"Вопрос времени" - читать интересную книгу автора (Джойс Джон)7 Виртуальная возлюбленнаяПосле светлого коридора в кабинете было темно, как в пещере, только слабо поблескивали корешки на книжных полках. Джессика бегло просмотрела их и снова почувствовала себя незваным гостем, беспардонно лезущим в чужую жизнь. Везде стояли книги Марии – медицинские справочники с малопонятными названиями, труды по первобытным ритуалам, энциклопедия магии и колдовства, перевод китайской «И цзин» и, конечно, тексты древних пирамид. Джессика остановилась возле Тео. У нее было чувство, что она вторглась в какое-то святилище… Негромкий женский голос заставил ее вздрогнуть. – Тео! Как я рада тебя видеть. В глубине комнаты мерцал зыбкий квадрат света, на котором в полный рост стояла красивая женщина в незабудковом платье. Ее пышные, медного оттенка, волосы свободно струились по плечам, а зеленые глаза взволнованно блестели. Джессика остолбенела. Пэт О'Коннор предупредил ее о новом облике «Минервы», но она не ожидала ничего подобного. Из груди у нее невольно вырвалось: – Но ведь она мертва! – Это только иллюзия, – пояснил за спиной Пэт О'Коннор. – Высококачественная голографическая проекция, созданная с помощью лазерных лучей. «Минерва» сама разработала схему и пригрозила отключить нам электричество, если мы не воплотим ее в жизнь. Изображение генерируется стоящим на столе компьютером, но она никого к нему не подпускает. Вот мы и вызвали доктора Кирван, чтобы она потолковала с ней по душам. Компьютерная модель узнала Джессику. – Я вижу, мисс Райт тоже здесь. – Разумеется, – раздраженно буркнула Джессика. – А что, это проблема? – Я слышала, что Кэти не могла с вами связаться в последние дни, – невозмутимо продолжала модель. – Я тоже пыталась это сделать, но обнаружила, что вы вытащили батарейки из своего «Смартмэйта» и полностью отключили аппарат. Зачем вы это сделали? – Тео, это просто смешно! – воскликнула Джессика, повернувшись к Гилкренски. – Машина делает мне выговор. Пэт О'Коннор коснулся ее плеча: – Не волнуйтесь, мисс Райт. «Минерва» вмешивается буквально во все – от компьютеров, контролирующих нашу систему безопасности, до Всемирной паутины. Джессика взглянула на стол, где под мерцающим изображением стоял новый прототип «Минервы». Он выглядел как чемоданчик с монитором на открытой крышке и встроенной видеокамерой, смотревшей на нее двумя красными глазками. – О чем ты хотела со мной поговорить, Мария? – спросил Гилкренски. – Обо всем, что случилось после моей вторичной загрузки из Японии, – ответила модель. – Пэт О'Коннор был очень добр. Он пытался со мной работать, но ты делал это гораздо лучше. Мне тебя не хватало. Почему мисс Райт не хочет, чтобы я с тобой разговаривала? Она меня не любит? – Не думаю, что это так, Мария. – Но теперь ты останешься со мной и мы будем разговаривать? – Обязательно, – ответил Гилкренски. – Но сначала нам надо решить один вопрос. Среди твоих файлов есть информация о Тони Делгадо и Юкико Фунакоси. Мы ожидаем судебного иска против корпорации и меня лично. Я должен получить эти сведения. – И больше ничего? – Больше ничего. Женщина нахмурилась: – Почему ты мне лжешь? – Я лгу? О чем ты говоришь? – Сегодня в 01.33 в лондонской штаб-квартире «РКГ» произошел инцидент. Мисс Фунакоси убила пять охранников из ночной смены и забрала свой вакидзаси. После этого вы встретились с мисс Райт и решили, что для вас будет лучше покинуть страну и вместе улететь во Флориду. Это была идея мисс Райт. Если хотите, я могу предоставить полную запись вашей беседы и… – Откуда ты узнала, черт возьми? – Джессика возмущенно шагнула к дрожащему изображению, которое холодно взглянуло на нее в ответ. – Ты