"Непокорное сердце" - читать интересную книгу автора (Грегори Джил)

Глава 4

Один за другим пассажиры вышли и столпились вокруг возницы, который, спрыгнув со своих козел, зло плюнул на дорогу.

– Вы обознались, парни! – выкрикнул он, тряхнув косматой головой. – Мы не везем сейфов, у меня одни пассажиры. Вы только силы зря потратили.

– Заткнись! – рявкнул главарь банды, наставив на кучера револьвер. – Мы возьмем все, что сможем взять! Сдается мне, что у этих пассажиров есть чем поделиться с бедными бандитами. Уверен, они хорошие ребята и не станут жадничать.

Остальные трое головорезов громко загоготали в ответ на замечание своего главаря. Звуки их голосов заглушались толстыми повязками, скрывавшими их лица до самых глаз. Брайони поежилась, глядя на этих людей, но страшнее всех был сам главарь, при взгляде на которого стыла в жилах кровь. Это был дюжий, широкогрудый малый в черном сомбреро, из-под которого выбивался клок соломенных волос.

Он окинул пассажиров быстрым злобным взглядом светло-голубых глаз. На Брайони его взгляд задержался.

– Да у нас здесь настоящая маленькая красотка! – объявил он своим подручным, тяжело спрыгивая с лошади.

Брайони прижалась к доктору Брэди. Он положил ей на плечи дрожащие руки.

– Все будет хорошо. Они… просто хотят получить наши деньги, – прошептал он ей на ухо, надеясь подбодрить. Однако своим голосом он только обнаружил, насколько сам неуверен и испуган. Его руки крепче сжали дрожащие плечи девушки, желая защитить ее.

– Больше никаких разговоров! Отвечать только на наши вопросы! – злобно выкрикнул бандит в красной повязке.

Главарь приблизился к Тому и Марте, которые стояли, тесно прижавшись друг к другу, с маленькими Ханной и Билли, уцепившимися за материнскую юбку. Том был бледен, но не выказывал никаких других признаков страха, когда грабитель ткнул револьвером в его грудь.

– Теперь скажи-ка мне, фермер, куда это ты направляешься со своей хозяйкой и ребятишками?

– В Калифорнию.

– В Калифорнию? Вот это да! Что ж, это хорошо. Кажется, у вас не ахти как много наличных на руках, правда? Ты не похож на зажиточного человека.

– Да, у нас немного денег.

– А немного – это сколько? – резко спросил главарь, и его светлые глаза угрожающе сузились.

– У нас с собой сорок пять долларов, – спокойно ответил Том, а Марта рядом с ним начала всхлипывать.

– Сорок пять долларов! Сорок пять долларов! Вы слышали это, парни? С этими сорока пятью долларами мы будем кататься как сыр в масле, разве не так?

Он оглушительно, утробно засмеялся и небрежно махнул револьвером в сторону Тома.

– Оставь себе эти чертовы сорок пять долларов, приятель! Тебе они нужнее, чем нам! – От Скоттов он перешел к доктору Брэди: – Ну а ты, парень, больше похож на нашего клиента. Готов поспорить, у тебя в кошельке завалялось несколько песо для нас, а?

Доктор Брэди молча достал свой бумажник и вручил его верзиле-грабителю, который, порывшись в нем, присвистнул:

– Ну, так-то лучше! А в кармане этой вашей неотразимой жилетки, сэр, кажется, находятся тяжеленькие золотые часы. Передайте уж мне и их заодно!

Доктор быстро повиновался, вздохну с облегчением, когда бандит, оставив его в покое, перешел к миссис Оливер и ее дочери, миновав Брайони. Обе дамы, объятые ужасом, жались к стенке дилижанса.

Главарь задумчиво оглядел миссис Оливер и ее дочь.

– Судя по вашему виду, дорогие дамы, у вас тоже есть чем с нами поделиться. Давайте-ка сюда денежки!

Жалобно всхлипывая, женщины вручили бандиту значительную, судя по виду, сумму, однако он потребовал немедленно отдать ему также и украшения.

– О, пожалуйста, позвольте нам оставить себе хоть что-нибудь, – взмолилась миссис Оливер, прижимая к груди ожерелье с брильянтами. – Пожалуйста, не отнимайте у нас хоть украшения!

