выражение, он сказал: – Я слушаю вас. – Мое имя Браун, А.Н.Браун из Сан-Диего. Я бы хотел взглянуть на труп молодой леди, что привезли вчера днем, – он шагнул с последней ступеньки. – Кажется, ее имя Алис Росс... – Вы знаете Алис Росс? – Нет, не знаю. Но есть основания думать, что это моя кузина... Капитан засунул руку в карман. – Угу, – произнес он. – Моя мать и я – мы живем в Сан-Диего – ничего не знаем об Эдне, так зовут мою кузину. Уже довольно долгое время она ничего не сообщает о себе, и мы боимся... Капитан Грейди вынул из кармана трубку и зажал ее в зубах: – Ну? – Мы боимся, что она могла что-то сделать с собой. – Браун старался выражаться осторожно. – В последнее время Эдна была не совсем здорова – сердце... Не могла танцевать, играть в теннис... Это ее страшно огорчало. Знаете, депрессия, упадок сил... – У нее есть семья? – В том-то и дело, что никого. Собственно, мы и есть ее семья. Ее родители умерли. Она жила с нами. Конечно, у нее есть свои деньги, но видимо, ее угнетала мысль, что она является для нас обузой... Могу я взглянуть на нее? Шеллоу Джон из "Трибюн" шагнул на линию огня: – Как фамилия вашей кузины, мистер... – он заглянул в блокнот, – мистер Браун? Лицо Брауна затуманилось. – Нам бы хотелось избежать газетной шумихи. Капитан Грейди схватил Крейна за руку и спросил, обращаясь к Брауну: – Вы знаете этого человека? Встречались с ним раньше? Браун покачал головой: – Я никогда не видел его. Капитан сказал Крейну: – Можете убираться. И чем быстрее вы это сделаете, тем будет лучше для вас. Затем Грейди обратился к журналистам. – Валите отсюда, я хочу побеседовать с мистером Брауном наедине. Крейн, Джонсон и вся репортерская братия поднимались по лестнице. – Это все сукин сын Гриннинг, – сказал Джонсон. – Это он втравил тебя в неприятности. – Мне пополам, – пожал плечами Крейн. – Такое со мной частенько бывает. – Кажется, Берман не прочь пришить это дело вам, – Шеллоу Джон подтянул брюки. Крейн заметил, что они были размера на четыре больше, чем следует. – Он думает, что вы участвовали в похищении трупа. Что вас наняли для этого, и вы прибили беднягу. – А зачем мне этот труп? – Будь я проклят, если знаю, – Джон снова подтянул брюки. – Думаю, ты был бы уже в камере, не скажи я Грейди, что у тебя солидные связи в городе, – заметил Джонсон. – А что тебя заставило беспокоиться обо мне? – Ну, собственно, это ведь я предложил игру... – Это верно, – согласился Крейн. – Какую игру? – спросил Шеллоу Джон. Джонсон подмигнул Крейну: – Это наша девичья тайна. |
|
|