"Грубая обработка" - читать интересную книгу автора (Харви Джон)– 18 —Когда зазвонил телефон, Гарольд Рой сидел над стаканом томатного сока и пытался сконцентрировать внимание на сценарии. Если окончательная правка не займет у них половины всего утра, стоит подключить третью камеру, чтобы сделать реверсивные снимки крупным планом. По крайней мере, у монтажницы будет дело, помимо отгадывания кроссвордов из «Индепендент» и шлифования собственных ногтей. – Да, – бросил он в телефонную трубку, отвечая Алану Стаффорду. – Конечно, я слушаю. За распахнутой дверью стояла Мария, хотя оттуда она мало что могла слышать. Но она видела, как ее муж вытирал потные руки о брюки. Менее чем через две минуты разговор был окончен Гарольд произнес «да» четыре раза. – Гарольд?.. Мария встала перед ним, загородив путь к двери. Он посмотрел на нее тяжелым взглядом. Все зашло слишком далеко. – Гарольд… – Что? – Когда ты пойдешь, я имею в виду, поговорить с ним… Ты будешь в порядке? – Ты собираешься стоять так весь день? – не отвечая, буркнул он. – Или есть все-таки шанс, что ты соблаговолишь пойти в ванную комнату и подотрешь там? – Одним из вариантов, которые они предложили, был «Милтон Кейнес», – говорил Грабянский. – Было бы глупо оставлять без внимания такое предложение. Совершенно новые помещения, низкие налоги, дотации корпорации, кредиты. С другой стороны, была эта фабрика в Лейчестере – проблемы с вентиляцией, отоплением. Чтобы привести все это в нормальное состояние, нам пришлось бы залезть по уши в долги, из которых, думаю, мы вряд ли смогли бы когда-либо выбраться. – Таким образом, вы решили перебазироваться? – Полностью. Ближе к природе. – Сожалеете? Грабянский покачал головой. – Прогулки будут не те, что раньше, но, оставляя это в стороне… – Прогулки? Грабянский опять устроился на стуле, который предложил ему инспектор, расслабился, усевшись поудобнее. Еще каких-то пятнадцать минут, и он будет в машине на пути к Марии. А менее чем через час – в кровати. – Кажется, вы называете это «подышать свежим воздухом» Погулять, побродить. Вверх по дороге «М-1» от Лейчестера – и вы будете в Монсал-Дейле еще до того, как с холмов испарится туман. – Сейчас вы здесь тоже как турист? – Хотелось бы, чтобы это было тан, – улыбнулся Грабянский. – Нет. Бизнес, к сожалению. – Он снова сел прямо, положив локоть на колено. – Мы все еще поддерживаем связи здесь, для выхода на рынок. Шеффилд, Манчестер. Очень часто мне приходится совершать поездки. – Вы делаете это всегда сами? – Мой партнер или я сам, в зависимости от обстоятельств. – У вас есть партнер? – Почти с самого начала, как я стал заниматься бизнесом. – Это не тот человек, с которым вы были в ресторане? – Прошлым вечером? Да. – На этот раз вы приехали вдвоем? – Да. – Я думал, вы говорили… – Это зависит от обстоятельств. Многое надо было сделать, повстречаться с людьми. – Оптовыми торговцами? – Совершенно верно. Иногда проще разделить нагрузку. – В то время как фабрика работает как бы сама собой в солнечном Милтон Кейнесе. – Как часы. – В таком случае, – заявил Резник, – не буду больше задерживать вас. – Никаких проблем, – улыбнулся Грабянский, – приятно было поговорить. – Не так много людей, – заметил Резник, вставая и провожая Грабянского до двери, – станут вмешиваться в подобные передряги. – Честно говоря, – Грабянский снова повернулся, уже держа дверь открытой и прислоняясь к ней плечом, – если бы я думал об этом, я бы тоже не вмешался. Но я полагаю… не знаю точно… будто что-то как бы спускает тебя с крючка, и прежде, чем ты осознаешь… – Улыбка расползлась по его лицу, и он вышел из комнаты. Резник – следом за ним. – Что же, по-вашему, это было? – поинтересовался Резник, идя с ним рядом по коридору. – Что вас подтолкнуло? – О, полагаю, что девушка. – Официантка? – Да. Резник задержался наверху лестницы. – Приятно было узнать, что век рыцарства находит почву в индустриальном сердце Милтон Кейнес. – Да, – ухмыльнулся Грабянский – Я всегда был слишком большим романтиком. Друзья говорят, что из-за этого я и погибну. – Часть нашего национального наследия, – предположил Резник. – Вашего и моего. – Встретить вторгающиеся танки кавалерией. – Что-то в этом роде. Они спустились на первый этаж, и Резник отомкнул