– Заткнись! – взревел грабитель и неожиданным резким движением сорвал ожерелье с ее шеи. – И колечки, что у вас на пальцах, тоже давайте сюда! У меня страсть к этим блестящим пустячкам! – Он повернулся к Диане и грубо схватил ее за руку. – Ну а ты, блондиночка? Жемчуга вокруг твоей тощей шейки, конечно, хороши, но едва ли они стоят твоей жизни, так что отдавай их без разговоров, а то я могу разозлиться. А когда я злюсь, я могу быть опасен.

Отдавая жемчужное ожерелье в руки бандита, Диана истерически выкрикнула, указывая в сторону Брайони дрожащим пальцем:

– А она что же? У нее есть брошь с. камеей, которая одна стоит всех этих украшений. Она у нее в ридикюле спрятана! Почему вы не займетесь ею и не оставите нас в покое?

От слов Дианы у Брайони перехватило дыхание. Все ее тело сковало страхом, когда огромный светловолосый главарь направился к ней и, закрыв своей фигурой небо, заглянул в бледное лицо девушки.

– Это правда насчет броши?

Брайони не смогла ответить. Все, на что она была способна сейчас, – это дрожать крупной дрожью под жестким взглядом светлых глаз бандита.

– Как тебя зовут, попрыгунья? – спросил он странным шепотом, и, когда она снова ничего не ответила, он резко сдавил ее запястье. – Отвечай мне! – прикрикнул он.

Доктор Брэди попытался оттолкнуть его от Брайони, но грабитель развернулся и в ярости нанес ему сокрушительный удар в лицо. Доктор со стоном рухнул на землю, и Брайони кинулась к нему.

– Доктор Брэди, с вами все в порядке? – вскрикнула она в ужасе, заметив, что глаза доктора закатились.

– Еще одно движение, и он умрет, – бандит усмехнулся, целясь в них попеременно из своего револьвера.

Шагнув к Брайони, он грубым рывком поставил ее на ноги.

– Я спросил, как тебя зовут, девочка, и все еще жду ответа!

– Мое имя Брайони Хилл, если вам есть до этого дело! – бросила ему в лицо Брайони.

Страх уступил теперь место ярости, вызвавшей страстное желание впиться ногтями в своего мучителя, в кровь изодрать его ненавистную наглую физиономию.

– И не смейте больше прикасаться к этому человеку!

Она выпрямилась и смело встретила его недобрый, жесткий взгляд, однако грабитель только рассмеялся яростной вспышке девушки.

– Да ты шустра, как я погляжу, а, попрыгунья? – пробасил он. – Вот что я тебе скажу. В качестве награды за твою красоту и смелость мы возьмем тебя с собой! Как тебе это понравится?

Смертельный ужас охватил Брайони. Она покачнулась на ослабевших ногах.

– Вы не можете этого сделать! – едва выговорила она дрогнувшим голосом.

– Еще как могу, правда, парни?

В ответ раздались нестройный смех и одобрительные выкрики остальных бандитов. Все это время они не слезали со своих мустангов, нацелив револьверы на пленных пассажиров и возницу.

Главарь снова схватил запястье Брайони.

– Пошли с нами, будь хорошей девочкой!

– Нет! Пожалуйста! – неистово взмолилась она, пытаясь освободиться. – Пожалуйста, не забирайте меня! Возьмите лучше мою камею!

– А мы возьмем и камею, и тебя! – засмеялся он и неумолимо потащил ее к своему жеребцу.

– Эй, послушайте, оставьте ее в покое! – отчаянно вступился за Брайони Том Скотт, а Марта в слезах повалилась на колени.

– Пожалуйста, не причиняйте ей вреда! – обратилась она к грабителям умоляющим тоном. – Позвольте ей остаться с нами!

Доктор Брэди, с трудом сев, присоединил свой голос к мольбам остальных, но бандиты не обратили на них никакого внимания. Мощный верзила-главарь с легкостью оторвал Брайони от земли, но, когда он попытался усадить ее в седло перед собой, девушка стала кусать, бить и царапать его, пытаясь освободиться. Его сообщники весело посмеивались, глядя, как их вожак сражается с маленькой, хрупкой девушкой. В конце концов ему удалось заломить ей руки за спину, лишив Брайони возможности сопротивляться, и в таком положении усадить перед собой. Покончив с этой операцией, он пришпорил своего коня и резко рванул с места. Остальные разбойники с гиканьем и пальбой последовали за ним, и скоро вся банда скрылась из вида, оставив обескураженных пассажиров возле пыльного экипажа.