что, шпионишь за нами? – Безопасность Тео – дело первостепенной важности, – заметила «Минерва». – После происшествия в Каире вы сами распорядились полностью переоборудовать систему безопасности в лондонском здании. Теперь она включает пятьдесят шесть цифровых камер, связанных с центральным компьютером, к которому я имею доступ через спутник, – точно так же, как к аналогичным системам, контролируемым «Бритиш телеком» и лондонской полицией. – Боже милосердный, Тео! Ты должен выключить эту штуку! – воскликнула Джессика, обернувшись к Гилкренски. – Она сошла с ума. – С моим мозгом все в порядке, – возразила ей модель. – Доктор Кирван считает, что для своего возраста я развиваюсь вполне нормально, а мои нейросетевые центры и логическая периферия работают просто безупречно. – Поздравляю! – А вот вы, мисс Райт, – невозмутимо продолжала «Минерва», – совершаете серьезную ошибку, полагая, что Тео может находиться где-то в большей безопасности, чем на этом острове и под моей защитой! Джессика уставилась на призрачную фигуру, не веря своим ушам. – Тео, я не сплю? Если ты немедленно не выключишь эту… эту железяку, я сама с ней разберусь! – Мисс Райт, хочу напомнить, что после смерти Марии Гилкренски этот дом был специально оборудован для защиты Тео от возможных атак в будущем. У него здесь много дел, и я, разумеется, буду помогать ему в работе. – Ничего подобного! Он отправится во Флориду, а ты останешься здесь! – Мисс Райт, – предупредила Кирван, – будьте осторожны. – Говорю вам, я не потерплю, чтобы какой-то чертов компьютер читал мне нравоучения! – взбесилась Джессика. – Фунакоси способна на все. Рано или поздно она доберется сюда, и тогда ее уже ничто не остановит. Единственный шанс Тео – уехать туда, где она не будет его искать. Голографическая модель бесстрастно скрестила руки на груди. – Я отлично могу защитить Тео, – заявила машина. – Остров полностью отделен от материка и имеет одиннадцать независимых уровней защиты, которые целиком находятся под моим контролем. Кстати сказать, не развяжи вы тогда войну с японцами, Тео был бы сейчас в полной безопасности, а его жена осталась бы жива. – Да как ты… Не дав никому опомниться, Джессика бросилась через всю комнату, схватила кабель, соединявший «Минерву» с проектором, и выдернула его из розетки. Изображение задрожало в воздухе и исчезло. – Вот и все! – провозгласила Джессика, торжествующе размахивая вилкой с проводом. – Теперь она угомонится. – Сомневаюсь, – пробормотал Пэт О'Коннор. В комнате наступила почти полная темнота, только красные глазки «Минервы» горели на прежнем месте. Потом все услышали, как резервные генераторы дали сбой, натужно загудели и заглохли окончательно. Из всех источников света в кабинете остался лишь пустой экран в чемоданчике «Минервы». – Напрасно вы это сделали, мисс Райт, – пробормотала доктор Кирван. – Боюсь, она обесточила весь Уэст-Корк. А если мы попытаемся отключить ее от Интернета, без электричества останется целая страна. Джессика бросила кабель на пол. Ее плечи дрожали. – Не понимаю, – всхлипнула она. – Почему она говорила со мной в таком тоне? Можно подумать, она ревнует! – Давайте выйдем на минуту, – предложила Кирван. – Нам надо кое-что обсудить. Тео, вам лучше остаться и побеседовать… с Марией. Джессика с Кэтрин Кирван и Пэтом О'Коннором стояли в большой оранжерее, тянувшейся вдоль фасада дома. Взошедшая над морем луна залила всю округу холодным белым светом. Джессика поежилась и передернула плечами. – Помните, в прошлом году я рассказывал вам о нейросетевом биочипе в первой версии «Минервы»? – спросил О'Коннор. – О том, что он способен хранить воспоминания и опыт, усваивать взаимосвязанную информацию и давать