замок двери, которая вывела их к выходу. Их оглушил громкий шум перегруженной машинами дороги. Это был последний утренний час пик. – Я полагаю, что вы останавливаетесь в гостинице, когда совершаете поездки? – заметил Резник. Они стояли на верхней ступеньке лесенки, идущей от двери. – Вы правы. – Какая-нибудь получше, чем другие? – «Кингз Корт». По крайней мере, там хорошее обслуживание. – Но не ресторан. – Простите? – Я хочу сказать, что он не так хорош, чтобы избавить вас от необходимости питаться в другом месте. Грабянский протянул свою руку Резнику. Два крупных человека стояли рядом, оба в костюмах, оба уставшие. Если посмотреть близко, крупным планом, на их глаза и мешки под ними, можно ясно представить меру их усталости. Для того и другого были слишком длинная ночь и слишком раннее утро. – Я надеюсь, что вы разберетесь в этом деле, – произнес Грабянский. – О, мы разберемся. Со временем. – Будьте осторожны. – Вы тоже. Резник видел, как Грабянский пошел по тротуару, повернул налево на зеленый свет светофора, затем повернул направо, к воротам кладбища, туда, где в свое время был мужской туалет. – Патель, – позвал он тут же, как только вошел в комнату угрозыска, – отправляйтесь в гостиницу «Кингз Корт». Это где-то на Мансфилд-роуд. Нужна копия списка проживающих за последние десять дней. Гарольд Рой сидел за пультом. Слева от него Дайана Вулф, справа – монтажер. Находившиеся перед ними мониторы транслировали изображение с трех камер, подготовленных к съемке и нацеленных под тремя различными углами на жилую комнату. Эта комната была оформлена с большой расточительностью, но в плохом вкусе, как и все остальное в доме, куда переехало семейство «Дивидендов» после того, как их коснулось колесо фортуны. Одна из камер внезапно ушла в сторону, следуя за ножками, туго обтянутыми джинсами. – Сосредоточьтесь на предстоящей работе, Джон, – прикрикнула Дайана в микрофон. – Все в порядке, – последовал ответ через переговорное устройство. – Можем мы начать съемку? – спросил Гарольд. – Вы не хотите прорепетировать? – А что мы сейчас только что делали? Наступило молчание, лишь слышался треск статического электричества от перемотки пленки. Затем прозвучало: – Еще один раз для звука, Гарольд, пожалуйста. – А, черт возьми. – Вы так не скажете, если мы дадим шумовое сопровождение, – прокомментировал звукорежиссер из соседней кабины. – Именно это я скажу. – Мы могли бы прорепетировать это, пока спорим, – заметил ассистент с площадки. Гарольд поднял кверху обе руки. – Делайте, – распорядился он. – Делайте. Ведущий актер сделал несколько шагов по съемочной площадке, и тут же раздался громовой удар по задней стене декорации. – Найдется ли кто-нибудь, кто будет отрицать, что я не предупреждал вас о чем-нибудь подобном? – Гарольд посмотрел через стекло панели туда, где звукорежиссер был занят тем, что давал инструкции звукооператорам. – Слабеет освещение, Гарольд. – Боже мой, почему сейчас? – Всего на чуть-чуть, – прозвучал по одному из микрофонов голос осветителя. – Черт возьми! – прошептал Гарольд и взглянул на часы. – Прошу – Дайана Вулф разорвала фольгу еще одной палочки мятных таблеток и протянула ее Гарольду. Он взял две и тут же разжевал. – Не хотите ли аспирина? – спросила Дайана, положив свою наманикюренную руку на его плечо. – Я бы хотел, чтобы мы отсняли что-нибудь до того, как прервемся на обед. – Гарольд? – Роберт Делевал принялся за свое от самой двери. – Поскольку сейчас пауза, я полагаю, мы могли бы заменить парочку этих строк? – Роберт. – Да? – Умри! Разговор Резника с суперинтендантом был кратким и ничего не решил. Скелтон, казалось, был рассеян и думал о других вещах. – Чао не одинок и не без друзей в городе, Чарли. Не вредно помнить об этом. – Он член гольф-клуба, не так ли, сэр? – Чарли? – Простите, сэр. – Только вы знаете, каким может быть сержант Миллингтон, если он почувствует, что его обвели вокруг пальца. Это как красная тряпка для быка. – Я прослежу, чтобы он не выпускал пар, сэр. – Сделайте это, Чарли. Скелтон замолчал и задумчиво смотрел на него. А Резник думал, что ему надо еще повидаться с другими людьми, выполнить другую работу. – Что-нибудь еще, сэр? – спросил инспектор. – Только… – Нет-нет, Чарли. – Он мотнул