Теперь грабители стремились поскорее достичь безопасного места и поделить добычу. Но не только деньги и драгоценности заставляли их торопиться. На этот раз с ними была девушка, и каждый из них рассчитывал насладиться ею этой ночью.

Брайони отчаянно цеплялась за луку седла, стараясь не упасть, пока ее немилосердно трясло на крутых горных тропинках. Слезы ручьями лились по ее лицу, а бандиты тем временем все дальше и дальше увозили ее в горы. Она стала пленницей, пленницей безжалостных преступников!

Все случилось так быстро, что Брайони с трудом верилось в реальность происходящего. Но тяжело навалившийся на нее бандит и его горячее дыхание у нее на шее служили тому достаточно весомым подтверждением. Куда они везут ее? Что они собираются с ней делать?

Часы бесконечно тянулись один за другим, а всадники продолжали свой путь под раскаленным солнцем. По обе стороны от них высились горы, а небо над их головами казалось зеркально-голубой гладью, уходящей в вечность. Черные волосы Брайони, выбившись из-под гребня, трепетали на ветру и лезли ей в лицо, покрывшееся липким потом и дорожной пылью, а в горле у девушки было настолько сухо, что она с трудом могла глотать.

В конце концов бандиты сделали привал у маленькой горной речки, стремительно текущей между камнями и корявыми, узловатыми кактусами. Лошади жадно припали к воде, а грабители откупорили свои фляги. Когда же главарь банды, подмигнув остальным, утер губы и протянул свою флягу Брайони, она оттолкнула ее с возмущением и, набрав в ладони ледяную воду из реки, принялась пить ее. Бандит разразился хохотом.

– Так ты, значит, не хочешь пить из моей фляги, попрыгунья? Ну ничего! Скоро ты будешь пить мои поцелуи, нравится тебе это или нет! Можешь пока привыкать к этой мысли!

Склоненная над водой, Брайони выпрямилась и бросила на него взгляд, полный ненависти. Ее изумрудные глаза сузились, заблестев от ярости. Отъехав от ограбленного дилижанса, бандиты сняли свои повязки, и теперь она могла разглядеть их физиономии. Злые голубые глаза главаря дополняли крупные тяжелые черты лица, мясистый нос и толстые, вечно искривленные в усмешке губы. Возможно, кому-то он и показался бы привлекательным, но у Брайони этот человек не вызывал ничего, кроме отвращения.

– Да я скорее умру, чем ты ко мне прикоснешься! – прошипела она, припав к земле. – Ты не лучше, чем животное, ты и твои вороватые дружки!

Главарь зло сверкнул на нее глазами.

– Мне не важно, что ты думаешь, шустрая девчонка, потому что мы все равно с тобой позабавимся! А вот что касается твоей смерти, об этом мы попозже подумаем. Но умрешь ты не раньше, чем мы получим свое, и, я думаю, тебе придется для этого попотеть, верно, парни?

При этом зловещем обещании ужас переполнил Брайони. Она вскочила на ноги и побежала по склону. Убегая, она понимала всю тщетность своих усилий, но ослепляющее отчаяние заставило ее предпринять эту безумную попытку спастись. Она карабкалась по камням и колючим зарослям, обдирая руки и локти в лихорадочной спешке. Крики, раздававшиеся позади, подстегнули Брайони, и в панике она побежала еще быстрее, но в следующее мгновение за самой ее спиной раздалось триумфальное «У-о-о-у-у!», и девушка повалилась лицом вниз в колючий песок, придавленная сверху кем-то горячим и сильным. Она закричала и попыталась вывернуться из-под него, но нападавший перевернул Брайони на спину грубым движением и снова навалился на нее всем своим весом, плотно прижимая к земле. Его маленькие темные глазки радостно блестели, глядя в ее покрасневшее, испачканное лицо.

Брайони узнала в нем бандита в красной повязке, того самого, который приказал молчать ей и доктору Брэди. Это был коротышка с приплюснутым носом и щетинистой бородой на сильно загорелом лице.

– Пожалуйста! – прошептала она, пытаясь сбросить его с себя, – пожалуйста, отпустите меня!

– Отпустить! Да вы с ума сошли, леди! Ты сдохнешь от жажды в этой пустыне, прежде чем встретишь еще одну живую душу, если только не набредешь на отряд апачей, и в этом случае ты пожалеешь, что прежде не сдохла от жажды! А потом ведь Зеке уже говорил, что мы не дадим тебе умереть прежде, чем получим свое, слышала?

