"Женская логика" - читать интересную книгу автора (Хеллер Джейн)12В следующий вторник в девять утра Наоми позвонила ко мне в офис и принесла Диане свои извинения в связи с тем, что мистер Брок не сможет посетить сегодняшнее занятие. — Она говорит, что у него несколько важных встреч, последняя из которых закончится около восьми часов вечера, — сообщила Диана. Я предвидела это, но все же рассердилась. И решила во что бы то ни стало поставить Брэндона Брока на место. — Перезвони ей и назначь встречу с мистером Броком на другой день на этой неделе, — сказала я Диане. — Я уже пыталась, но она сказала, что он завтра улетает в Южную Америку и вернется только в воскресенье вечером. Хитрец! Он может бегать от меня сколько угодно, но уйти далеко ему все равно не удастся. — Наоми сказала, что сегодня он освободится часам к восьми или около того? — Да. — Тогда перезвони ей и скажи, чтобы он приходил после восьми. — Но вы же никогда не принимаете пациентов в такое время, доктор Виман! — Оглядись вокруг, Диана. Разве приемную осаждает толпа пациентов, жаждущих встречи со мной? — Нет. — Вот именно. А теперь взгляни на меня. Кого ты видишь перед собой? Женщину, торопящуюся домой, в объятия к любящему мужу? — Нет. Диана потупила взор, ее щеки запылали. Она не любила говорить о Кипе — видимо, из-за его поступка. Думаю, ей было неловко за меня. — Надеюсь, теперь ты понимаешь, почему я хочу встретиться с мистером Броком сегодня вечером. Позвони его секретарше и постарайся ее уговорить. Мы только начали заниматься с ним. Все работа пойдем насмарку, если он пропустит неделю. Диана набрала номер. После долгих уговоров Наоми убедила своего начальника прийти на занятие к половине девятого. Стоял один из тех вечеров, какие бывают в начале апреля, когда зима начинает отступать, но еще не сдается окончательно. Как всегда в апреле, в воздухе чувствовался аромат весны, царила атмосфера надежды. И хотя я была страшно голодна и занятию с самым суровым начальником Америки предпочла бы сейчас обед с друзьями, чувство воодушевления все же не покидало меня. Брок, напротив, кипел от ярости. Он ворвался в мой кабинет, негодуя, что ему пришлось отменить свидание с Келси. — Кстати, как у нее дела? — бодро поинтересовалась я, отказываясь нести ответственность за его сорванную встречу с дизайнером-недоучкой. — У кого? — переспросил он. На этот раз на нем был темно-синий костюм, галстук с красным узором и рубашка в белую и голубую полоску. В его одежде было больше яркости, чем в прошлый раз, и он представлял собой еще более занимательное зрелище. Я говорю «занимательное», потому что со своими светлыми волосами, голубыми глазами, выразительной мимикой и крепким телосложением Брок был чрезвычайно колоритен. Иначе говоря, как я уже успела заметить, он не был красавцем в традиционном смысле этого слова, но от него было трудно отвести взгляд. — У Келси, — сказала я. — Как ее дела? — Она злится, что я провожу сегодняшний вечер не с ней, а с вами. Вот как ее дела. — Значит, она недальновидна, — ответила я. — Перемена в вас пойдет ей только на пользу, мистер Брок. — Я нравлюсь ей таким, какой я есть! И многим другим я нравлюсь именно таким, — с этими словами он гордо вскинул голову. — Нисколько не сомневаюсь, — покровительственно сказала я. — Итак, начнем? — Как вы считаете нужным, дорогуша. — Давайте для начала разберемся с этой вашей «дорогушей». Вам не кажется, что пора покончить с этим словом? — Я согласен. Как прикажете вас называть? Док? — Нет. Называйте меня так же, как и все остальные пациенты, — доктор Виман. — Я сделала упор на слове «все», чтобы убедить его в том, что у меня до сих пор много пациентов. — Ваша привычка давать людям прозвища, высмеивать их свидетельствует о том, что вы ставите себя выше других и тем самым устанавливаете дистанцию между собой и окружающими. — Успокойтесь. Что страшного в прозвищах? — Да в общем ничего страшного. Вы ведь, очевидно, не против, когда ваши подчиненные называют вас Брэндон Бряк? — Как вы сказали? Бряк? — Похоже, это задело его. — Да. Из-за вашей манеры общаться. Они считают, что вы иногда брякаете бог знает что. Я прочитала это в одном журнале. Он отчаянно замотал головой: — Никто в моей компании не смеет называть меня Бряком! Никто! — Но вы же только что сказали, что не имеете ничего против прозвищ. — Я и не