головой. – Это все. Резник уже переправил Риза Стэнли Дивайну, дав ему инструкции успокоить этого человека, выяснить, знал ли кто-либо из соседей о его намерении вернуться раньше, чем планировалось, предложить, чтобы он присоединился к местному отделению общества наблюдения за соседними домами. Джефф Харрисон звонил третий раз, и Резник просто отметил это в своей памяти. Почему-то он не имел особого желания разговаривать с Джеффом. – Сэр? Патель ждал около кабинета Резника. Когда инспектор приблизился, Патель еще больше расправил свои широкие плечи. На нем были пиджак в мелкую клетку и брюки, которые гладили последний раз, когда они были в чистке. – «Кингз Корт», сэр. Все их данные находятся в компьютере. – И? – Возникла некоторая проблема с этим. – Патель покачал головой. – Не хотят делать распечатку. – Я заскочу туда, – вздохнул Резник. Пластинка Барри Манилоу, которую поставила Мария, когда направилась в ванную, создавала интимный, обволакивающий фон: приглушенный, но резкий бас, сопровождаемый иногда звуками фортепьяно. Дым от сигареты скрадывал свет, на удивление яркий, хотя он и проходил через кружевную занавеску на окне спальни. – Тебе нравится эта пластинка? – Ммм. А тебе? Грабянский не знал. Он разбирался в музыке, как его партнерша в орнитологии, – бывают большие птицы, бывают и маленькие, а в музыке бывают медленные мелодии, бывают и быстрые. Большинство здесь были медленные. Грабянский ухитрился так лечь на бок, чтобы не потревожить свою правую руну, особенно пальцы. Он дважды провел языком по раковине ее уха, и дрожь пробежала по неподвижному телу Марии. – Эй! – воскликнула Мария. – Да? – Что это? – Что именно? – Что ты сделал? – Это? – Да. – Ну и что? – Где ты научился этому? Он проделал это еще несколько раз, и она застонала. Он хорошо помнил, где и когда он научился делать это. Ему было пятнадцать, а она была дочерью сторожа – худенькая девушка шестнадцати лет, которая носила очки и толстые хлопчатобумажные носки до колен. У задней двери было небольшое углубление, в котором могли поместиться их тела, если они стоя крепко прижимались друг к другу. Грабянский был уверен, что, кроме родителей и тетки на Рождество и в дни рождения, ее никто никогда до этого не целовал. И, конечно, не так: с языком, нежно играющим вокруг ее маленького уха. – Джерри! – Так меня зовут. – Нет-нет, не надо. – Тебе хорошо? – Очень. – Ну что. Хватит? – Ммм, – ворковала Мария. – Мммм. – А ты говоришь – Джерри, – осклабился Грабянский. Гостиница «Кингз Корт» была переделана из жилого здания: с квартирами, выходившими окнами на обе стороны дома, с подвалами и мансардами для слуг и различных служб, с отдельно стоявшими строениями для карет и лошадей. Теперь она обслуживала новое поколение: торговцев компьютерами, родителей, навещающих в свободные дни недели своих отпрысков-студентов, американцев или немцев, прибывающих в Англию по тридцатидневным турам и горящих желанием увековечить свой облик около памятника Робину Гуду. Портье гостиницы заверила Резника в отсутствии свободных мест, сжала губы при виде полицейской карточки и распушила свою прическу одной рукой, надеясь, что где-то есть камера и их снимают для телевизионной программы «Следим за преступлениями». Она была в трудно поддающемся точному определению «тридцатилетнем» возрасте, одета в тесно облегающий жакет черного цвета с накладными плечами и значком, на котором было написано «Лезли». Резнику было ясно, что в свидетельстве о рождении ее имя записано иначе. Если, конечно, ее не крестил малограмотный священник. – У вас возникли проблемы с вашим компьютером, – заявил Резник. – Я думала, вы из полиции? – Правильно. – Тогда зачем вам обслуживать наш компьютер? – Я не собираюсь делать этого. – Тогда вы, наверное, интересуетесь теми, кто убегает из гостиницы под покровом ночи, не уплатив за проживание? Это называют «мунлайтинг», не правда ли? – Что-то в этом роде. У Лезли была богатая фантазия, что неудивительно для человека, выполняющего работу, которая обрекает его на бесконечное сидение часами, разговоры с людьми, набравшими не тот номер телефона, или просто с идиотами. У нее не укладывалось в голове: о чем думала Мадди из телесериала, когда не подпускала к себе Уиллиса ближе, чем на