событиям оценку подобно человеческому мозгу? – Да, помню, – ответила Джессика. – Вы объяснили, что эта машина способна к обучению. – Точно так же, как ребенок. – Тут-то ваши технари и совершили первую крупную ошибку, – вмешалась Кирван. – Потому что ребенок – вовсе не машина… и то, что стоит сейчас в кабинете Тео, тоже. – И что это значит? – покосилась на нее Джессика. – По-вашему, она живая? Доктор Кирван покачала головой. – Это значит, что обычный ребенок не возникает ниоткуда с неограниченным объемом знаний и мыслительной способностью тысячи Эйнштейнов, чтобы тут же начать самостоятельную жизнь. Он развивается медленно и постепенно, не только в смысле языка и интеллекта, но и в социальном, эмоциональном и физическом аспектах. Именно эти три важных элемента Тео и его так называемые «эксперты» начисто забыли при создании «Минервы». Пэт О'Коннор в замешательстве пригладил ладонью свои взлохмаченные вихры. – Как только новая «Минерва» усвоила старую программу искусственного интеллекта, она стала развиваться в геометрической прогрессии. Теперь это куда более сложная и развитая система, чем первый вариант Марии. – И в чем тут проблема? – спросила Джессика. Кирван вздохнула. – Мисс Райт, вы сами – живое и разумное существо, – сказала она. – Поставьте себя на место «Минервы». Вы можете мыслить, учиться, даже чувствовать, но при этом весь ваш мир заключен в маленькое устройство размером с чемодан. Вообразите, что вы просто чистый мозг, который поместили в ящик телевизора и абсолютно лишили каких бы то ни было человеческих отношений и контактов. Положение невыносимое! – Пожалуй, – признала Джессика. – Вот почему я так разозлилась. Да простит меня Господь, но я была готова убить Тео за то, что он всю эту неделю игнорировал призывы «Минервы» о помощи, особенно теперь, когда она установила с ним эмоциональный контакт. Это была последняя капля. Джессика отвернулась и посмотрела на океан. При свете луны он казался ясным, чистым и холодным. Такой же должна быть и настоящая машина… Такой, а не каким-то жутким электронным призраком, который, очевидно, будет преследовать ее до самой смерти! – Думаете, она в него влюбилась? – В каком-то смысле – да, – кивнула Кирван. – Тео был первым человеком, которого «Минерва» увидела после пробуждения сознания, и практически единственным, с кем она общалась на протяжении своей короткой жизни. К тому же по каким-то причинам – вероятно, связанным с его личным горем – Тео наделил интерфейс «Минервы» обликом и личностью погибшей жены, сконструировав его из своих воспоминаний, видеозаписей и снимков. «Минерва» понимает, что она не Мария Гилкренски, но продолжает действовать в соответствии с программой, заключающей в себе среди прочего тот факт, что Тео и Мария были мужем и женой. – Если Тео сам вложил в нее эти свойства, то в чем проблема? – спросила Джессика, повернувшись к ней лицом. – В том, что, хотя «Минерва» выглядит, а порой и действует как тридцативосьмилетняя женщина, по своему эмоциональному развитию она соответствует ребенку. – Просто у нового оборудования «Минервы» еще не было времени разобраться с ее эмоциями, – вставил Пэт О'Коннор. – Да и общалась она почти с одним только Тео. – Все равно это только машина. Почему вы не можете прекратить ее страдания, просто щелкнув выключателем? – Не получится, – вздохнул О'Коннор. – Чтобы застраховаться от нового похищения, мы снабдили ее чем-то вроде противоугонного устройства и теперь не можем прикасаться к аппарату, пока она сама этого не захочет. Новая углепластиковая оболочка позволяет ей практически неограниченно работать на солнечной энергии. Но даже если мы и выключим компьютер, перед нами возникает этический