против. Просто это прозвище мне не подходит. Не люблю, когда меня выставляют идиотом. — А мне прозвище Док, конечно же, подходит! Сразу же представляется спившийся старик, который пытается спасти жизнь подстреленного в салуне героя ковбойского фильма. Я с удовольствием отметила, что спесь Брока уменьшилась. На лице его даже появилось подобие улыбки. — Хотите, чтобы я называл вас доктор Виман? Ладно, я буду называть вас доктор Виман. — Вот и прекрасно. А я буду, как и прежде, называть вас мистер Брок. Странно, что мне вдруг захотелось называть его по фамилии — ведь обычно я называла своих пациентов по имени. Видимо, я сама ощущала потребность в дистанции между нами. — Я подготовила сценарии, чтобы вы потренировались на них. — Я включила магнитофон и придвинула микрофон поближе к Броку. — Сегодня вы научитесь использовать Язык женщин на деловых собраниях, чтобы улучшить отношения с вашими сослуживицами. Я прочитаю реплику, а вы повторите ее за мной в микрофон, затем я перейду к следующей реплике, и так далее. Повторив реплики много раз и запомнив их, вы начнете использовать их в вашей повседневной жизни, и таким образом ваше поведение изменится. Понятно? — Понятно ли мне, что вы только что сказали? Да, понятно, потому что я образованный человек. И не глухой. Понятно ли мне, почему мужчина должен говорить как женщина? Нет, потому что наверняка существует какой-то другой выход! Я вздохнула: — Но если я не ошибаюсь, совет директоров не отправил вас к лингвисту, который научил бы вас разговаривать, как мужчина? Значит, на сегодняшний день другого выхода нет. Итак, приступим. Место действия — конференц-зал. Вы приехали на несколько минут раньше времени и оказались в зале наедине с одной из ваших подчиненных. — Знаю, знаю! Я ни слова не скажу о ее ногах. — И будете правы. Но что вы скажете, чтобы между вами завязалась легкая непринужденная беседа? — Наверное, я начну с шутки. — С непристойной шутки? — А разве бывают пристойные шутки? — Думаете, после таких шуток женщина чувствует себя комфортно? — А с какой стати мне заботиться о ее чувствах? Если она не может найти достойный ответ, пускай возвращается на кухню. — Старо, мистер Брок! Позволю себе напомнить, что теперь вам придется заботиться об их чувствах — ведь именно из-за вашего поведения столько талантливых сотрудниц покинули «Файнфудз». Разве не вы, как глава компании, должны пресечь эту порочную практику? Давайте не будем терять время и хотя бы признаем сам факт существования этой проблемы. Вы согласны? — Угу. — Вы что-то сказали? Я не расслышала. — Я СКАЗАЛ: ДА! — Хорошо. Чтобы женщина почувствовала себя свободно, заговорите с ней о чем-нибудь таком, что ей хорошо знакомо, поделитесь с ней своими переживаниями. — Меня сейчас стошнит! — Сейчас я произнесу реплику, которую вам придется повторить: «Доброе утро, Сьюзен…» — У меня на работе нет женщины с таким именем, — перебил меня Брок. — А вы представьте себе, что есть. Итак: «Доброе утро, Сьюзен! Не знаю, как вы относитесь к десертам, а я никогда не могу от них отказаться. После вчерашнего шоколадного торта мне сегодня пришлось провести в спортзале лишних полчаса». Брок откинулся на спинку стула и разразился хохотом. Я терпеливо ждала, когда он совладает со своими эмоциями. — Если это и есть ваш Язык женщин, то как же тогда разговаривают шлюхи? Я сдержала свой гнев, поскольку терпеть не могу женщин, у которых ноздри раздуваются от справедливого негодования, и только поджала губы. — Давайте поступим со словом «шлюха» так же, как мы обошлись с прозвищами. — Согласен. Но неужели вы всерьез требуете, чтобы я произнес эту околесицу? — Я требую, чтобы вы сосредоточились на репликах, которые я для вас написала. Исследования показали, что женщины чувствуют себя комфортно, когда говорят о еде, особенно когда это касается их веса. Представьте себе, какое облегчение ощутит Сьюзен, если ее начальник, вместо того чтобы, по своему обыкновению, отпустить скабрезную шуточку, вдруг заговорит с ней о вреде, который наносят фигуре десерты. Он снова расхохотался: — Я смотрю, вы хорошо изучили мои привычки, док… доктор Виман. — Это моя работа, мистер Брок. Продолжим. Ближе к микрофону. «Доброе утро, Сьюзен! Не знаю, как вы относитесь к десертам, а я никогда не могу от них отказаться…» Сделайте ударение на словах «вы» и «я». Тогда Сьюзен