вытянутую руку, целых две серии. Если бы на месте Мадди была она, то все было бы в порядке еще до того, как закончилась половина первой серии. Но тогда это была бы реальная жизнь, а не телевидение. – Алло, – прервал ее Резник. – Да? – Относительно компьютера, который я не собираюсь обслуживать. – Ну и что? – Я полагаю, нет никаких шансов, что он уже работает? Лезли покачала головой и прикусила кончик карандаша. Она звонила в мастерскую в это утро три раза, и каждый раз один и тот же гнусавый голос обещал, что придут в течение часа. Какого часа – хотела бы она знать. Резник понял – еще немного, и он потеряет ее снова, и решил попробовать с другого конца. – Как давно вы перешли на компьютер? – спросил он. – О, дайте подумать… это будет… около года назад. Да, что-то в этом роде. Год. – А что было до этого? – Маленькие карточки. – И вы их выбросили, поскольку они были переведены на диск. – Вы шутите. Я хотела это сделать и сделала бы, будь моя воля, но нет, управляющий сказал, что я должна держать их пять лет, целых пять лет! – Она наклонилась к нему через барьер, и Резник отчетливо заметил твердые края контактных линз в ее глазах. – Но такого закона нет, не правда ли? Пять лет? – Нет, насколько мне известно. – Видите, я говорила ему. Нельзя сказать, что он прислушивается ко всему, что я ему говорю, за исключением «нет», и то лишь когда мне приходится кричать. – До них можно добраться? – спросил Резник. – Что? – Вы можете добраться до этих карточек? – Это важно? – Очень. Она заморгала, глядя на него. Ей так не хотелось идти рыться в кабинет. Управляющий будет пялиться на ее спину, ей придется вытаскивать массу пыльных ящиков с бумагами, пыль забьется ей в нос и под ногти. – Вы бы этим очень нам помогли, – старался поощрить ее Резник. Лезли демонстративно повздыхала и ушла. Минут через пять она появилась, неся три коробки с карточками, одна на другой, и балансируя ими. Она поставила их на барьер и отправилась на поиски тряпки, которой можно было бы смахнуть пыль. – Это не за все пять лет? – поинтересовался инспектор. – За три, – ответила она тоном, не допускающим новой просьбы принести остальное. Резник не принадлежал к типу людей, которые будут идти до конца, если им везет Он пошел бы на это только тогда, когда был бы уверен, что повезет и на этот раз. Инспектор спокойно листал местную туристскую брошюру в то время, когда Лезли проверяла карточки. Нужная информация была найдена удивительно быстро. – Вы хотите, чтобы я записала все это? – Если вас не затруднит. Грабянский в качестве своего адреса называл контору компании «Джи энд Джи Текстайлз энд Лейзурвир» в Милтон Кейнесе. За последние три года он дважды останавливался в гостинице, каждый раз на несколько недель, и только на этот раз он сократил свое пребывание здесь. Резник взглянул на помогавшую ему женщину с возникшим интересом. – Он выписался сегодня? Она покачала головой. – Это я могла бы сказать вам и так. Три дня тому назад. Возникло что-то срочное. Он ничего не сказал, но я думаю, случилось что-то дома – заболела жена или еще что-либо. – Выходит, он женат? Лезли уверенно закивала головой. – Он никогда этого не говорил, но я знаю, я всегда могу сказать. «По личному опыту», – подумала она. Резник взял листок гостиничной бумаги, на котором были проставлены даты пребывания Грабянского в городе. Он был почти совершенно уверен, что один из периодов его жизни здесь совпадет с предыдущей волной грабежей, которые они расследовали, или, по крайней мере, перехлестнется с ней по времени. – Спасибо, – сказал он, – вы очень помогли. Лезли очень внимательно смотрела, как он уходил. Она никак не могла выбросить из головы заползшую туда мысль, что где-то должна быть спрятана камера. Ведь так они всегда и делают, не правда ли? Такие вот программы. Она видела через стекла дверей, как Резник сел в свою машину. Она не думала, что это могло передаваться в прямой эфир. В этом случае они, вне всякого сомнения, заставили бы его придать себе более респектабельный вид. Что-то сделать с этими ужасными складками на одежде, с этим отвратительным галстуком. В одном она полностью была уверена – в отличие от Грабянского инспектор Резник не женат, и у него дома нет женщины, которая смотрела бы за ним. |
||
|