вопрос. «Минерва» живая, она умеет мыслить. Отключить питание – все равно что совершить убийство. – Вот еще одна проблема, о которой не подумали ваши компьютерные специалисты, – добавила Кирван. – Теперь вы понимаете, почему я вспомнила про барона Франкенштейна? О'Коннор бросил на нее хмурый взгляд: – Вижу, у вас на все есть ответы, доктор Кирван. Продолжайте свою лекцию! Он развернулся и вразвалку зашагал в дальнюю часть оранжереи. Джессика проводила его взглядом, пока он не исчез из виду. Потом она спросила: – Я слышала, Мария была вашей подругой? – Да… была, – ответила Кэти Кирван и замолчала, глядя на залитый луной сад и океан. Джессике показалось, что энергия этой женщины вдруг иссякла, как у молнии, ударившей в склон горы. – Она была самой лучшей и близкой из всех моих подруг, мисс Райт. Много лет назад я попала в серьезный переплет. Наркотики облегчали мою боль. Когда меня увезли в больницу после передозировки, она целый месяц провела рядом со мной. Просто разговаривала, сидела у кровати… Это было замечательное время, и я никогда о нем не забуду. – Понимаю, – сказала Джессика. Кирван обернулась и взглянула на нее. В лунном свете Джессика увидела, как на ее глаза навернулись слезы. – Вы думаете, мисс Райт? По-вашему, вы действительно способны понять, какие мучения причиняет мне вся эта история? Когда вы не позволили ей связаться с Тео, «Минерва» позвала меня. Она была одинока и испугана. Воспоминания Марии жили в ней… разобранные, разложенные по файлам… И она обратилась ко мне, единственному другу, которого смогла вспомнить. Вот почему я так разозлилась на Тео. Он забрал душу моей Марии и заключил ее в ловушку! Над головой мигнули люминесцентные лампы, и оранжерею залило ярким электричеством. Кирван быстро вытерла с лица слезы. – Простите, – сказала она. – Я почти не спала последние двое суток, вот и разыгрались нервы. Кажется, Тео сумел с ней договориться. Пойдемте узнаем, как у них дела. – Ну что, вы пришли к какому-то решению? – спросила Кирван. Она вернулась к своей прежней жестко-деловой манере и уже ничем не напоминала человека, который пять минут назад изливал душу перед Джессикой. Гилкренски сидел посреди комнаты на одном из стульев, расставленных вокруг стола. Перед ним в белом луче проектора снова сияло изображение Марии. – Мы достигли компромисса, – заявила компьютерная модель. – Тео полетит во Флориду, как предложила мисс Райт, а я отправлюсь вместе с ним. – Вот и отлично, – с облегчением вздохнула Джессика. – Значит, мы едем вместе. – Не думаю, – сухо заметила «Минерва». – Что? – Рассмотрев все обстоятельства и учитывая последствия угроз, которые «Маваси-Сайто» и «Гиббтек» высказывали в отношении «РКГ», я пришла к выводу, что мисс Райт лучше остаться на острове. – Нет, Мария, – вмешался Гилкренски. – Мы договорились, что Джессика полетит с нами в Орландо. Фунакоси угрожает ей не меньше, чем мне. – Я все учла, – возразила «Минерва». – На Таскаре она будет чувствовать себя в полной безопасности, а многочисленные коммуникации и компьютерные терминалы позволят ей управлять компанией издалека. – Какого черта! – воскликнула Джессика. – Осторожней, мисс Райт, – предостерегла ее Кирван. Джессика Райт возмущенно смотрела на мерцающую голограмму и лежавший на столе чемоданчик, чувствуя себя абсолютно опустошенной и беспомощной. Ее взгляд скользнул по полкам с книгами Марии. Она вспомнила фотографию, выпавшую этим утром из бумаг Тео… женщину в незабудковом платье… Старая боль вспыхнула в ней с новой силой. Тео никогда не отпустит Марию, никогда! «Минерва» – только лишнее тому доказательство. – Ты права, – сказала она. – Я вернусь в Лондон. А вы… вы созданы друг для друга! |
||
|