поверит, что вы искренне делитесь с ней своими переживаниями. Брок пожал плечами, сел ближе к микрофону и произнес реплику. — Прекрасно. — Правда? По-моему, у меня получилось как у… — Как у кого? — Как у женщины. Я просияла: — Именно. Брок, вне всяких сомнений, был приятно удивлен. Надо сказать, выражение приятного удивления появлялось на лицах всех моих пациентов, когда у них начинало что-то получаться. Вспомните, чтб вы чувствовали, когда начинали изучать иностранный язык и вам впервые удавалось произнести слово так, как оно должно звучать. — И что произойдет после того, как я скажу это Сьюзен? — Возможно, она поделится с вами своим опытом, и у вас с ней завяжется непринужденный разговор. А после собрания она скажет своим подругам: «Мы были несправедливы к Брэндону Броку. Он очень открытый и приятный в общении человек». — А если она в ответ на мое замечание не поделится со мной своим опытом? Что, если она просто кивнет мне и продолжит возиться со своим портативным компьютером? — Тогда вы перейдете к следующей реплике. Вы скажете: «Знаете, Сьюзен, сегодня утром я с трудом завел машину. Она меня не слушалась!» Брок снова загоготал. — Какого черта я должен говорить такое? — Потому что женщины любят рассказывать друг другу о «непослушной» технике, невнимательных продавцах и безответственных нянях, которые вечно опаздывают, а то и вовсе не появляются. Эти маленькие трагедии случаются в жизни любой женщины, и вы попадете прямо в точку, если заговорите о них. — Интересно, в вашей жизни тоже происходят такие трагедии? — Ну, разумеется, мне все это знакомо. Кроме безответственных нянь, потому что у меня нет детей. — Но у вас есть муж. — Уже нет. — Нет? По-моему, в теннисном клубе вы сказали, что замужем. Я удивилась, что он это запомнил. — Тогда я была замужем. Но сейчас — нет. Брок откинулся на спинку стула и окинул меня изучающим взглядом. К нему вернулась его самоуверенность. — Я попробую угадать: наверное, ваш муж часто позволял себе пошлые шуточки и за это вы выгнали его вон. Или он постоянно восхищался вашими потрясающими ногами, и за это вы выгнали его вон. — Вообще-то я выгнала его за то, что он постоянно восхищался потрясающими ногами своей любовницы. Улыбка тут же сошла с его лица. Уже потом, поздно вечером, я сообразила, что, признаваясь в своем несчастье, я рискую утратить в его глазах свою репутацию знатока человеческих отношений. Но, как ни странно, Брок не связал одно с другим, а если и связал, то это не заставило его в тот же миг покинуть мой кабинет. — Значит, вы разведены? — переспросил он. — Да, причем официально. Давайте лучше вернемся к… — Я тоже разведен, — перебил меня Брок. Наверное, мне следовало помолчать: в конце концов, он находился не на приеме у психоаналитика, а в кабинете лингвиста, и обсуждали мы с ним не семейные неурядицы, а языковые модели. Но я ответила ему в тон: — Я тоже попробую угадать. Наверное, вы предпочли своей жене женщину вдвое моложе ее. — А вот и нет. Это она предпочла мне мужчину вдвое моложе себя. Парня, который следил за нашим бассейном. — Господи! — Не понимаю женщин, — пробормотал Брок, запустив пальцы в свои светлые волосы. — Я искренне не понимаю, чего они хотят. Мне иногда даже кажется, что они сами этого не понимают. — Исследования показали, что каждая женщина хочет видеть рядом с собой мужчину, с которым она бы нашла общий язык, — сказала я, пытаясь вернуть его к теме нашего разговора. — Давайте перейдем к следующей реплике сегодняшнего сценария, мистер Брок. С минуту он колебался, все еще размышляя над тайнами вселенной, а затем кивнул. Мы наконец отработали все реплики. Когда занятие подошло к концу и я провожала его в приемную, Брок вдруг остановился, повернулся ко мне и сделал то, чего я от него никак не ожидала. Он сказал: — Мне очень жаль, что вам так не повезло с мужем. Мне знакомы ваши чувства: кому, как не мне, знать, что вы пережили! — И вышел за дверь прежде, чем я успела ответить. Нет, он не сказал ничего остроумного, оригинального или обнаруживающего глубокое понимание моей методики. Но меня поразило, что человек, который, казалось бы, не знал, что такое сочувствие, вдруг употребил в одном высказывании слова «жаль» и «чувства». Я ехала домой с мыслью, что предстоящие полгода занятий с Брэндоном Броком — не такая уж пытка, как мне показалось вначале. |
||
|