Его глаза блестели, как новенькие пенни, когда он скользил взглядом по ее телу, то и дело задерживаясь на груди, тяжело поднимавшейся и опадавшей при попытках девушки освободиться.

– Бросьте стараться, леди. Вы только себе делаете хуже. Ни я, ни мои партнеры не выпустим вас ни при каких обстоятельствах. Не каждый день к нам в руки попадает такая отменная кобылка, и мы не упустим случая с ней поразвлечься.

К ужасу Брайони, он скользнул руками к ее груди и принялся сладострастно мять ее пальцами.

– Нет! – взвизгнула она исступленно. – Нет! Пожалуйста!

В этот момент откуда-то сверху прозвучал раздраженный голос главаря банды:

– Что, черт возьми, ты делаешь, Нед? Я же сказал притащить ее обратно! Или нам ждать тебя целый день!

– О Зеке! Я просто хочу повеселиться малость! Она натурально красотка!

– Проклятие, у нас нет сейчас на это времени! – нетерпеливо прикрикнул главарь. – Слезай с нее и тащи ее назад! Еще час быстрой езды – и мы будем у Джилли. Там ты сможешь развлекаться, как тебе заблагорассудится.

– Дай мне только десять минут прямо сейчас, – умоляюще обратился к нему Нед. – Только десять минут!

– Позже, я сказал! У тебя есть десять секунд, чтобы дотащить ее до лошади, или мы бросим вас тут вдвоем и уедем вместе с твоим жеребцом, понял?

С недовольной гримасой Нед поднялся на ноги и посмотрел на заплаканную Брайони, лежавшую в пыли.

– Пора в путь, леди, – пробормотал он. – Мы с вами еще познакомимся поближе.

Он рывком поднял девушку на ноги и потащил за собой вдоль каменистого склона. Брайони не могла больше сопротивляться. Она чувствовала себя слабой и опустошенной после глупой попытки бежать, и ей едва хватило сил добраться обратно к месту привала бандитов. Из порезов на руках и локтях сочилась кровь, кроме того, когда Нед повалил ее на землю, Брайони подвернула ногу, и теперь ее мучила тупая боль в щиколотке. Она молча позволила Зеке усадить себя в седло. Холодное отчаяние сковывало сердце. Теперь она хорошо представляла, что ждет ее впереди, и знала, что нет никакой надежды на спасение.

Почти весь следующий час они скакали по извилистому горному склону, пока в конце концов впереди не показался глубокий каньон. Тогда по команде Зеке разбойники стали спускаться вниз. Усталые лошади осторожно ступали по крутой тропе. Несмотря на то, что впереди Брайони ожидал новый кошмар, она мечтала, чтобы это изнурительное путешествие наконец закончилось.

Достигнув дна ущелья, бандиты направились вперед по узкому, не видимому сверху проходу. Он напоминал секретную нору в самом сердце каньона. Брайони с удивлением оглядывалась по сторонам. Наконец они выехали на широкую площадку, заросшую кактусами. Впереди она заканчивалась обрывом, а позади высилась отвесная стена каньона, толщу которого они только что преодолели насквозь. Зеке проследил за взглядом девушки и, тихо усмехнувшись, сказал ей на ухо:

– По этим скалам лазить невозможно, попрыгунья. Единственная дорога сюда та, по которой мы только что проехали. Хитро придумано, правда? Так что у Джилли незваных гостей не бывает, понимаешь, о чем я?

Брайони с упавшим сердцем отвернулась. Она слишком хорошо его поняла. Слова главаря означали, что никто не сможет найти ее здесь и бежать отсюда она тоже не сможет. Слезы навернулись ей на глаза. Сквозь их пелену девушка увидела на площадке перед обрывом ветхую деревянную постройку. У входа было привязано несколько лошадей, и, когда бандиты подъехали ближе, им стали слышны хриплые выкрики и гул голосов, по-видимому, веселье в хижине было в самом разгаре.

Зеке спустил Брайони с седла, усмехнувшись, когда она чуть было не потеряла равновесие, встав на ослабевшие, непослушные ноги. Почти на руках он дотащил ее до хлипкой деревянной двери, которую бесцеремонно распахнул настежь. Банда, галдя, последовала за своим вожаком.

– Смотрите-ка сюда, парни! – выкрикнул Зеке, грубо толкнув Брайони на середину шумной, прокуренной комнаты. – Мы притащили с собой эту маленькую, хорошенькую городскую девочку. Она с волнением и нетерпением ждет с вами встречи!