"Леди из морга" - читать интересную книгу автора (Латимер Джонатан)Глава 10– Весьма сожалею – сказал Крейн, – что мне вновь пришлось связать вас. Он уже нашел в баре виски и лед и, сидя в белом кресле, пил прохладный напиток. – Попробуйте обойтись без крика, ну, хотя бы в качестве эксперимента, а? Она помотала головой. Зеленые глаза над полотенцем, обмотанным вокруг рта, горели бешенством. Руки и ноги были связаны шелковыми чулками. – Мне жаль, что в ту ночь все так случилось, но для меня это был единственный способ уйти от полиции. Я бы насмерть разбился, прыгая в окно. Вы бы этого хотели? Ее энергичный кивок Крейн расценил как "очень". – Но я ведь вел себя прилично. Даже вашего дружка вернул туда, где взял. Все еще хотите покричать? Она вновь кивнула. Он с интересом оглядел комнату. На маленьком столике с гнутыми ножками лежала чековая книжка. – Извините, – сказал Крейн, читая: "Первый Национальный банк. Чикаго". – Три тысячи двести пятьдесят один доллар, шестьдесят восемь центов. Солидно! В шкафу висели платья, пальто – все вещи, судя по этикеткам, от Сакса. Он заглянул в ванную – на крючке висела розовая ночная сорочка, на полке стояла бутылка с темной жидкостью. "Краска для волос, – прочел он, – фирма "Армо". Крейн вернулся в комнату. – Три гранда в банке? Неплохо для девушки, которая зарабатывает себе на жизнь. Миссис Удони, – сказал он, – если бы я собирался ограбить или изнасиловать вас, я бы уже это сделал. Может быть, поговорим? Она кивнула. – А кричать не станете? "Нет". Он развязал полотенце. – Отсутствие кляпа украшает вас. – Освободите мои руки и ноги! Крейн показал вырезку из "Ивнинг Америкэн", где миссис Либман утверждала: "Этот человек убил моего мужа!" – Вы видите, я отчаянный парень. Имейте это в виду. И чтобы никаких штучек. Шелковые чулки легли рядом с полотенцем. – Выпить хотите? – Что вам нужно? – Я хотел бы задать несколько вопросов. – Задавайте. – Во-первых, я хочу знать, чем вас заинтересовала мисс Росс? Ну-ну, не скачите, как кенгуру, – Крейн придержал ее в кресле. Кровь отлила от ее лица, и только губы алели ярким пятном. Он взял стакан с виски и сел рядом на стул. – Так я слушаю. Как насчет мисс Росс? Она нервно покусывала палец. – Я люблю подглядывать, – она помолчала и вдруг спросила: – Вы ведь знаете, что мой муж ушел к ней? – Догадывался. И когда это случилось? – Пять месяцев назад. В Нью-Йорке. – Ваш муж музыкант? – Да, играл у Валли. – А почему он ушел от него? – Хотел организовать собственный оркестр. С этого и начались наши ссоры. У Валли он имел двести долларов в неделю. А здесь... – она махнула рукой. – Да, прореха в бюджете солидная, что и говорить. – Крейн плеснул себе еще виски. – Хотите? Она взяла другой стакан: – Выпью, пожалуй, поскольку все же платила за него. Крейн налил ей на два пальца. – Спасибо, – она поднялась. – Пойду добавлю воды, – и улыбнулась. – Не бойтесь, я же сказала, что кричать не стану. – Скажите, где ваш муж встретился с мисс Росс? – Где-то в Нью-Йорке. Думаю, когда играл в "Савойе". Это она заставила его бросить работу у Валли. – А почему она это сделала? – Она ему все уши прожужжала, какой он талантливый... А на самом деле хотела завладеть им полностью, подчинить себе. – Как они оказались в Чикаго? – Его оркестр заключил контракт с "Кэт-клаб", но через два месяца заведение прогорело. Я узнала об этом из его письма. Он просил дать ему развод. Вот я и приехала посмотреть, чем все это закончится. – А почему вы следили за ними? – Я знала, что она его обманывает. Не хотела, чтобы он страдал. – Любили его? – Что-то вроде этого, – она протянула бокал. – Плесните еще. Он налил. – Надеюсь, вы простите мне некоторую бестактность, но хотелось бы знать, кто был тот мужчина, которого я вытащил из вашей постели? Ему показалось, что она вот-вот запустит в него стаканом, но девушка сказала: – Это был Сэм. – Ага, просто – старик Сэм, да? Милый дядюшка Сэм? – Мой муж, – она откинулась в шезлонге. – Он был пьян – напился после того, как нашли ее тело. Я хотела помочь... – Ну, хорошо. Где вы нашли его в ту ночь, когда я так дерзко ворвался в вашу постель? – Я все время следила за ним. – А где могу его найти я? Она сделала несколько глотков: – Не знаю... – Это следует понимать, как нежелание говорить? – Понимайте, как знаете. Крейн смотрел на нее с восхищением. – А вы мне нравитесь, – он склонился к ней, прижав стакан к подбородку. – Скажите мне одну вещь. – Что именно? – Кто в действительности была мисс Росс? – Я сама хотела бы знать. – Она была светской дамой? – Я не беседовала с ней. Знаю только, что она была красива. Крейн вышел в ванную за водой. Бутылка с краской для волос исчезла. – Ваш муж знает, кто она была? – спросил он, вернувшись в комнату. – Думаю, что он знает ее только как мисс Росс, и с чего вы взяли, что она – это не она? – Ну, прежде всего странно, что труп не был опознан. Во-вторых, еще более странно, что кто-то этот труп выкрал. – Да, в самом деле, – согласилась она. – Вы знакомы с кем-нибудь из числа ее друзей, близких... – Нет. – А ваш муж? – Не думаю. – А почему он не жил с ней? – Думаю, она не хотела этого. Тонкие пальцы вертели пустой стакан. – Да, не скажешь, что наша беседа была содержательной. – Крейн забрал у нее стакан. – А с какой стати вы "зарабатываете себе на жизнь" таким образом, если у вас на счету более трех тысяч? – Я не могу тратить эти деньги. – Почему? – Мне дал их Сэм, когда ушел. Я не истрачу ни цента, пока он не вернется. Крейн вздохнул. – У вас есть все – и красота, и характер, – он поднял бокал. – Если Сэм не вернется, пошлите за мной. – Он вернется. – Послушай, детка. Я что-то вроде детектива, и единственное мое желание – узнать, кто такая мисс Росс. И мне нужно поговорить с Сэмом. Так вы не знаете, где я могу его найти? Она отрицательно покачала головой. – Ну, хорошо. Тогда передайте ему вот что. Если он не хочет неприятностей, пусть сам свяжется со мной. Я живу в отеле "Шерман". – Крейн допил виски, встал и почувствовал, как здорово опьянел. Она внимательно смотрела на него. – Неприятности? Какие? – Следствие по делу мисс Росс не закончено, и полиция будет мне благодарна, если я подскажу ей вызвать вашего мужа в качестве свидетеля. Но она оказалась не из пугливых. – Хорошо. Если увижу, передам, – она проводила его до двери. – Спасибо, что проводили меня домой. Он подумал, что хочет поцеловать ее. – А вы не боитесь? Я мог бы... – Нет, я не боюсь. Крейн кивнул: – Я так и думал. До свидания. – До свидания, – он помолчал. – Вы не обиделись на меня? – Нет. Пока, мистер Крейн. – Вы мне очень нравитесь, очень, – сообщил он. |
|
|